Максимюк, Ян

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ян Максимюк
Дата рождения 18 мая 1958(1958-05-18) (66 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности переводчик, журналист, эссеист, историк

Ян Максимюк (род. 18 мая 1958, Ляхи, Подляское воеводство, Польша) — белорусский журналист, переводчик, критик, писатель из Белостока.

Окончил физический факультет Варшавского университета (1983). Работал учителем, инструктором и секретарем Белорусского общественно-культурного общества в Белостоке, журналистом «Нивы», переводчиком в американском посольстве в Варшаве.

С 1998 года — на Радио Свободная Европа/Радио Свабода в Праге: сначала как политолог, с 2008 года — сотрудник Белорусской службы.

Литературная и исследовательская деятельность

[править | править код]

Автор исторического исследования «Белорусская гимназия Янки Купалы в Западной Германии, 1945—1950» (1994) и книги литературных очерков «Слова в голом поле» (2011). Редактировал цикл мини-очерков «Сто слов», который издан книгой в «Библиотеке Свободы» (2017).

Он перевел на белорусский язык роман Джеймса Джойса «Улисс», роман Уильяма Фолкнера «Юмор и Ятра», роман Тарье Весаса «Ледяной дворец». Перевел с белорусского на польский ряд книг (Владимир Орлов, Валентин Акудович, Игорь Бабков, Адам Глобус, Алесь Розанов).

Примечания

[править | править код]