Шлейссинг, Георг Адам

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Георг Адам Шлейссинг
Дата рождения 1660-е
Место рождения
Дата смерти XVIII век
Страна
Род деятельности список путешественников
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Георг Адам Шлейссинг (нем. Georg Adam von Schleissing, также Шлеузинг (Schleusing), Шлейссингер (Schleussinger); Саксония, ок. 1660 — ?) — немецкий путешественник, литератор, автор сочинений о России.

Родился около 1660 года в Дрездене или его окрестностях. Прослушал курсы правоведения, вероятно, в Йенском университете. После окончания университета получил степень магистра юриспруденции и начал путешествовать.[1][2]

Путешествие в Россию[править | править код]

Шлейссинг отправился на север и через территорию Норвегии, Швеции и Финляндии прибыл в Нарву. Там он получил паспорт для проезда в Москву от губернатора барона Шперлинга по рекомендации местного купца. 20 марта 1684 года Шлейссинг выехал из Нарвы и 25 марта прибыл в Новгород. В Москву он отправился 2 апреля, куда добрался 22 апреля. По пути останавливался у одного помещика, где обучил его сыновей фехтованию на рапирах.[3] В июне 1684 находился в составе Саксонского посольства в царский дворец и нёс герцогские грамоты[2]. Вернулся в Саксонию не позднее 1686 года[2].

Шлейссинг, по своим словам, был штабс-капитаном (capitaine-lieutenant) царской службы и посещал Сибирь, однако, историки считают это маловероятным.

Сочинения[править | править код]

Анатомия изменённой Руси[править | править код]

В 1688 году в Циттау Шлейссинг издал своё первое сочинение — «Anatomia Russiae deformatae». Рукопись автора, послужившая для него основой, была обнаружена в Фундаментальной библиотеке в Праге и датируется 1687 годом. Впоследствии данное сочинение неоднакратно переиздавалось под другими названиями и с незначительными изменениями.

Изложение построено в форме диалога между двумя вымышленными немцами, один из которых вернулся из России и рассказывает второму о русском быте, обычаях и порядках. Он рассказывает о событиях, произошедших после смерти Фёдора Алексеевича, стрелецком восстании 1682 года, царях Иване и Петре и царевне Софье, казнях старообрядцев. Большое внимание уделено положению немцев в России.

По мнению М. А. Корфа, данное сочинение содержит множество ошибок и неточностей. Оно представляет интерес лишь в том отношении, что раскрывает предстваления иностранцев конца XVII века о России. По его оценке, «сколько всё это ни запутано, поверхностно, мелко и даже дурно изложено по языку, но нет сомнения, что новость предмета и картина России с тогдашними её событиями не могли не возбудить, при помощи заманчивого заглавия, любопытства современников Шлейссинга, которых он впервые знакомил с случившимся у нас со времён путешествия Олеария»[4].

Согласно Л. П. Лаптевой, сведения Шлейссинга, хотя и не всегда точны, тем не менее, представляют значительный интерес для науки и содержат ценную информацию о России накануне петровских преобразований[2].

Новооткрытая Сибирь в её современном состоянии[править | править код]

«Новооткрытая Сибирь» — титульный лист

В 1690 году увидело свет второе сочинение Шлейссинга — «Новооткрытая Сибирь в её современном состоянии с её городами и местечками» («Neuentdecktes Sybirien, oder Siewerien»). Её содержание частично дублирует первую книгу, но изложение ведётся в форме повествования, а не диалога. Несколько глав посвящены описанию Сибири, а также некоторых других регионов. Последующие переиздания включали также карту Сибири и ряд иллюстраций.

По мнению Корфа, Шлейссинг не посещал Сибирь, а вся информация об этом крае была частично основана на рассказах купцов, частично — выдумана. Карта и иллюстрации также являются плодом его воображения.[5]

Однако, по мнению М. П. Алексеева, Корф явно недооценил сведения Шлейссинга. Алексеев отмечает, что наличие ошибок не может служить доказательством того, что Шлейссинг не посещал Сибирь, так как ошибки и неточности характерны для всех сочинений посещавших Россию иностранцев. Что же касается карты, то, как показали детальные исследования, она представляет собой копию сибирской карты П. И. Годунова, выполненную, однако, с искажением названий. По оценке Алексеева «целый ряд данных, приводимых Шлейсингом, основан на печатных книгах и не имеет интереса новизны; особенно много материала дали ему Герберштейн и Олеарий, которые цитируются несколько раз, но в действительности использованы гораздо чаще. Шлейсинг ссылается также на Одеборна и даже Марко Поло; собственные же наблюдения и соображения Шлейсинга не всегда заслуживают внимания. Не имеет ценности его книга и с литературной стороны, отличаясь неудачной планировкой материала, постоянными отступлениями, не идущими к делу; она, кроме того, написана весьма тяжёлым языком XVII века, воцарившимся в немецкой литературе после тридцатилетней войны, с чрезвычайным обилием варваризмов, особенно в глагольных формах речи, неудачными синтаксическими конструкциями и обнаруживает весьма посредственные литературные способности автора».[6]

Всеобщая религия русских[править | править код]

Славянский пантеон в представлении Георга Шлейссинга

Сочинение «Universa religio Moscovitica» впервые издано Шлейссингом в 1694 году под псевдонимом Феофил Вармунд (Theophilus Wahrmundus). В нём рассматривается история религии в России. По оценке Корфа, автор, «почерпавший материалы для своей книги из мутных источников, переполнил её на очень небольшое число данных более или менее основательных множеством нелепостей».[7]

Второе издание, выпущенное в 1698 году, проиллюстрировано рядом гравюр, некоторые из которых были позаимствованы из книги Якоба Сандрара «Краткое описание Московии или России» 1688 г.[8]

Данное сочинение неоднократно переиздавалось; в 1698 было переведено на французский и голландский языки[9]. В 1712 французское издание было переведено обратно на немецкий автором, принявшим его за оригинальное французское сочинение. От немецкого оригинала этот перевод отличается гораздо более лучшим стилем изложения.[10]

Сведения и иллюстрации из сочинения были использованы в английской книге «The Russian Catechism», изданной в 1723 и 1725 годах[11].

Примечания[править | править код]

  1. Корф, 1854, с. 140.
  2. 1 2 3 4 Лаптева, 1970.
  3. Корф, 1854, с. 141.
  4. Корф, 1854, с. 142—143.
  5. Корф, 1854, с. 142.
  6. Алексеев, 1941, с. 488—495.
  7. Корф, 1854, с. 149.
  8. Осипов, 2018.
  9. Корф, 1854, с. 155—157.
  10. Корф, 1854, с. 157—158.
  11. Корф, 1854, с. 157.

Литература[править | править код]

  • Алексеев М. П. Сибирь в известиях западно-европейских путешественников и писателей. — 2. — Иркутск: Иркутское областное издательство, 1941. — С. 486—504. — 2000 экз.
  • Корф М. А. Некоторые немецкие сочинения о России в конце XVII-го и начале XVIII веков // Краевский А. А. Отечественные записки. — СПб., 1854. — Июль (т. XCV). — С. 135—158.
  • Лаптева Л. П. Рассказ очевидца о жизни Московии конца XVII века // Вопросы истории. — 1970. — № 1.
  • Осипов И. А. Рисунки в сочинениях иностранных писателей о Московии XVII века: заимствования, интерпретации, фантазии // История и культура Российского Севера в исследовательском, образовательном и просветительском измерениях : материалы I съезда историков Республики Коми (31 марта - 4 апреля 2015 г.). — Сыктывкар, 2018. — Т. 2. — С. 98—131.