Бекстрём, Анника
Анника Бекстрём | |
---|---|
швед. Annika Bäckström | |
![]() На могиле поэта Геннадия Айги в селе Шаймурзино. 05 мая 2010 года. | |
Имя при рождении | Annika Kreuger |
Дата рождения | 11 декабря 1927 |
Место рождения | |
Дата смерти | 26 сентября 2022[1] (94 года) |
Место смерти | |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | переводчик, прозаик |
Отец | Olof Kreuger |
Мать | Brajal Nordenström |
Супруг | Lars Bäckström (1925-2006) [2] |
Награды и премии |
А́нника Бе́кстрём (швед. Annika Bäckström, урождённая Крюгер швед. Kreuger, родилась 11 декабря 1927 года) — шведский переводчик, писатель.
Переводила произведения Геннадия Айги, Иосифа Бродского, Евгения Евтушенко, Евы Лисиной, Риммы Марковой, Саши Соколова, Татьяны Толстой, Марины Цветаевой. Также является переводчиком на шведский язык «Антологии чувашской поэзии», составленной Г. Н. Айги.[4]
Книги
- Vadim Sidur: skulpturer och mutationer (tillsammans med Lars Bäckström) (Carlsson, 1989)
- Alldeles rysk: minnen, introduktioner och översättningar, resebrev (Sober, 1997)
Переводы
- Irja Hiiva: Hemifrån (Из дому) (PAN/Norstedt, 1977)
- Marina Tsvetajeva: Min ryska barndom: prosatexter (Tiden, 1981)
- Sasja Sokolov: Skola för dårar (Школа для дураков) (AWE/Geber, 1984)
- Joseph Brodsky: Historien, som nedan skall berättas och andra dikter (översatt tillsammans med Hans Björkegren) (Wahlström & Widstrand, 1984)
- Marina Tsvetajeva: Med gröna ögon: dikter (FIB:s lyrikklubb, 1986). 2., utvidgade uppl. Akvilon, 2010
- Jevgenij Jevtusjenko: Fukú! och andra dikter (Фуку) (Gedin, 1987)
- Irja Hiiva: Förvisningen (Sahlgren, 1988)
- Tatjana Tolstaja: Från en gyllene förstutrapp: berättelser (На золотом крыльце сидели) (Tiden, 1990)
- Marina Tsvetajeva: Råttfångaren (Крысолов) (Renässans, 1992)
- Konstantin Motjulskij: Vladimir Solovjov: liv och lära (översättning av Gabriella Oxenstierna, dikterna översatta av Annika Bäckström (Artos, 1997)
- Rimma Markova: Fönstret (Megilla, 2001)
- Gennadij Ajgi: Bugning för sången: dikter (Поклон пению) (Ariel/Ellerström, 2002)
- Fältens ögon: en tjuvasjisk antologi (sammanställd av Gennadij Ajgi, översatt från ryskan) (Ariel skrifter, 2004)
- Gennadij Ajgi: Samtal på avstånd: essäer, intervjuer, dikter (översättning av Annika Bäckström, Mikael Nydahl, Gunnar Wærness) (Ariel, 2008)
Признание и награды
- Медаль Пушкина (20 апреля 2012 года, Россия) — за большой вклад в развитие и укрепление экономического, культурного и гуманитарного сотрудничества с Российской Федерацией[5].
- Премия Васьлея Митты.
- Почётный доктор Уппсальского университета (2005)[6].
Примечания
- ↑ 1 2 Upsala Nya Tidning (швед.) — 2022. — ISSN 1104-0173
- ↑ Vem är det : Svensk biografisk handbok (швед.) (1963). Дата обращения: 2 ноября 2015.
- ↑ Sveriges befolkning 1990 — Ramsele: Государственный архив Швеции, 2011. — ISBN 978-91-88366-91-7
- ↑ По данным Национальной библиотеки Швеции
- ↑ Указ Президента Российской Федерации от 20 апреля 2012 года № 467 «О награждении государственными наградами Российской Федерации иностранных граждан»
- ↑ По данным на сайте Уппсальского университета Архивировано 5 марта 2016 года.
Ссылки
Категории:
- Родившиеся 11 декабря
- Родившиеся в 1927 году
- Родившиеся в Карлскруне
- Умершие 26 сентября
- Умершие в 2022 году
- Умершие в Уппсале
- Награждённые медалью Пушкина
- Персоналии по алфавиту
- Шведские писатели
- Переводчики Швеции
- Переводчики поэзии на шведский язык
- Переводчики прозы и драматургии на шведский язык
- Переводчики XX века
- Переводчики с русского языка
- Переводчики XXI века
- Переводчики с чувашского языка