Рюи Блаз (фильм, 1947)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Рюи Блас: Опасное сходство»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Рюи Блас
фр. Ruy Blas
Постер фильма
Жанр драма
Режиссёр Пьер Бийон
Продюсеры Жорж Легран
Нино Мартегани
Андре Польве
Автор
сценария
Жан Кокто
В главных
ролях
Жан Марэ
Даниэль Даррьё
Марсель Эрран
Композитор Жорж Орик
Кинокомпании Films André Paulvé,
Productions Georges Legrand,
Martegani Produzione
Длительность 93 мин.
Страны  Франция
 Италия
Язык французский
Год 1947
IMDb ID 0039792

«Рюи́ Блас» (фр. Ruy Blas) — французский чёрно-белый художественный кинофильм, поставленный в 1947 (1948) году режиссёром Пьером Бийоном с Жаном Марэ и Даниэль Даррьё в главных ролях. Экранизация одноимённой пьесы-драмы Виктора Гюго по сценарию Жана Кокто.

Сюжет[править | править код]

Действие происходит в Испании, в XVII веке, во времена правления короля Карла II, при королевском дворе в Мадриде и его окрестностях. Дон Саллюстий де Базан, в отместку за то, что королева Испании презирает его и отправила в изгнание, замышляет отомстить. Один из его слуг, Рюи Блаз — молодой человек, недавно закончивший университет, как две капли воды похож на его кузена — благородного, но легкомысленного дона Сезара де Базана, скрывающегося у разбойников за неуплату долгов. Дон Саллюстий вводит слугу Рюи Блаза под видом своего кузена в высшее общество и приказывает ему добиться любви королевы. Рюи Блаз, давно и безнадёжно влюблённый в королеву, соглашается… Подробное изложение сюжета см. в статье «Рюи Блаз».

В ролях[править | править код]

Съёмочная группа[править | править код]

Примечание[править | править код]

  • В советском прокате фильм демонстрировался под названием «Опасное сходство».
  • В разных источниках указываются разные годы выхода фильма: 1947 год или 1948 год.

Интересные факты[править | править код]

Жан Марэ о съёмках в кинофильме «Рюи Блаз» (1947 г.):

«Мне предложили сниматься в приключенческом фильме по сценарию Жана Кокто „Рюи Блаз“. По окончании спектаклей <после спектаклей по пьесе Жана Кокто „Двуглавый орёл“> я поехал на съёмки в Италию. Я снимаюсь во всех испанских сюжетах исключительно в Италии. Венеция…<…> Добраться до студии можно только в гондоле или на моторке. Мы жили в венецианском ритме.

В фильме я исполнял сразу две роли: Рюи Блаза и дона Сезара де Базана, что в театре невозможно. Оба персонажа похожи, как близнецы.

Мне пришлось долго спорить с режиссёром Пьером Бийоном: он не хотел, чтобы я рисковал. Но я был упрям. Однажды я больше часа просидел наверху приставной лестницы, откуда должен был лететь, схватившись за конец верёвки, и пробить своим телом витраж. В действительности вместо верёвки должна была быть люстра, но, если бы я раскачивался на ней, размах был бы недостаточным. Бийон пригласил дублёра. Тогда я взобрался на лестницу раньше него и отказывался спуститься. Режиссёр отказывался снимать. Мы теряли дорогостоящее время. В конце концов он сдался.

Работая в этом фильме, я приобрёл привычку не повторять опасные или физически трудные сцены. В роли дона Сезара мне пришлось скакать на лошади, не касаясь стремян (что наездники делают очень легко). На репетициях мне это не удаётся. Раздаётся команда „Мотор! Поехали!“, и у меня всё получается. Я понял, что способен во время съёмок сделать то, что не смог бы сделать специально. Впредь я придерживался этой методы, удивлявшей многих профессионалов.

В „Рюи Блазе“ я чуть не утонул. Нужно было переплыть поток, чтобы нарвать на другом берегу любимые цветы королевы. Такой поток мы нашли во Франции, около местечка Тинь, когда там ещё не было плотины. Я должен был позволить бурлящей воде унести меня и перебросить через три, расположенных друг за другом, порога. Вода была белой от пены, ледяной и неслась с огромной скоростью. Никто не предполагал, что я решусь на это. К тому же я терпеть не могу холодную воду.

Моё решение сниматься без репетиции заставило режиссёра пригласить пожарника, который должен был репетировать вместо меня. Но, когда он увидел бурный поток, категорически отказался. Таким образом, я снимался в этой сцене без репетиции. Я решил, что буду падать через пороги ногами вперёд, чтобы не разбить о камни голову. Но из-за того, что по сценарию я оказывал сопротивление потоку воды, меня понесло через первый порог головой вперёд. Я оказался в водяном смерче, зажатым в расщелине между скалами ногами вверх и вниз головой. Никто не знал, где я. Камера меня потеряла. Я попытался перевернуться. Сначала удивился, что никто не пришёл мне на помощь. Меня душил гнев, и не без причины! Мысленно я честил всю группу на чём свет стоит. Этот гнев меня и спас, удесятерив силы. Посылая ко всем чертям технический персонал группы, я цеплялся за скалы, чтобы выбраться оттуда. Наконец, меня заметили, совершенно обессилевшего. Я снова скатился в свою расщелину, и следом тонны воды обрушились мне на голову. „То, что я сделал один раз, я смогу сделать и во второй“, — подумал я. Я снова слегка высовываюсь из воды. Слышу крики: „Не тяните! Не тяните! У него верёвка вокруг шеи“. Тут я замечаю, что мне бросили верёвку со скользящей петлёй, и она действительно обвилась вокруг моей шеи. Обрушившаяся, ослепившая меня вода не дала мне возможности увидеть её и почувствовать. Это чудо. Я хватаюсь за верёвку. Меня вытаскивают из воды. И только тогда я осознаю, что она ледяная, и чувствую, как сильно я замёрз.

Меня раздевают, дают выпить горячительного. Я прошу сигарету. Зажигаю её и слышу рёв оператора:

— Скажите Жанно, чтобы прыгнул в воду сейчас же, потому что солнце уходит.

Мы находились в ущелье, куда солнце заглядывало ненадолго. Мне пришлось трижды прыгать в воду, стараясь при этом лететь черед водопады ногами вперёд.

Вечером в местном бистро я услышал:

— Ох уж эти киношники, хотите заставить нас поверить, что один из вас будет купаться в Изере.

Они не поверили, когда я сказал, что сделал это сегодня.

Позднее Тинь был затоплен <в 1952 г. при строительстве плотины.>»

Отрывок из книги-автобиографии Жана Марэ «Жизнь актёра» (название в оригинале: Jean Marais. Histoires de ma vie), издательство «Вагриус», из серии «Мой 20 век», 2001 г., стр. 224—226. Е. Турышева, перевод, 2001 г.

Издание на видео[править | править код]

  • Во Франции неоднократно выпускался на DVD. Один из последних выпусков состоялся 26 ноября 2008 года, фильм отреставрирован.
  • В России на DVD фильм выпущен 12 января 2009 году фирмой «Светла».

Литература[править | править код]

  • Жан Марэ. Жизнь актёра. = Jean Marais. Histoires de ma vie. — М.: Вагриус, 2001. — 320 с. — (Мой 20 век). — ISBN 5-264-00649-0.

Ссылки[править | править код]