Тетеревникова, Анна Николаевна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Анна Николаевна Тетеревникова (13 июня 1910 — 18 октября 1996) — российская советская переводчица.

Биография[править | править код]

Дочь архитектора Николая Николаевича Тетеревникова (1871—1947), автора ряда построек в Санкт-Петербурге[1]. Правнучка генерала Николая Тетеревникова.

Окончила Ленинградский электротехнический институт (1931) и 1-й Ленинградский педагогический институт иностранных языков (1938). Преподавала французский язык и литературу в высших учебных заведениях Ленинграда. Автор ряда учебных пособий, в том числе «Французская литература XIX века» (1974, для специализированных средних школ, в соавторстве с Т. Г. Хатисовой) и «Аналитическое чтение» (1978, для педагогических институтов).

С 1948 г. публикуется как переводчик французской прозы. Первые крупные работы — романы Эмиля Золя «Деньги» (1953) и Жюля Верна «Властелин мира» (1956) — выполнены в соавторстве с Деборой Лившиц, за ними последовала повесть Антуана де Сент-Экзюпери «Военный лётчик» (1964). Наиболее обширный вклад Тетеревникова, наряду с Ниной Брандис, внесла в переводы детективной эпопеи Жоржа Сименона о комиссаре Мегрэ: в соавторстве ими опубликованы книги «Мой друг Мегрэ», «Мегрэ в меблированных комнатах», «Признания Мегрэ», «Терпение Мегрэ», «Мегрэ и Долговязая», «Судьба семьи Малу», единолично Тетеревниковой переведены книги «И всё-таки орешник зеленеет», «А Фелиси-то здесь!», «45° в тени», «Коновод с баржи „Провидение“», «Танцовщица „Весёлой Мельницы“». Кроме того, Тетеревниковой переведён не входящий в цикл о Мегрэ роман Сименона «Малампэн». Помимо этого, в число её работ входят романы Жорж Санд «Она и он» (1974), Эрве Базена «Крик совы» (1977, вместе с Ниной Брандис), Александра Дюма «Жорж» (вместе с Михаилом Трескуновым), новеллы Анатоля Франса и др. Реже переводила с английского: романы Вальтера Скотта «Вудсток, или Кавалер» (1964), Грэма Грина «Брайтонский леденец» (1988) и «Стамбульский экспресс» (1989) — все три вместе с Еленой Петровой.

Автор предисловия к «Избранным новеллам» Проспера Мериме (1953, ряд переизданий), статьи об Альфреде де Мюссе в составленном Е. Г. Эткиндом сборнике биографических очерков «Писатели Франции» (1964).

Семья[править | править код]

Первый муж — Александр Максимович Юзефович (1909—?), преподаватель Военно-морской академии. Их сын Сергей Юзефович (1933—1955) окончил Ленинградское нахимовское военно-морское училище, умер от осложнений после болезни, полученной на военно-морских сборах[2][3].

Второй муж — художник Владимир Гальба. Опубликован составленный Тетеревниковой каталог выставки произведений Гальбы (1980).

Братья и сёстры:

  • Николай Николаевич Тетеревников (1903—1988) — подпоручик в Марковском полку, белоэмигрант, умер в США[4]. Автор воспоминаний о бегстве белой армии из Крыма[5].
  • Дарья Николаевна Тетеревникова-Бабаян (1904—1988) — миколог и фитопатолог, член-корреспондент АН Армянской ССР.
  • Надежда Николаевна Тетеревникова — филолог и преподаватель, кандидат филологических наук (диссертация «Язык и стиль Стендаля», 1952), соавтор учебника «Стилистика современного французского языка» (1960, второе издание 1970, совместно с М. К. Морен).

Примечания[править | править код]

  1. Тетеревников Н. Н. // Citywalls: Архитектурный сайт Санкт-Петербурга
  2. Грабарь В. К. Нахимовское училище: история, традиции, судьбы. — СПб.: Искусство-СПБ, 2003. — С. 124.
  3. Архивные дела нахимовцев. Юзефович Сергей Александрович // Сайт НВМУ
  4. Волков С. В. База данных «Участники Белого движения в России»
  5. Тетеревников Н. Н. Воспоминания. / Публикация Г. Р. Тетеревниковой. // «Звезда», 1995, № 2, с. 19-28.

Литература[править | править код]

  • Писатели Ленинграда: Библиографический указатель / Сост. В. М. Абрамкин, А. Н. Лурье. — Л.: Лениздат, 1964. — С. 273.

Ссылки[править | править код]