Олеарий, Адам

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Адам Олеарий
Adam Olearius
Adam-Olearius.jpg
Адам Олеарий (1669 г.)
Портрет работы Юргена Овенса.
Дата рождения:

23 сентября 1599(1599-09-23)[1]

Место рождения:

Ашерслебен

Дата смерти:

22 февраля 1671(1671-02-22)[1][2][3][4][5][6] (71 год)

Место смерти:

Готторп (Шлезвиг)

Страна:
Научная сфера:

география, ориенталистика, история, математика, физика

Альма-матер:

Лейпцигский университет

Учёная степень:

Магистр философии

Известен как:

автор «Описание путешествия в Московию»[7]

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Адам Олеарий на Викискладе

А́дам Олеа́рий (нем. Adam Olearius; Адам Ольшлегель, ок. 24 сентября 1599, Ашерслебен — 22 февраля 1671, замок Готторп, Шлезвиг) — немецкий путешественник, географ, ориенталист, историк, математик и физик. Является конструктором и куратором создания с 1654 по 1664 года Готторпского глобуса[8]:12.

Будучи секретарём посольства, посланного шлезвиг-голштинским герцогом Фридрихом III к персидскому шаху, записал и опубликовал свои заметки, собранные во время путешествия.

Настоящая фамилия Адама — Ольшлегель (Oehlschlegel/Ölschläger). Он латинизировал её в Olearius. Отец его был портным и вскоре после рождения сына умер, оставив семью в крайней бедности. Учился Олеарий в Лейпцигском университете. В 1627 году защитил диссертацию магистра философии, далее был асессором философского факультета[8]:11—19.

Бедствия Тридцатилетней войны 1618—1648 годов заставили Олеария покинуть Лейпциг и искать покровительства у шлезвиг-голштинского герцога Фридриха III.

Путешествия[править | править код]

Готторпский глобус, сконструированный по проекту Олеария — некогда один из крупнейших в мире. Был подарен Петру I. В настоящее время находится в Кунсткамере.

Первое путешествие в Московию[править | править код]

В 1633 году герцог Фридрих III отправил из своей резиденции в Готторпе посольство к русскому царю Михаилу Фёдоровичу и персидскому шаху Сефи I. Цель — завязать торговые сношения с Москвой и в особенности с Персией: герцог хотел забрать в свои руки сухопутную торговлю шёлком-сырцом. Во главе посольства стояли искусный дипломат Филипп Крузиус фон Крузенштерн из Эйслебена и гамбургский купец Отто Бругман (Брюггеманн). Их сопровождала свита в количестве 34 человек, а в качестве секретаря и, главным образом, переводчика, знающего языки тех стран, куда отправлялось посольство — Олеарий.

Морем достигнув Риги, посольство сухим путём прибыло в Нарву, где провело зиму и весну, а летом двинулось через Новгород в Москву. 14 августа 1634 г. посольство торжественно въехало в русскую столицу и оставалось там 4 месяца. Получив согласие царя на пропуск голштинского посольства через русские пределы в Персию, посольство выехало 24 декабря обратно в Готторп, куда прибыло 6 апреля 1635 г.

Путешествие через Россию в Персию[править | править код]

Вскоре, после того было снаряжено второе посольство, во главе которого поставлены прежние лица, а Олеарий занял место не только секретаря, но и советника посольства. Посольство состояло более чем из 90 лиц, среди которых находились друг Олеария, молодой поэт Пауль Флеминг, и Иоанн Альбрехт фон-Мандельсло, известный своим описанием путешествия по Индии (описание это было впоследствии издано Олеарием).

Посольство везло богатые дары как московскому царю, так и персидскому шаху. 22 октября 1635 года оно отправилось из Гамбурга морем, но возле острова Гохланда потерпело кораблекрушение: подарки и верительные грамоты погибли, людям едва удалось спастись. Почти месяц странствовали они по Балтийскому морю, пока не добрались до Ревеля.

