Финал Кубка шотландской лиги 1957

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Финал Кубка шотландской лиги 1957
1957 Scottish League Cup Final
Изображение логотипа
Турнир Кубок шотландской лиги 1957/1958
Дата 19 октября 1957
Стадион Хэмпден Парк, Глазго
Судья Джон Александр Моватт
Посещаемость 82 293

Финал Кубка шотландской лиги 1957 года — финальный поединок розыгрыша Кубка шотландской лиги сезона 1957/58, состоявшийся 19 октября 1957 года на стадионе «Хэмпден Парк» в Глазго, в котором встречались клубы «Old Firm» — «Селтик» и «Рейнджерс». Победителями в этой встрече стали футболисты «кельтов», разгромившие своих оппонентов со счётом 7:1[1], что является сразу двойным рекордом — лучшей победой «бело-зелёных» за всю историю противостояния «Старой Фирмы» и самым крупным выигрышем в решающих матчах британских профессиональных кубков[2].

Этот матч также часто называется «„Хэмпден“ в лучах солнца» (англ. Hampden in the Sun) по песне, которую сочинили болельщики «Селтика» в честь этой победы[1][3][4]. Впоследствии это название стало нарицательным и его часто использовали в других песнях[5], стихах[6] и книгах[7].

Путь к финалу[править | править код]

«Селтик»[править | править код]

Раунд Дата Принимающая команда Гостевая команда Счёт
Четвертьфинал 11 сентября 1957 Селтик Терд Ланарк 6:1
14 сентября 1957 Терд Ланарк Селтик 0:3
Полуфинал 28 сентября 1957 Селтик Клайд 4:2

«Рейнджерс»[править | править код]

Раунд Дата Принимающая команда Гостевая команда Счёт
Четвертьфинал 11 сентября 1957 Килмарнок Рейнджерс 2:1
14 сентября 1957 Рейнджерс Килмарнок 3:1
Полуфинал 28 сентября 1957 Рейнджерс Брихин Сити 4:0

Обзор матча[править | править код]

«Селтик» участвовал в финале в статусе текущего обладателя Кубка лиги, «Рейнджерс», в свою очередь, был действующим чемпионом Шотландии. Впервые в решающем поединке сошлись клубы «Old Firm». Сам матч прошёл под безоблачным солнечным небом 19 октября 1957 года.

Первые двадцать минут встречи игрались с большим преимуществом «Селтика», «кельты» много атаковали, дважды опасно били по воротам голкипера «Рейнджерс» Джорджа Нивена. Первый гол состоялся на 22-й минуте матча — инсайд «бело-зелёных» Сэмми Уилсон после навеса Чарли Талли переправил мяч в цель. Защита «джерс» оправилась от такого удара, и до конца первого тайма стойко сдерживала атаки «кельтов». Однако на 44-й минуте вингер «Селтика» Нил Мохан совершил сольный проход со своего левого фланга, по пути обыграв несколько футболистов соперника, и вонзил мяч в дальний нижний угол ворот «Рейнджерс». После перерыва феерия «бело-зелёных» продолжилась. Через восемь минут после начала второго тайма Билли Макфейл с подачи Бобби Коллинза довёл счёт до крупного. Пятью минутами позднее игрок «джерс» Билли Симпсон сумел сквитать один мяч. Однако данное событие послужило лишь «катализатором» к ещё более активным действиям «кельтов» в атаке. В следующие 17 минут «дубли» оформили Макфейл и Мохан, соответственно.

На 80-й минуте Макфейл забил свой третий мяч в матче, примечательно, что все голы центральный нападающий забил головой. Когда минутная стрелка делала свой последний девяностый круг, Билли был сбит в штрафной «Рейнджерс». Макфейл отказался сам бить пенальти. Забив четвёртый гол, форвард мог поставить рекорд в матчах дерби «Старой Фирмы» по количеству мячей в одном матче. Одиннадцатиметровый удар взялся исполнять Вилли Ферни и был точен — 7:1. За такую победу руководство «Селтика» разрешило игрокам сохранить свои футболки на память, что было большой редкостью в то время[8].

Болельщики «Рейнджерс» выместили всю свою ярость за подобный результат на футболистах, обвиняя их в безволии. Игроки «Селтика» в послематчевых интервью рассказали, что итог игры предопределили неуверенные действия центрального полузащитника «джерс» Валентайна и голкипера Нивена. В частности, Бобби Коллинз заявил:

Я не знаю, кто виноват из соперников в подобном поражении. Но, мне кажется, игроки «джерс», а больше всего, Валентайн, не верили своего вратаря. А Нивен не верил ни в Валентайна, ни во всех остальных своих одноклубников. Но это только внешние выводы. Итог один — сегодня мы разгромили «Рейнджерс»[8].

После финального поединка различные газеты вышли с кричащими заголовками: ежедневник «The Times» назвал игру «великолепной выставкой футбола»[1], их коллеги из «The Sunday Post» — «Октябрьской Революцией»[8]. Победа «Селтика» в данной встрече поныне остаётся рекордно крупной среди всех решающих встреч британских профессиональных кубков[2], и таковой же она является в истории дерби «Old Firm».

