Мизко, Николай Дмитриевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Николай Мизко
Николай Дмитриевич Мизко
Псевдонимы В. Изгоев, Анатолий Икарский
Дата рождения 13 (25) мая 1818(1818-05-25)
Место рождения Екатеринослав, Российская империя
Дата смерти 27 мая (8 июня) 1881(1881-06-08) (63 года)
Место смерти Москва, Российская империя
Гражданство  Российская империя
Образование
Род деятельности журналист, литературный критик, переводчик
Годы творчества 1838—1881
Язык произведений русский

Николай Дмитриевич Мизко (13 (25) мая 1818 — 27 мая (8) июня 1881) — украинский и российский журналист, литературный критик, переводчик и фольклорист.

Биография[править | править код]

Родился в семье директора Екатеринославской мужской гимназии. Семья происходила от старинного казацкого рода из Борзны, выходцы из которого были священниками и педагогами. В 1822 году умерла его мать — меценат Александра Фёдоровна Легкоступ. Отец, Дмитрий Тимофеевич Мизко, был первым директором и основателем первой Екатеринославской гимназии[1].

В 1833 году окончил Киевскую духовную академию, на службе в Екатеринославской губернской строительной комиссии.

Одновременно заочно учится, в 1838 году поступил в Харьковский университет — сдал экзамен на словесном отделении философского факультета и получил звание «действительного студента».

В том же году началась его литературная деятельность, в «Журнале Министерства народного просвещения» вышла небольшая статья «Программа полного курса теории словесности».

Работал редактором неофициальной части газеты «Екатеринославские губернские ведомости», писал на русском языке.

В апреле 1843 года вышел его отзыв на «Мёртвые души» Н. Гоголя, «Голос из провинции о поэме „Мёртвые Души“» — в журнале «Отечественные записки». Отзыв высоко оценил сам Гоголь, и В. Белинский — готовил материал к печати.

В 1845 году стал редактором первой местной газеты «Екатеринославские губернские ведомости». Так как в официальном органе власти запрещались политические вопросы, его статьи, посвящённые театру, привлекали внимание читателей.

В 1847 году умер отец, Мизко бросил редакторскую работу и переехал в имение Карабиновка, Новомосковский уезд, Екатеринославская губерния (сейчас Павлоградский район (Днепропетровская область)), полностью отдавался литературной деятельности.

В том же году в «Репертуаре и пантеоне» опубликовал под псевдонимом Анатолий Икарский повесть «Сцены из ежедневной жизни». Печатал в «Отечественных записках» статьи по библиотечному делу, по теории и истории литературы, народного образования. В 1850-х начал работу над книгой «Столетие русской литературы», которая охватила время с 1739 по 1839 годы. В книге сочувственно охарактеризовал М. Ю. Лермонтова, хотя считал его лишь подражателем А. С. Пушкина[2]. Д. Рябинин в качестве недостатка книги отметил существенный недостаток серьёзной критики в адрес писателей[3].

В то время общался со многими литераторами — Гоголем — произведения которого переводил на украинский язык, Александром Афанасьевым-Чужбинским, Семёном Гулаком-Артемовским, Пантелеймоном Кулишом, Амвросием Метлинским, Аполлоном Скальковским, Тарасом Шевченко. Перевёл на русский язык отдельные произведения Т. Шевченко — «Неофиты», отрывок из «Еретика», лирику периода ссылки. Во время путешествий в Москву и Петербург — с Аксаковыми, Николаем Костомаровым, Михаилом Погодиным, Иваном Панаевым.

В том времени выступал в печати со статьями — о проблемах системы воспитания. Переехал в Москву, стал действительным членом Общества любителей русской словесности при Московском университете.

В 1850 году женился на сестре своего бывшего соученика по гимназии, гистолога и физиолога Николая Якубовича, Надежде Якубович[3].