Вид Нижнего Новгорода из книги А. Олеария «Описание путешествия в Московию», Шлезвиг, 1656

29 марта 1636 года посольство имело торжественный въезд в Москву, 30 июня двинулось в Персию; сначала ехало рекой Москвой до Коломны, затем Окой до Нижнего Новгорода. Здесь был построен специально для путешествия посольства по Волге парусно-гребной корабль «Фредерик», под руководством любекского мастера Кордесом, сопровождавшим посольство.

Шемаха. Гравюра из «Описания путешествия». А. Олеария. 1656 г.

30 июля посольство отправилось вниз по Волге и дальше по Каспийскому морю в Персию, но после шторма корабль выбросило на берег у деревни Низабат; 22 декабря посольство прибыло в Шемаху, где 4 месяца ожидало разрешения шаха продолжать путь, и только 3 августа 1637 года достигло персидской столицы Испагани, где прожило до 20 декабря; через Астрахань, Казань и Нижний Новгород возвратилось в Москву, куда прибыло 2 января 1639 года. Здесь посольство оставалось 2 месяца.

Олеарий понравился царю Михаилу Фёдоровичу, который предложил ему остаться в Москве, в качестве придворного астронома и землеведа; но переговоры по этому предмету остались без результата. 1 августа 1639 года посольство возвратилось в Голштинию.

Итоги путешествия[править | править код]

Путешествие стоило громадных издержек, но главной цели своей — завести торговые сношения с Персией через Россию — оно не достигло. По возвращении в Готторп Олеарию пришлось выступить обвинителем против стоявшего во главе посольства Отто Бругмана, допускавшего во время пути много злоупотреблений: в 1640 году Бругман был казнён.

Жизнь после путешествия[править | править код]

Возвратясь из Персии, Олеарий поселился в Готторпе, занимая должность придворного библиотекаря и математика. В 1643 году он опять был в Москве; опять царь приглашал его к себе на службу, но Олеарий снова отказался и вернулся в Германию. Он составил персидский словарь, оставшийся в рукописи. Умер в 1671 году.

Олеарий — один из лучших немецких прозаиков своего времени. Ему принадлежит и перевод «Гюлистана» Саади, под заглавием «Persianisches Rosenthal» (Шлезвиг, 1654).

Олеарий был женат на Екатерине Мюллер, дочери ревельского магистратского советника Иоганна Мюллера. У них было двое детей. Дочь — Мария-Елизавета (род. 1640 г.) и сын — Филипп-Христиан Олеарий (род. 14 апреля 1658 г.)[8]:14.

Книга[править | править код]

Посольство, в котором принимал участие Олеарий, подробно, день за днем, описано им, и это описание представляет собой одно из замечательнейших литературных явлений XVII века, а вместе с тем, благодаря своей точности, является и одним из важнейших источников для изучения истории России того времени.

Кроме необходимых научных сведений и знания языков русского и арабского, Олеарий обладал наблюдательностью, осторожностью, критическим тактом. У него есть и ошибки, но они не уменьшают значения книги. В первый раз сочинение Олеария было издано в Шлезвиге в 1647 году, с посвящением герцогу Фридриху и с приложением письма фон Мандельсло к Олеарию о путешествии его в Восточную Индию, стихотворения Олеария на смерть фон Мандельсло и его эпитафии. Второе, переделанное самим Олеарием, издание вышло в 1656 году, третье — в 1663 году, четвёртое, уже после смерти Олеария — в 1696 году. Издания эти снабжены рисунками местностей, одежд, сцен домашней и общественной жизни и т. п., снятыми Олеарием с натуры. В 1656 году появился французский перевод, выдержавший несколько изданий, в 1651 году — голландский, в 1662 году — английский. В 1658 году появились три первые книги на языке итальянском. Полный русский перевод появился только в 1869—1870 гг. в «Чтениях Московского Общества Истории и Древностей Российских». Сделан он Н. Барсовым с 3-го издания 1663 года. Книга была заново переведена А. Ловягиным и напечатана в 1906 году, переиздана в 1996[9] и в 2003 годах[7].

План Москвы 1638 года[править | править код]

План города Москвы из книги Адама Олеария «Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию»

Из книги Адама Олеария «Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию». План Москвы из книги Олеария «Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию» — первый из планов Москвы, где показаны перемены в планировке Москвы после пожара 1626 года.

