Хунвейбины: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м оформление
Строка 27: Строка 27:
Хун-вей-бины… <br />
Хун-вей-бины… <br />
{{конец цитаты}}
{{конец цитаты}}

Также широко известна частушка:

"Полюбила хун-вей-бина
И повесила портрет.
Утром встала, поглядела -
Хун висит и бина нет!"


* Песня [[Высоцкий, Владимир Семёнович|В. Высоцкого]] ''«Гогер-Могер»'' (1974)
* Песня [[Высоцкий, Владимир Семёнович|В. Высоцкого]] ''«Гогер-Могер»'' (1974)

Версия от 19:05, 27 июня 2009

Файл:Maobadge1.jpg
Значок «Да здравствует Председатель Мао»

Хунвэйбины (Шаблон:Lang-zh3, «красная гвардия», «красная охрана») — члены созданных в 19661967 годах отрядов студенческой и школьной молодёжи в Китае, одни из наиболее активных участников Культурной революции. Хунвэйбинские организации были автономны и действовали в соответствии с собственным пониманием марксизма, а также они старались следовать общим указаниям Мао и некоторых других лидеров партии. Хунвэйбинские организации были формой организации народа для осуществления диктатуры пролетариата.

Среди хунвэйбинов существовали серьёзные противоречия. Часть хунвэйбинов была детьми зажиточных людей и кадровых работников, большая же часть была детьми рабочих и крестьян. В соответствии с этим организации хунвэйбинов делились на «красные» (усл. дети богатых) и «черные» (усл. дети бедных). Между этими организациями существовала серьёзнейшая вражда.

Хунвэйбины проводили массовые погромы против т. н. «облечённых властью и идущих по капиталистическому пути», «чёрных ревизионистов», «противников Председателя Мао», профессоров и интеллигентов; уничтожали культурные ценности в ходе кампании «Сокрушить четыре пережитка». Осуществляли массовую критику с помощью дацзыбао.

К 1969 г. были в основном переселены в сельские районы Китая в ходе кампании «Ввысь в горы, вниз в села».

Советская лирика, посвящённая хунвэйбинской тематике

Тема хунвэйбинов и культурной революции в Китае использовалась российскими бардами в 1960-х как Эзопов язык для разрешённой критики произвола тоталитарного режима.

Возле города Пекина ходят-бродят хунвэйбины
И старинные картины ищут-рыщут хунвэйбины
И не то, что хунвэйбины любят статуи-картины -
Вместо статуй будут урны революции культурной.

Песня известна своим скабрезным, но неопровержимым припевом:

И ведь главное, знаю отлично я,
Как они произносятся.
Но что-то весьма неприличное
На язык ко мне просится:
Хун-вей-бины…

Также широко известна частушка:

"Полюбила хун-вей-бина И повесила портрет. Утром встала, поглядела - Хун висит и бина нет!"

См. также

Ссылки