Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/6 мая 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
6 апреля
7 апреля
8 апреля
9 апреля
10 апреля
11 апреля
12 апреля
13 апреля
14 апреля
15 апреля
16 апреля
17 апреля
18 апреля
19 апреля
20 апреля
21 апреля
22 апреля
23 апреля
24 апреля
25 апреля
26 апреля
27 апреля
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о малоизвестном украинском художнике, чьи работы стали символом пропаганды ОУН-УПА. -- Makakaaaa 21:27, 6 мая 2012 (UTC)[ответить]

За[править код]

Против[править код]

Комментарии[править код]

  • остались жить на Волыни и ушли из жизни раньше его — может лучше раньше него? --Alex fand 09:23, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено -- Makakaaaa 09:38, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • поступление Нила в житомирскую духовную семинарию — если она в городе была одна, то правильно писать с большой буквы, т.е. Житомирская духовная семинария. --Alex fand 09:26, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено -- Makakaaaa 09:38, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • В результате Хасевич стал обучаться в частной украинской гимназии в Ровно, несмотря на возникшие трудности — до города он был вынужден добираться по железнодорожным путям, на подводе. — во-первых, как то тяжело построенно предложение; во-вторых, он добирался по железнодорожным путям на подводе? (если это перечисление вариантов, то поставте между ними или). --Alex fand 09:33, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано -- Makakaaaa 09:38, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • после сдачи экстерном экзаменов за гимназию — по смыслу то я понял, что вы имели в виду, но может лучше после сдачи экстерном экзаменов за гимназический курс? (иначе выходит, что он сдавал экзамены вместо какой то гимназии :)), не пришедшей на экзамен). --Alex fand 09:41, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено -- Makakaaaa 09:46, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • цитату Петра Мегика может дублировать языком оригинала? на ваше усмотрение --Alex fand 09:45, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Думаю, не стоит, потому что есть любители списывать подобные вещи на желание искусственно увеличить объём. -- Makakaaaa 09:46, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • в котоое (опечатка) входили 33 молодых украинских художника-академиста --Alex fand 09:49, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено -- Makakaaaa 10:50, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • Шептицкий — Митрополит Галицький та Архієпископ Львівський — предстоятель Української греко-католицької церкви, но никак не галицкий митрополит (это крайне важно для галичан). --Alex fand 09:53, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Виноват, не галичанин :-). ✔ Исправлено -- Makakaaaa 10:50, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • в 1932 году получил диплом варшавской Академии изящных искусств за портрет гетмана Мазепы — тут нужно уточнить значение слова диплом, что в данном контексте это не официальный документ об окончании учебного заведения и присвоении соответствующей квалификации, а скорее официальный документ о присвоении премии. --Alex fand 10:01, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Обозначил, ✔ Исправлено -- Makakaaaa 10:50, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • Действительно, ведение молодым академистом переписок с художниками из разных стран позволило его полотнам принять участие в 35 выставках в таких городах, как Львов, Прага, Берлин, Чикаго, Лос-Анджелес. — во-первых, переписку лучше не ставить во множественное число, а во-вторых, как то не ясна связь переписки и выставок; позволили его полотнам принять участие в 35 выставках скорее или талант Хасевича, или его связи с другими художниками посредством этой самой переписки, но никак не сама переписка (достоверно же неизвестно о чём они переписывались)... --Alex fand 10:10, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено. Получилось, правда, довольно тяжеловесное предложение, но так гораздо лучше, тем более, если вникнуть в его суть. -- Makakaaaa 10:50, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • сельпо можно викифицировать, сейчас уже многие и не знают его значения :)) --Alex fand 10:14, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано, -- Makakaaaa 10:50, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • многих членов которой, включая Степана Бандеру и его жену Ярославу Опаровскую, хорошо знал ещё со студенческих времён. — а это в каком вузе он мог пересекаться с Бандерой? --Alex fand 10:14, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    "Студенческих" - по отношению к Хасевичу. Хасевич был студентом, и Бандеру знал уже в этот период. -- Makakaaaa 10:50, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • В 1948 году Украинский главный освободительный совет (УГОС) — самопровозглашённое украинское правительство под протекцией ОУН(б) — издал постановление об учреждении наград и знаков отличия для участников украинского подполья «За борьбу в особенно трудных условиях». Нилу Хасевичу, также члену УГОС — единственному от Ровненской области. — что??? также вручили награду? (какое то незаконченное предложение). --Alex fand 10:27, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Нет, поручено разработать дизайн наград. Также - по отношению к УГОС. -- Makakaaaa 10:50, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    всё равно не понял; совет издал постановление, а Нилу Хасевичу — что? смысл обрывается, там же стоит точка. --Alex fand 11:08, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    если бы вы написали "Нилу Хасевичу также, как члену УГОС", было бы понятно, а так лишь выходит, что он тоже был членом УГОС, но что ему дали указание — этого из вашего предложения абсолютно не выходит. --Alex fand 11:20, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Почему? Мне всё было понятно. Впрочем, я перефразировал, посмотрите. -- Makakaaaa 12:05, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Идеально! я дал прочитать этот отрывок другому человеку, подумал, может это я туплю — он без дополнительного пояснения тоже не понял суть :))
  • а также название место нахождения одной из последних на Волыни крыивок — если вы пишите местонахождение раздельно, то здесь нужно писать а также название места нахождения (или это ворд у вас шалит?). --Alex fand 10:37, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Нет, это я, по-видимому, случайно нашалил. ✔ Исправлено. -- Makakaaaa 10:50, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • Впрочем, современный украинский историк Володимир Гинда — Владимир по русски. --Alex fand 10:38, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    ✔ Исправлено. -- Makakaaaa 10:50, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • О том, как произошла гибель Хасевича 4 марта 1952 года, существует множество споров. — так не пишут, или существует множество версий или ведётся множество споров, споры не существуют, они ведутся. --Alex fand 10:42, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Тоже верно. ✔ Исправлено, -- Makakaaaa 10:52, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • Когда сотрудники МГБ на расстоянии открыли лаз — как это? может лучше "с растояния" или "дистанционно"? --Alex fand 10:45, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Можно и так. ✔ Сделано. Просто я не стал писать о том, как они там хитроумно вынимали рычагом сноп сена из лаза. Эта информация заняла бы чересчур много места. -- Makakaaaa 10:52, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    раз хитроумно — стоит в двух словах рассказать. --Alex fand 11:12, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Лучше просто заменить "с расстояния". Всё равно способ извлечения затычки не играет важной роли для раскрытия основной сути абзаца. -- Makakaaaa 12:05, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • выпустило альбом «Нил Хасевич: Воин. Художник. Легенда» (укр. «Ніл Хасевич: Воїн. Митець. Легенда») — не знаю или тут подходит слово "художник", слишком буквальный перевод, ибо "митець" несколько более широкое понятие, как "творец" (хотя это не принципиально). --Alex fand 11:00, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    Может, тогда стоит вовсе процитировать оригинальным текстом, без перевода? -- Makakaaaa 12:05, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]
    можно, но повторюсь, это не принципиальный вопрос, "митець" можно трактовать и как "художник", и как "человек искусства" в более широком смысле. --Alex fand 12:12, 9 мая 2012 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

По результатам исправлений статус присвоен. Рулин 13:44, 8 июня 2012 (UTC)[ответить]