Главное изменение — появление в Замоскворечье Земляного вала со рвом и бастионами и Скородома со всеми его башнями. Сведения о застройке Москвы выборочны. Спасская башня изображена уже с надстроенным верхом. В других частях города среди застройки выделяются деревянные и каменные здания, облик которых передан подробно и, вероятно, достоверно. Некоторые из них вошли отдельными рисунками в книгу. Все, с точки зрения Олеария, достопримечательности Москвы даны на плане крупным масштабом. Все это делает план Олеария очень ценным источником сведений о посадской застройке Москвы середины XVII века.

Оценка деятельности[править | править код]

В фактах, известных из жизни Олеария, он выступает как человек твёрдый, правдивый, предприимчивый. Вместе с тем, в отличие от многих деятелей XVII века, для него характерна некоторого рода чувствительная сентиментальность, проявившаяся, например, в долгой дружбе с поэтом П. Флемингом[8]:14.

Особое значение имеют его работы как рисовальщика. Выполненные со всей возможной тщательностью они, наряду с детальным описанием в книге быта Московии XVII века, являются чрезвычайно ценными свидетелями ушедшей эпохи[8]:15.

Труды[править | править код]

Прижизненные издания описания путешествий[править | править код]

  • Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Reise / So durch Gelegenheit einer Holsteinischen Legation an den König in Persien geschehen: Worinnen Derer Orter und Länder/ durch welche die Reise gangen / als fürnemblich Rußland / Tartarien und Persien / sampt ihrer Einwohner Natur/ Leben und Wesen fleissig beschrieben / und mit vielen Kupfferstücken / so nach dem Leben gestellet / gezieret / Durch M. Adamum Olearium, Ascanium Saxonem, Fürstl: Schleßwig-Holsteinischen Hoff-mathemat. Item Ein Schreiben des WolEdeln [et]c. Johann Albrecht Von Mandelslo: worinnen dessen OstIndianische Reise über den Oceanum enthalten; Zusampt eines kurtzen Berichts von jetzigem Zustand des eussersten Orientalischen KönigReiches Tzina. Schleswig 1647 Библиотека герцога Августа в Вольфенбюттеле
  • Vermehrte Newe Beschreibung Der Muscowitischen und Persischen Reyse So durch gelegenheit einer Holsteinischen Gesandtschaft an den Russischen Zaar und König in Persien geschehen. Schleswig 1656 Баварская государственная библиотека
  • Ausführliche Beschreibung der kundbaren Reyse Nach Muscow und Persien. So durch gelegenheit einer Holsteinischen Gesandschafft von Gottorff auß an Michael Fedorowitz den grossen Zaar in Muscow / und Schach Sefi König in Persien geschehen … Schleswig 1663 Библиотека герцога Августа в Вольфенбюттеле

Перевод на русский язык[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #118736256 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  2. data.bnf.fr: платформа открытых данных — 2011.
  3. Ratzel F. Olearius, Adam // Allgemeine Deutsche Biographie L: 1887. — Т. 24. — S. 269–276.
  4. Олеарий, Адам // Русский биографический словарь / под ред. А. А. ПоловцовСПб.: 1905. — Т. 12. — С. 209–211.
  5. Kunstindeks Danmark
  6. Benezit Dictionary of Artists — 2006. — ISBN 978-0-19-977378-7, 978-0-19-989991-3
  7. 1 2 Олеарий А. Описание путешествия в Московию / Пер. с нем. А. М. Ловягин. — Смоленск: Русич, 2003. — 480 с. — 3000 экз. — ISBN 5-8138-0374-2.
  8. 1 2 3 4 5 А. М. Ловягин. Введение // Описание путешествия в Московию. — Смоленск: Русич, 2003. — 480 с. — 3000 экз. — ISBN 5-8138-0374-2.
  9. Олеарий А. Описание путешествия в Московию. — М.: Российские семена, 1996. — 368 с.: ил. — ISBN 5-87639-096-8.

Литература[править | править код]