Эзопов язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эзо́пов язык (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств»: традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия), басенным «персонажам», полупрозрачным контекстуальным псевдонимам. Раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, поэтому заменил их образы животными с соответствующими характеристиками. С тех пор язык иносказаний именуют Эзоповым[1].

В русской литературе традиция использования этого приёма формировалась с конца XVIII века для обхода цензуры[2]. Широко использовал этот приём сатирик Михаил Салтыков-Щедрин. Впоследствии эзопов язык в сатире становился частью индивидуального стиля многих писателей и применялся также вне цензурного давления[1].

Использование эзопова языка исследовал литературовед Лев Лосев. Он определил эзопов язык как литературную систему взаимодействия автора с читателем, при которой смысл остаётся скрытым от цензора[3].

Классификация приемов эзопова языка[править | править код]

Важно понимать что для того, что бы скрыть текст нужны закрытые приемы, которые помогут скрыть смысл заложенный в тексте. Примером такого приема служит метонимия, которая лежит в основе эзопова языка. В текстах метонимия проявляется в трех планах:

  • жанрово-сюжетном(произведение внешне претендует на один жанр, хотя на самом деле другой)
  • адресования(произведение внешне адресовано одному кругу читателей, хотя на самом деле другому, к примеру, книга может быть адресована детям, хотя на самом деле посыл идет взрослым)
  • высказывания(в нем встречаются все типы тропов)

В эзоповом языке не могут употребляться автологичные приемы, такие как сравнение или оксюморон, так как они открыты и не могут закрыть смысл.

Экран и маркер[править | править код]

Изучение словесной эстетики происходит на трёх уровнях:

  • культурный уровень
  • глубинный уровень
  • уровень высказывания

Они структурированы и имеют свою систему правил и ограничений существующих в данной культуре. Но, эзопов язык является следствием поверхностной культурной жизни, т.е. связан со сферой политики и все в литературе эзопова языка реализуется на уровне высказывания. Лев Лосев выделяет две группы приемов, которые осуществляют реализацию эзопова языка:

  • экраны - направлены на то, чтобы скрыть эзоповский текст
  • маркеры - привлекают внимание к эзоповскому тексту

Зачастую эти приемы реализуются в одном и том же элементе, что указывает на двойственность природы эзоповского высказывания. Например, в стихотворении Беллы Ахмадуленой "Варфоломеевская ночь", название является и экраном и маркером: от одного читателя оно укроет иносказательность, а вот читатель, который привык к нарицательному употреблению данного выражения поймет вложенный в него смысл.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Эзопов язык — статья из Большой советской энциклопедии
  2. Елена Грушко, М. Г. Уртминцева, Юрий Медведев. Эзопов язык // Словарь русской литературы. — Три богатыря, 1997. — С. 518. — 555 с. — (Русские словари). — ISBN 9785894580036.
  3. Эзопов язык // Театр : журнал. — 1992. — Вып. 5—6. — С. 164.

Литература[править | править код]

  • Эзопов язык // Большая российская энциклопедия. Том 35. — М., 2017. — С. 224.
  • Лосев Л. В. Эзопов язык в современной русской литературе, 1984
  • Лосев Л. В. Эзопов язык в русской литератур/современный период/, 1981
  • Бирих А.К. и др. Язык // Словарь русской фразеологии. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — С. 649. — 704 с.
  • Язык // Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. — М.: Советская энциклопедия, 1968. — С. 540. — 543 с.