Отчёт о матче[править | править код]

Селтик7:1Рейнджерс
Уилсон Гол 22′
Мохан Гол 44′75′
Макфейл Гол 53′67′80′
Ферни Гол 90′ (пен.)
Протокол Симпсон Гол 58′
СЕЛТИК:
GK 1 Флаг Шотландии Дик Битти
FB 2 Флаг Шотландии Джон Доннелли
FB 4 Флаг Ирландии Шон Фаллон
RH 5 Флаг Шотландии Вилли Ферни
CH 3 Флаг Шотландии Бобби Эванс (к)
LH 7 Флаг Северной Ирландии Берти Пикок
RW 6 Флаг Северной Ирландии Чарли Талли
IF 8 Флаг Шотландии Бобби Коллинз
CF 11 Флаг Шотландии Билли Макфейл
IF 9 Флаг Шотландии Сэмми Уилсон
LW 10 Флаг Шотландии Нил Мохан
Главный тренер:
Флаг Шотландии Джимми Макгрори
РЕЙНДЖЕРС:
GK 1 Флаг Шотландии Джордж Нивен
FB 2 Флаг Шотландии Бобби Ширер (к)
FB 4 Флаг Шотландии Эрик Колдоу
RH 5 Флаг Шотландии Иан Макколл
CH 3 Флаг Шотландии Джонни Валентайн
LH 7 Флаг Шотландии Гарольд Дэвис
RW 8 Флаг Шотландии Алекс Скотт
IF 9 Флаг Северной Ирландии Билли Симпсон
CF 10 Флаг Шотландии Макс Мюррей
IF 6 Флаг Шотландии Сэмми Бэрд
LW 11 Флаг ЮАР (1927—1994) Джонни Хаббард
Главный тренер:
Флаг Шотландии Скот Саймон

Расшифровка позиций:
GK — вратарь; RB — правый защитник; СВ — центральный защитник; LB — левый защитник; SW — свипер (свободный защитник); RM — правый полузащитник; CM — центральный полузащитник; LM — левый полузащитник; AM — атакующий полузащитник; SS — оттянутый нападающий; CF — центральный нападающий; DF — защитник; MF — полузащитник; FW — нападающий.

Песня[править | править код]

Летом 1957 года на европейские киноэкраны вышел фильм «Остров в лучах солнца» (англ. Island in the Sun). Титульной музыкальной композицией к нему стала одноимённая песня в исполнении Гарри Белафонте. Мотив быстро стал популярным в Великобритании, достигнув пятой строчки «UK Singles Chart»[9]. Болельщики «Селтика» перепели композицию, заменив слова, и вскоре «Hampden in the Sun» зазвучала на матчах глазговцев, как напоминание о впечатляющей победе[3][4]. Сама фраза стала обозначением финала 1957 года и была использована в других песнях и стихах[5][6]. Выход одноимённой книги в конце того же года возвёл «Hampden in the Sun» в разряд одного из символов «Селтика»[7].

Hampden in the Sun (рус. «Хэмпден» в лучах солнца)

Oh Hampden in the sun, Celtic 7 Rangers 1,
That was the score when it came time up, The Timalloys had won the cup[10].

I see Tully running down the line, He slips the ball past Valentine,
It’s nodded down by 'Teazy Weazy'[11], And Sammy Wilson makes it look so easy.

Припев

I see Mochan beating Shearer, The League Cup is coming nearer,
He slams in an impossible shot, The Rangers team has had their lot.

Припев

Over comes a very high ball, Up goes McPhail above them all,
The ball and Billy’s head have met, A lovely sight the ball is in the net.

Припев

Young Sam Wilson has them rocked, But unluckily his shot was blocked,
Then big Bill with a lovely lob, Makes it look such an easy job.

Припев

Now here is Mochan on the ball, He runs around poor Ian McColl,
Wee George Niven takes a daring dive, But Smiler Mochan makes it number five.

Припев

Down the middle runs Billy McPhail, With John Valentine on his tail,
With a shot along the ground, The cup’s at Parkhead safe and sound[12].

Припев

Here comes Fernie, cool and slick, He ambles up to take the kick,
He hits it hard and low past Niven, The Tims are in their Seventh Heaven.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 "Celtic 7 — 1 Rangers". The Celticwiki. Архивировано 6 февраля 2015. Дата обращения: 19 января 2012. (англ.)
  2. 1 2 "Headers harmed my brain, says footballer". The Independent. 1998-04-16. Дата обращения: 19 января 2012. (недоступная ссылка) (англ.)
  3. 1 2 Mark Alford (2003-04-12). "So farewell Billy McPhail". The Independent. Дата обращения: 19 января 2012. (недоступная ссылка) (англ.)
  4. 1 2 Arindam Rej (2004-12-23). "Veterans battle to prove brain damage link". The Guardian. Архивировано 16 октября 2012. Дата обращения: 19 января 2012. (англ.)
  5. 1 2 "Lyrics — Celtic over all". Official site of Charlie and the Bhoys. Архивировано 7 февраля 2012. Дата обращения: 19 января 2012. (англ.)
  6. 1 2 "McPhail, Billy". The Celticwiki. Архивировано 30 мая 2012. Дата обращения: 19 января 2012. (англ.)
  7. 1 2 Peter Burns, Pat Woods. Oh, Hampden in the Sun. — London, United Kingdom: Croydon, 1997. — ISBN 1851589112. (англ.)
  8. 1 2 3 "Celtic 7 — 1 Rangers". The Celticwiki. Архивировано 2 октября 2012. Дата обращения: 4 февраля 2012. (англ.)
  9. "Chart Archive — 1950s Singles". Every Hit. Архивировано 5 февраля 2012. Дата обращения: 4 февраля 2012. (англ.)
  10. «Timalloys» или «Tim Malloys» — одно из самоназваний болельщиков «Селтика». Произошло от названия уличной банды, действовавшей в 20-х годах XX века в католическом районе Глазго и грабившей протестантов
  11. «Teazy Weazy» — прозвище Билли Макфейла.
  12. Паркхед — район расположения домашней арены «кельтов»: стадиона «Селтик Парк».

Ссылки[править | править код]