Юнгеров, Павел Александрович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Павел Александрович Юнгеров
Юнгеров Павел Александрович (1856-1921).jpg
Дата рождения 1856(1856)
Место рождения
Дата смерти 1921(1921)
Место смерти
Альма-матер
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Па́вел Алекса́ндрович Ю́нгеров (1856, Самарская губерния – 1921, Балаково) – русский православный библеист и богослов, переводчик ветхозаветных книг.

Биография[править | править код]

Родился в Самарской губернии, сын священника, впоследствии прославленного как местночтимый святой под именем Александра Чагринского (1821–1910).

Учился в Самарской духовной семинарии, завершив курс, поступил в Казанскую духовную академию, которую окончил в 1879 году (диссертация «История и значение пророческого служения в иудейском народе»). Преподавал там же. Получил степень магистра (1880, «Учение Ветхого Завета о бессмертии души и загробной жизни»).

В 1888 году изучал библейскую археологию и древнееврейский язык на Востоке, в 1889 году слушал лекции протестантских библеистов в университетах Берлина и Лейпцига. Доктор наук (Казань, 1897, диссертация «Книга пророка Амоса. Введение, перевод и объяснение»[1]). Почетный гражданин России (1913).

В голодный 1921 год был вывезен родственниками из Казани в Балаково, где и скончался[2] (датой смерти называется в разных источниках 1921 или 1922).

Научная деятельность[править | править код]

Известен как переводчик Ветхого Завета на русский язык (полностью перевод не окончил). В своей работе основывался на Септуагинте в издании Г. Б. Суита (1887–1894)[3], лишь во вторую очередь обращаясь к масоретскому тексту и церковнославянскому переводу. Переводы Юнгерова (особенно часто Псалтирь) в XX–начале XXI века неоднократно переиздавались. Часть переводов Юнгерова при жизни не была опубликована. Критическое издание переводов (билингвой с церковнославянским текстом, с большим научным аппаратом) в 2006–2012 гг. осуществил А. Г. Дунаев (в Издательстве Московской Патриархии).

Труды Юнгерова по переводу Священного Писания проф. Глубоковский назвал «великим научно-церковным подвигом».[4]

Ветхозаветные переводы[править | править код]

Исследования[править | править код]

Современные издания[править | править код]

  • Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова: Большие пророки. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2006.
  • Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова: Пророк Даниил. Малые пророки. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2006.
  • Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова: Учительные книги. М.: Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2012.

Примечания[править | править код]

  1. Юнгеров, Павел Александрович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  2. Род Юнгеровых
  3. Православная энциклопедия. статья "Библия", раздел "переводы на русский язык"
  4. Библиотека издательства Библеист
  5. Многие переиздания, начиная с издания миссионерского общества в Пекине (1925).
  6. Библиологический словарь протоиерея Александра Меня
  7. Текст перевода не сохранился?

Литература[править | править код]