Трималхион

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гай Помпей Трималхио́н Меценатиан (лат. Caius Pompeius Trimalchio Maecenatianus) — персонаж древнеримского романа «Сатирикон», разбогатевший вольноотпущенник. Главное действующее лицо самого обширного из сохранившихся фрагментов. Его личное имя образовано греческой приставкой τρις (трижды) и malchio (царственный), идущим от семитского מלך, как имя Малх (его форма Малхион встречается у Марциала[1])[2]. В 75-й главе он говорит, что прибыл на Апеннинский полуостров в детстве из Азии, вероятно, провинции. На ближневосточное происхождение персонажа и некоторых его гостей намекают и другие детали текста. Из полного имени следует, что сперва его хозяином был Меценат, потом — Гай Помпей, оставивший ему наследство[3]. Трималхион неотёсанный, невежественный и болтливый, но вместе с тем щедрый и добродушный[4].

Впервые роман изображает Трималхиона перед баней, куда, по римскому обычаю, Энколпий и Аскилт (герои романа) зашли перед пиром. Лысый старик в розовой тунике и сандалиях играет в бирюзовые мячики с рабами-подростками. Стоящий возле него евнух держит серебряный горшок, в который Трималхион тут же справляет нужду и, слегка омыв руки, вытирает их о волосы одного из мальчишек. Когда его несут из бани завернутым в огромные драгоценные полотна, специальный раб с маленькими флейтами играет ему на самое ухо всю дорогу, а за ним же везут тележку с его главным сокровищем — это «престарелый мальчик с гноящимися глазами, более обрюзглый, чем его господин».

На стене дома Трималхиона художник изобразил этапы его биографии с иконографическими надписями, героизировав и уподобив их подвигам Геракла: от невольничьего рынка, где он был куплен, через все этапы торговых дел и наживы до высокой эстрады по соседству с Фортуной, держащей рог изобилия, и Парками, прядущими золотую нить, которая символизирует великую будущность.

Церемония трапезы начинается с омовений: рабы с надоедливым истошным пением омывают гостям ноги водой, а руки дорогим вином, но воды на липкие руки затем не приносят. После этого гости занимают своё место за столом. Разодетого, обвешанного безвкусными драгоценностями и ковыряющего в зубах серебряной зубочисткой хозяина вносят под музыку в целой крепости из подушечек. Блюда, подаваемые гостям, одно диковиннее другого, сопровождаются подготовленными шутками слуг, комментариями хозяина и обставляются соответствующим реквизитом.

Трималхион хочет казаться приобщённым к наукам и искусствам, разыгрывая из себя мецената, приглашает на пир образованных бродяг, с которыми не раз пытается завести «литературные» разговоры. Полагая, что знание Гомера — эталон образованности, Трималхион расписывает на темы гомеровских поэм стены своего дома; хвалится, что читал Гомера в детстве; посреди обеда актёры-гомеристы по желанию хозяина читают отрывки из «Илиады». Трималхион сопровождает их представление объяснениями, по своему обыкновению всё путая.

Поздней ночью хозяин приглашает пьяных гостей в свою баню, рассказывает там свою жизнь. Без всякого стеснения Трималхион сообщает гостям историю своего возвышения: «четырнадцать лет по-женски был любезен своему хозяину… и хозяйку ублаготворял тоже». Затем пир возобновляется, но Трималхион ругается с женой Фортунатой и бросает ей в лицо кубок. Рассказ завершается сценой мнимых похорон Трималхиона[5] и ошибочным прибытием пожарных.

«Пир» воспроизводит рамку и некоторые композиционные детали сократического диалога, идущего от древнего жанра симпосиев. Некоторые разговоры гостей с их наивным философствованием и попытку Трималхиона завязать литературную беседу можно считать пародией на это.

Возможна связь образа Трималхиона с последней сатирой Горация[6], где в диалоге передан рассказ о роскошном ужине у чванливого богача Назидиена, отравляющего гостям аппетит хвастливыми комментариями к каждому блюду. Гораций едко высмеял тщеславие хозяина и лицемерие гостей[5].

Примечания

[править | править код]
  1. Эпиграммы, III, 82.
  2. Bagnani, Gilbert (1954). "Trimalchio". Phoenix. 8 (3): 88—89. doi:10.2307/1086404. JSTOR 1086404.
  3. А. К. Гаврилов. Комментарии // Римская сатира / ред. М. Л. Гаспаров. — М.: Художественная литература, 1989. — С. 468—485. — (Библиотека античной литературы).
  4. Дуров В. С. Муза, идущая по земле // Римская сатира. — 1989. — С. 24.
  5. 1 2 Стрельникова И. П. Сатирико-бытовой роман. Петроний Архивная копия от 26 мая 2017 на Wayback Machine // Античный роман. — М.: Наука, 1969. — С. 285—301.
  6. Сатиры, II, 8.