В 1861—1862 годах активно сотрудничал с редакцией журнала «Основа» Пантелеймона Кулиша. Публиковались в «Основе» различные его статьи, так, в номере 2 — статья, посвящённая Карпу Солёнику, в номере 3 — рецензия на «Краткий исторический очерк украинской литературы» П. Петраченко.

После отмены крепостного права проявлял несвойственную тогдашнему дворянству порядочность — отдал бесплатно крестьянам узаконенные земельные наделы и усадебную землю со строениями, кроме того за свой счёт обустроил для детей сельскую школу.

В 1868 году переехал в Воронеж. Параллельно с литературной деятельностью занимается составлением биобиблиографического издание — «Словарь русских писателей» — который ему не удалось издать. Он завещал 2000 рублей тому, кто приведёт в исполнение начатый им труд[4].

Этим временем датируется его театроведческих труд, посвящённый комедии Александра Грибоедова «Горе от ума» — «„Горе от ума“ на провинциальной сцене» в местной газете «Дон». В течение 1869—1871 годов было напечатано от 12 до 16 его переводов Шевченко на русский язык[3][5].

В 1875 году переехал в Москву, больной и усталый, вёл уединённую жизнь, временами наведываясь в книжные лавки. Этим временем все силы отдавал старому увлечению — составлению словаря русских писателей.

Последним его напечатанным при жизни трудом была статья, посвящённая украинскому языку и литературе — «По поводу толков в малорусском языке и в малороссийской словесности». В ней он отстаивал позицию отдельности и самобытности украинского языка, литературы и театра.

Умер 27 мая 1881 года в Москве, похоронен, согласно завещанию, в Воронеже.

Работы[править | править код]

  • «Столетие русской литературы» (1739—1839; Одесса, 1849),
  • «Педагогические заметки» («Ж. M. H. Пр.», 1856, т. 92; отд. отт., СПб., 1856),
  • «Голос из провинции» («Отечественные Записки», 1856, кн. 6),
  • «Несколько слов о крестьянском труде в барщинном хозяйстве» («Сельское Благоустройство», 1858, кн. 7),
  • «Разбор первого выпуска философского лексикона» («СПб., Ведомости», 1858),
  • «Русская словесность в ее современном развитии» («Литературные Прибавления к Киевскому Телеграфу», 1860),
  • «Общие понятия о поэзии» («Филологические Записки», 1869),
  • «Вопрос на очереди» («Современные Известия», 1870, № 33 и 34),
  • «Тургенев, его 30-летняя деятельность и его типы» (Воронеж, 1872),
  • «А. Ф. Мерзляков. Библиографическо-критический очерк» («Русская Старина», 1879, кн. 1).
  • «Рецензия на книгу Метлинкого „Народные южно-русские песни“» («Москвитянин», 1855, № 4),
  • «Краткий исторический очерк украинской литературы» («Основа», 1862, № 3),
  • «По поводу толков о малороссийском языке и малороссийской словесности» («Дон», 1881, № 53).

Примечания[править | править код]

  1. Захисник рідного слова. Дата обращения: 15 июля 2022. Архивировано 21 мая 2021 года.
  2. Мизко Николай Дмитриевич // Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Институт русской литературы (Пушкинский Дом); Науч.-ред. совет издательства «Советская энциклопедия»; Главный редактор Мануйлов В. А., — М.: Советская энциклопедия, 1981
  3. 1 2 3 Полякова Ю. Ю. Микола Дмитрович Мізко — журналіст, письменник, театральний критик Архивная копия от 21 мая 2021 на Wayback Machine // Вiсник Харкiвського нацiонального унiверситету iм. В. Н. Каразiна. — 2011. — № 968. Сер.: Соціальні комунікації. — Вип. 3. — С. 104—111.
  4. Мизко, Николай Дмитриевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  5. Мізко Микола Дмитрович // Шевченківська енциклопедія Архивная копия от 21 мая 2021 на Wayback Machine: — Т.4:М—Па : у 6 т. / Гол. ред. М. Г. Жулинський.. — Київ : Ін-т літератури ім. Т. Г. Шевченка, 2013. — С. 235.