Бюрнуф, Эжен: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая страница: «'''Эжен Бюрнуф''' ({{lang-fr|Eugène Burnouf}}, 8 апреля 1801 — 28 мая 1852) — известный французский…»
 
дополнение
Строка 1: Строка 1:
{{Учёный
|Имя = Эжен Бюрнуф
|Оригинал имени = {{lang-fr|Eugène Burnouf}}
|Изображение = Burnouf Eugène.jpg
|Ширина =
|Описание изображения =
|Дата рождения = 8.4.1801
|Место рождения = {{МестоРождения|Париж|в Париже}}, [[Франция]]
|Дата смерти = 28.5.1852
|Место смерти = {{МестоСмерти|Париж}}, [[Франция]]
|Гражданство =
|Научная сфера = [[иранистика]], [[индология]]
|Место работы =
|Учёная степень =
|Учёное звание =
|Альма-матер =
|Научный руководитель =
|Знаменитые ученики =
|Известен как =
|Награды и премии =
|Роспись =
|Ширина росписи =
|Сайт =
}}
'''Эжен Бюрнуф''' ({{lang-fr|Eugène Burnouf}}, 8 апреля 1801 — 28 мая 1852) — известный французский учёный, [[Востоковедение|востоковед]], который сделал значительный вклад в расшифровку [[Древнеперсидская клинопись|древнеперсидской клинописи]].
'''Эжен Бюрнуф''' ({{lang-fr|Eugène Burnouf}}, 8 апреля 1801 — 28 мая 1852) — известный французский учёный, [[Востоковедение|востоковед]], который сделал значительный вклад в расшифровку [[Древнеперсидская клинопись|древнеперсидской клинописи]].


Бюрнуф родился в [[Париж]]е. Его отец, профессор Жан-Луи Бюрнуф (1775—1844), был учёным-классиком с хорошей репутацией и автором, среди прочих работ, выдающегося перевода [[Публий Корнелий Тацит|Тацита]] (6 томов, 1827—1833). В 1826 и 1827 годах Эжен Бюрнуф опубликовал два труда, касающихся языка [[пали]], ''Essai sur le Pali'' (совместно с [[Лассен, Кристиан|Кристианом Лассеном]]) и ''Observations grammaticales sur quelques passages de l'essai sur le Pali'' соответственно.
Бюрнуф родился в [[Париж]]е. Его отец, профессор Жан-Луи Бюрнуф (1775—1844), был учёным-классиком с хорошей репутацией и автором, среди прочих работ, выдающегося перевода [[Публий Корнелий Тацит|Тацита]] (6 томов, 1827—1833). В 1826 и 1827 годах Эжен Бюрнуф опубликовал два труда, касающихся языка [[пали]], ''Essai sur le Pali'' (совместно с [[Лассен, Кристиан|Кристианом Лассеном]]) и ''Observations grammaticales sur quelques passages de l’essai sur le Pali'' соответственно.


Затем он занялся расшифровкой [[Авеста|авестийских]] рукописей, привезённых во Францию [[Анкетиль-Дюперрон, Абрахам Гиацинт|Анкетиль-Дюперроном]]. Благодаря его исследованиям европейское научное сообщество впервые получило возможность ознакомиться с [[Авестийский язык|авестийским языком]]. Он добился того, чтобы ''Vendidad Sade'' был отпечатан в технике [[Литография|литографии]] со всей тщательностью с рукописи в [[Национальная библиотека Франции|Национальной библиотеке Франции]], и опубликовал его частями [[in folio]] в 1829—1843 годах.
Затем он занялся расшифровкой [[Авеста|авестийских]] рукописей, привезённых во Францию [[Анкетиль-Дюперрон, Абрахам Гиацинт|Анкетиль-Дюперроном]]. Благодаря его исследованиям европейское научное сообщество впервые получило возможность ознакомиться с [[Авестийский язык|авестийским языком]]. Он добился того, чтобы ''Vendidad Sade'' был отпечатан в технике [[Литография|литографии]] со всей тщательностью с рукописи в [[Национальная библиотека Франции|Национальной библиотеке Франции]], и опубликовал его частями [[in folio]] в 1829—1843 годах.
Строка 7: Строка 31:
С 1833 по 1835 год он публиковал свой комментарий к [[Ясна (Авеста)|Ясне]], ''Commentaire sur le Yaçna, l’un des livres liturgiques des Parses''.
С 1833 по 1835 год он публиковал свой комментарий к [[Ясна (Авеста)|Ясне]], ''Commentaire sur le Yaçna, l’un des livres liturgiques des Parses''.


