Березайский, Василий Семёнович
Василий Семёнович Березайский | |
---|---|
Дата рождения | 1762 |
Место рождения | Ярославская губерния |
Дата смерти | 1821 |
Место смерти | Санкт-Петербург |
Гражданство | Российская империя |
Род деятельности | педагог, переводчик, фольклорист |
Годы творчества | 1785—1818 |
Язык произведений | русский |
Награды | |
Произведения в Викитеке |
Василий Семёнович Березайский (1762—1821) — российский педагог, переводчик, фольклорист.
Биография
Родился в 1762 году в Ярославской губернии. Выходец из среды сельского духовенства.
Учился в Александро-Невской духовной семинарии, 5 октября 1782 года направлен оттуда в Санкт-Петербургскую учительскую семинарию, где проучился только 3 месяца.
9 января 1783 года был назначен преподавателем в Исаакиевское народном училище в Петербурге, а 25 апреля переведён учителем «сначала российского чтения, писания, грамматики, арифметики, а наконец, переводам с французского на российский язык» в Воспитательное общество благородных девиц (Смольный институт). С 20 марта 1797 также преподавал в «верхних классах» Мещанского училища при Смольном институте.
Дослужился до коллежского советника (1800 год). В 1812 году награждён орденом Святого Владимира IV степени. 7 апреля 1816 года вышел в отставку по собственному прошению в связи с плохим здоровьем. Умер в 1821 году.
Литературная деятельность
Литературную деятельность Березайский начал переводами с французского, помещёнными в журнале «Растущий виноград»: переводы из тома 8 «Энциклопедии, или Толкового словаря наук, искусств и ремёсел» — «О врождённом побуждении» («Instinct»; ноябрь 1785) и «О новооткрытом из земли древнем городе Геркулане» («Herculanum», автор — Л. де Жокур; январь 1786); «Ода о восстановлении Карла XII» английского поэта А. Каули (с французского прозаического переложения; февраль 1787). Последний перевод Березайского — книга «Храм бессмертныя славы императора Петра Первого» (СПб., 1789; оригинал: «Le Febure G. Éloge historique de Pierre le Grand Czar, Empereur de toutes lesRussies», Utrecht, 1782). Дополненная по другим источникам дважды отдельно переиздавалась книга о Геркулане («Любопытное открытие города Геркулана…», СПб., 1789; «Открытие, описание и содержание города Геркулана…», 1795).
В 1798 году Березайский издал «Анекдоты древних пошехонцев», благодаря которым установился тип «весёлого пошехонца», остававшийся популярным до начала XX века. Сюжеты о традиционных русских фольклорных дураках и простофилях для анекдотов Березайский брал, подвергая литературной обработке, из русских народных сатирических сказок (волшебные сказки Березайский считал устаревшими и даже вредными), зачастую с международным сюжетом, а также из литературных источников. Березайский использовал в книге много цитат, пословиц, поговорок, прибауток, учёных и литературных аллюзий, приёмы бурлеска. Форма произведения — монологический сказ, тон — балагурство. Речь рассказчика передаёт фонетическую, и, отчасти, морфологическую картину северо-русского диалекта Пошехонья второй половины XVIII века. Ко второму дополненному изданию «Анекдотов» («Анекдоты, или Весёлые похождения старинных пошехонцев»), вышедшему в 1821 году, был приложен сатирический «Забавный словарь», в котором имеются прямые заимствования из других русских произведений этого популярного тогда жанра. Третье издание появилось в 1863 году и повторяло второе. Содержание («посылки», то есть главы):
- как пошехонцы носили дары воеводе Щуке
- как пошехонцы решили увидеть с дерева Москву
- как пошехонцы перепутали в темноте свои ноги, и рассказ о покупке ружья
- как пошехонцы болтали толокно в реке
- эпизод с привязыванием к бревну и потопление
- о лечение зубной боли
- как араб вскочил на спину пошехонцу
- о средстве от блох
- мошенник, обещавший высидеть яйца
- суп из камня
- хитрый «колдун»
- о поминках, и о корове, которую пасут на крыше
- эпизод с часами
- о трубочисте, принятом за «нечистого духа», и о приключениях спившегося Микехи
- как пошехонцы сплели лодку-лапоть
- (во втором издании) как медведь откусил голову пошехонцу
В 1818 году Березайский издал учебник «Арифметика, сочинённая для употребления в Обществе благородных девиц»[1], в котором обобщил свой преподавательский опыт.
Судя по всем произведениям, Березайский был весьма образованным, начитанным и не лишённым литературных способностей человеком. Язык его прозы всюду плавный и гладкий.[2]
Примечания
- ↑ Арифметика, сочинённая для употребления в Обществе благородных девиц Васильем Березайским. — СПб.: Типография I кадетского корпуса, 1818. — 260 c.
- ↑ В. Р. Березайский Василий Семенович // Русский биографический словарь: В 25 т. / под наблюдением А. А. Половцова. 1896—1918.
Литература
- Молдавский Д. Василий Березайский и его «Анекдоты древних пошехонцев» // Русская сатирическая сказка: В записях середины XIX—XX века. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1955. — С. 236—245.
- Рак В. Д. Березайский Василий Семенович // Словарь русских писателей XVIII века / Отв. ред. А. М. Панченко. — Выпуск 1. (А-И). Л.: Наука, 1988.
Ссылки
- Анекдоты, или Прохождения древних пошехонцев. — 2-е изд. — СПб.: Типография внешней торговли, 1821.
- Родившиеся в 1762 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Ярославской губернии
- Умершие в 1821 году
- Умершие в Санкт-Петербурге
- Педагоги по алфавиту
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики России
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Переводчики с французского языка
- Кавалеры ордена Святого Владимира 4-й степени
- Писатели по алфавиту
- Преподаватели Смольного института
- Фольклористы России
- Писатели России XIX века
- Русские писатели XIX века
- Пошехонье