Википедия:К объединению/1 мая 2017
Инструкция по транслитерации белорусских географических названий с буквами латинского алфавита → Транслитерация белорусского алфавита латиницей
Содержание статей во многом буквально совпадает. К тому же в названии «Инструкции...» лишний союз "с".--91.76.192.143 14:11, 1 мая 2017 (UTC)
- Содержание статей и должно совпадать, поскольку одна - о процессе, а другая о нормативном документе романизации белорусского языка, то есть описывается одно явление, но с разных сторон. Я поддерживаю объединение статей. --Гдеёж?-здесь 16:42, 6 мая 2017 (UTC)
- Переименовал статью об "Инструкции..." в правильное название. Burzuchius (обс.) 18:21, 3 июля 2018 (UTC)
Итог
Нет, эти статьи о разном. Транслитерация белорусского алфавита латиницей — общая статья про все способы транслитерации белорусского кириллического алфавита латиницей (а есть еще отдельная статья про белорусский латинский алфавит и даже про белорусский арабский алфавит). А Инструкция по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита про конкретную инструкцию, про конкретный способ транслитерации белорусского кириллического алфавита. Есть статьи и про другие способы транслитерации, например Романизация белорусского текста BGN/PCGN. Статьи не объединены. — Delasse (обс.) 17:59, 26 июля 2021 (UTC)