Примерно в это же время Эжен Бюрнуф сделал важный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи. Копии клинописных надписей из [[Персеполис]]а были опубликованы [[Нибур, Карстен|Карстеном Нибуром]] намного раньше, в 1778 году, и некоторые предварительные выводы об этих персидских надписях были уже сделаны другими учёными. В 1836 году Эжен Бюрнуф обнаружил, что первая из надписей содержит список [[Сатрапия|сатрапий]] [[Дарий I|Дария]]. Благодаря данному открытию он смог установить и опубликовать алфавит из тридцати букв, большинство из которых он расшифровал правильно.
Примерно в это же время Эжен Бюрнуф сделал важный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи. Копии клинописных надписей из [[Персеполь|Персеполя]] были опубликованы [[Нибур, Карстен|Карстеном Нибуром]] намного раньше, в 1778 году, и некоторые предварительные выводы об этих персидских надписях были уже сделаны другими учёными. В 1836 году Эжен Бюрнуф обнаружил, что первая из надписей содержит список [[Сатрапия|сатрапий]] [[Дарий I|Дария]]. Благодаря данному открытию он смог установить и опубликовать алфавит из тридцати букв, большинство из которых он расшифровал правильно.


Месяцем ранее, друг Бюрнуфа профессор Лассен из [[Бонн]]а также опубликовал работу по древнеперсидским надписям из Персеполиса. Он и Бюрнуф вели оживлённую переписку, и его утверждение о том, что он независимо определил имена сатрапий и посредством этого установил значения персидских символов, вследствие этого подверглось яростным нападкам.
Месяцем ранее, друг Бюрнуфа профессор Лассен из [[Бонн]]а также опубликовал работу по древнеперсидским надписям из Персеполя. Он и Бюрнуф вели оживлённую переписку, и его утверждение о том, что он независимо определил имена сатрапий и посредством этого установил значения персидских символов, вследствие этого подверглось яростным нападкам.

Эжен Бюрнуф опубликовал санскритский текст и перевод на французский «[[Бхагавата-пурана|Бхагавата-пураны]]» (''Bhagavata Purana ou histoire poétique de Krichna'') в трёх томах (1840—1847). Его последними работами стали «Введение в историю индийского буддизма» (''Introduction à l’histoire du Bouddhisme indien'', 1844) и перевод [[Лотосовая сутра|Лотосовой сутры]] (''Le lotus de la bonne loi'', 1852). В течение двадцати лет он являлся членом [[Академия надписей и изящной словесности|Академии надписей и изящной словесности]] и профессором санскрита в [[Коллеж де Франс]].


[[Категория:Индологи Франции]]
[[Категория:Индологи Франции]]

Версия от 16:24, 16 октября 2012

Эжен Бюрнуф
фр. Eugène Burnouf
Дата рождения 8 апреля 1801(1801-04-08)
Место рождения Париж, Франция
Дата смерти 28 мая 1852(1852-05-28) (51 год)
Место смерти Париж, Франция
Страна
Научная сфера иранистика, индология
Место работы
Альма-матер
Ученики Рудольф фон Рот
Награды и премии
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Эжен Бюрнуф (фр. Eugène Burnouf, 8 апреля 1801 — 28 мая 1852) — известный французский учёный, востоковед, который сделал значительный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи.

Бюрнуф родился в Париже. Его отец, профессор Жан-Луи Бюрнуф (1775—1844), был учёным-классиком с хорошей репутацией и автором, среди прочих работ, выдающегося перевода Тацита (6 томов, 1827—1833). В 1826 и 1827 годах Эжен Бюрнуф опубликовал два труда, касающихся языка пали, Essai sur le Pali (совместно с Кристианом Лассеном) и Observations grammaticales sur quelques passages de l’essai sur le Pali соответственно.

Затем он занялся расшифровкой авестийских рукописей, привезённых во Францию Анкетиль-Дюперроном. Благодаря его исследованиям европейское научное сообщество впервые получило возможность ознакомиться с авестийским языком. Он добился того, чтобы Vendidad Sade был отпечатан в технике литографии со всей тщательностью с рукописи в Национальной библиотеке Франции, и опубликовал его частями in folio в 1829—1843 годах.

С 1833 по 1835 год он публиковал свой комментарий к Ясне, Commentaire sur le Yaçna, l’un des livres liturgiques des Parses.

Примерно в это же время Эжен Бюрнуф сделал важный вклад в расшифровку древнеперсидской клинописи. Копии клинописных надписей из Персеполя были опубликованы Карстеном Нибуром намного раньше, в 1778 году, и некоторые предварительные выводы об этих персидских надписях были уже сделаны другими учёными. В 1836 году Эжен Бюрнуф обнаружил, что первая из надписей содержит список сатрапий Дария. Благодаря данному открытию он смог установить и опубликовать алфавит из тридцати букв, большинство из которых он расшифровал правильно.

Месяцем ранее, друг Бюрнуфа профессор Лассен из Бонна также опубликовал работу по древнеперсидским надписям из Персеполя. Он и Бюрнуф вели оживлённую переписку, и его утверждение о том, что он независимо определил имена сатрапий и посредством этого установил значения персидских символов, вследствие этого подверглось яростным нападкам.

Эжен Бюрнуф опубликовал санскритский текст и перевод на французский «Бхагавата-пураны» (Bhagavata Purana ou histoire poétique de Krichna) в трёх томах (1840—1847). Его последними работами стали «Введение в историю индийского буддизма» (Introduction à l’histoire du Bouddhisme indien, 1844) и перевод Лотосовой сутры (Le lotus de la bonne loi, 1852). В течение двадцати лет он являлся членом Академии надписей и изящной словесности и профессором санскрита в Коллеж де Франс.

  1. Список профессоров Коллеж де Франс