Ледюэ, Гийом

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Гийом Ледюэ
фр. Guillaume Leduey
Дата рождения 20 марта 1989(1989-03-20) (35 лет)
Место рождения Гавр
Страна
Род деятельности лингвист
Научная сфера лингвистика
Научный руководитель Майкл Краусс
Сайт guillaumeleduey.artblog.fr/…

Гийо́м Ледюэ́ (фр. Guillaume Leduey, род. 20 марта 1989 года[1]) — французский лингвист и полиглот из Гавра[2][3], скульптор[4]. Известен тем, что в подростковом возрасте самостоятельно выучил вымерший эякский язык аборигенов Аляски, и с 2010 года принимает активное участие в кампании по возрождению языка[5].

Гийом — полиглот, он знает пять языков помимо эякского[2]: французский, английский, немецкий, китайский, грузинский, а также немного говорит по-литовски[6]. Он заинтересовался умирающим эякским, узнав о последней его носительнице, Мэри Смит Джонс, из Интернета[5]. В 12 или 13 лет он заказал учебники, DVD и аудиоматериалы по эякскому, и стал учить его[2][4].

Гийом вступил в электронную переписку с Лорой Блисс Спаан (англ. Laura Bliss Spaan), автором обучающих фильмов[6], и встретился с ней, когда она была во Франции[6]. Позже Гийом связался с Майклом Крауссом, и в июне 2010 года прилетел в Кордову, чтобы получить инструкции и отточить владение языком[2][5]. Гийом под руководством Краусса занимался анализом эякских сказок[2]. Вместе с Крауссом и Лорой Блисс Спаан они занимаются возрождением эякского языка[4], публикуя на различных сайтах эякские слова и фразы[4], помогая эякам изучать их язык — детей в XX веке наказывали за использование эякского в школе. Во время своего путешествия на Аляску Гийом также изучал традиции эяков, в частности, кулинарные[6].

Примечания[править | править код]

  1. Guillame Leduey. le sculpteur. Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано из оригинала 18 декабря 2012 года.
  2. 1 2 3 4 5 Native Eyak language may have a follower (англ.). juneauempire (29 июня 2010). Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано из оригинала 18 декабря 2012 года.
  3. Frenchman Last Hope For Eyak (англ.). Alaska magazine. Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.
  4. 1 2 3 4 Kyle Hopkins. Preserving Alaska’s Native Languages — One Word at a Time (англ.) (2 ноября 2010). Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.
  5. 1 2 3 Rhonda McBride. Eyak language finds new speaker from unlikely upbringing (25 июля 2010). Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано из оригинала 18 декабря 2012 года.
  6. 1 2 3 4 JIM CARLTON. In Alaska, a Frenchman Fights to Revive the Eyak's Dead Tongue. The Wall Street Journal (10 августа 2010). Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.

Ссылки[править | править код]