Википедия:К переименованию/5 мая 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

По-моему в РуВики не принято переводить названия мечетей. Например мечеть аль-Азхар, а не Блистательная мечеть, Мечеть Нур Гасыр, а не Мечеть Свет Века. Это будет как минимум странным.-- Esetok  Обсуждение  07:06, 5 мая 2013 (UTC)

  • Поддерживаю. К тому же предложенное название соответствует практике в иноязычных разделах Википедии. --Obersachse 16:39, 5 мая 2013 (UTC)
  • Поддерживаю. Как практикующий арабист могу со всей ответственностью заявить, что вариант "Мечеть Олив" не слышал и не читал ни разу (до ознакомления с результатами яндекс-поиска, которое произошло только что - там я так понимаю обычно даётся в скобках и вроде бы в качестве перевода), то же про известный университет. Всегда и устно и письменно встречал как Зейтуна". Резонно, впрочем, с "Мечети Олив" оставить редирект.Luxorient 03:23, 12 мая 2013 (UTC)

Итог

Я подводящим итоги не являюсь, но здесь налицо консенсус участников, к тому же "Мечетью олив" эту мечеть никто не называет, поэтому переименованов «Мечеть аз-Зайтуна». -- Esetok  Обсуждение  16:10, 12 мая 2013 (UTC)

На основании Статьи о географических объектах на территории России и о географических объектах на территории других государств (кроме тех, в которых русский язык является официальным), именуются в соответствии с официально принятыми русскими названиями. Источниками для этих целей являются:

  • атласы и карты, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР)
  • ОКАТО (для объектов на территории России)
  • официальные акты российских государственных органов об именовании таких объектов на русском языке,

в зависимости от того, какой из этих источников издан позже других'.

Исходя из этого, считаю необходимым переименовать. --Viplux 07:01, 5 мая 2013 (UTC)

  • Внимательно прочитайте ВП:ГН — правило по странам где русский язык официальный отвергнуто сообществом. Sergoman 07:26, 5 мая 2013 (UTC)
    • Кокшетау - современное название возвышенности, которое указано на карте Роскартографии, за 2011 год. Ваш АИ за 1969—1978 из БСЭ устарел. Не живите прошлым. --Viplux 16:29, 5 мая 2013 (UTC)
    • (−) Против. Пока не прекратится издевательство над русским языком имени Южно-Казахстанской области (Шымкент), всякое дружеское заигрывание Роскартографии с казахстанскими лингвистами считать политическим, и опираться на советские АИ. -- А.Крымов 12:29, 6 мая 2013 (UTC)
Вот конкретно этот аргумент не годится. Практическая транскрипция допускает отклонения от русской орфографии. «Шяуляй» и «Чюрлёнис» пишут с 1950-х годов. Ну или там Шэньси, и т.д. --М. Ю. (yms) 20:48, 6 мая 2013 (UTC)
хотя, что интересно, турецко-русская практическая транскрипция при аналогичной передаче буквы ı после шипящих делает исключение и передаёт её как и. --М. Ю. (yms) 21:03, 6 мая 2013 (UTC)
Интересно. Ну, значит, таковы традиции. AndyVolykhov 10:36, 7 мая 2013 (UTC)
  • (−) Против. В России есть своя картография, и как бы в Казахстане не издевались над названиями необходимо придерживаться российских названий. --79.165.162.80 07:27, 18 августа 2015 (UTC)
  1. Правило ВП:ГН#Выбор названия из нескольких вариантов (языков) к Казахстану отвергнуто.
  2. Гугление показывает отсутствие упоминания Кокшетау в отношении всей возвышенности: горы Кокшетау упоминаются как наиболее высокая, западная часть (гг. Синюха (Кокше) и Жеке-Батыр) массива Бурабай (Боровое). Также встречается название сопки Кокшетау в отношении возвышенности с горой Букпа (Галчева) 405 м к югу от города Кокшетау в междуречье Чаглинки и Кылшакты. см. карту N-42
  3. Название на последней карте Роскартографии ориссно и подписано без учёта всей географической ситуации. К тому же согласно ВП:ГН карта является лишь одним из многих источников. Sergoman 05:43, 10 мая 2013 (UTC)
    • А вы поспешных выводов не делаете. Приведённые вам якобы авторитетными источниками, таковы не являются.
    • При поиске [1] старого варианта находит 4 тысячи упоминаний против 7 тысяч нового названия [2]
    • Исходя из ВП:ГН «Согласно ВП:ГН название в атласе (изданном Роскартографией) в большинстве случаев является достаточным основанием для переименования статьи.» Viplux 08:15, 16 мая 2013 (UTC)

→ Переименовать согласно карте Казахстана 2011 года.--5.138.103.174 11:36, 11 января 2015 (UTC)

Итог

Атласы и карты, изданные Росреестром, являются основным источником для определение названия статей про географические названия в русской википедии. Если в разных картах присутствуют разные названия, то выбирается источник изданный позже других. Для включения в ВП:ГН-И необходим согласно решению АК:319 «консенсус о неприменимости правила ВП:ГН для данного объекта», чего в данном случае нет. Поскольку более свежей карты чем 2011 не приведено, статья переименована в Кокшетау (возвышенность). --Glovacki 08:08, 4 октября 2015 (UTC)