Википедия:К переименованию/18 апреля 2016

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Населенный пункт имеет статус "станция", а не "деревня". Неоднозначность только между станцией-населенным пунктом и станцией-станцией. Как различать? --Дарёна 18:12, 18 апреля 2016 (UTC)

  • В дизамбиг надо добавить Старую Тюрлему и Новую Тюрлему, это разные НП. Вопреки тому, что написано в статье. Да, основную проблему это не решает. Та же фигня у нас с Грядами Маловишерского района парой недель ранее. AndyVolykhov 21:22, 18 апреля 2016 (UTC)

А где почитать, что статус «станция», а не «деревня»? И может ли станция быть центром сельского поселения? --Sistematizator 12:54, 19 апреля 2016 (UTC)

  • В уставе сельского поселения, собственно: [1]. «Административным центром сельского поселения является станция Тюрлема Козловского района Чувашской Республики». «В состав территории Тюрлеминского сельского поселения входят: станция Тюрлема, село Старая Тюрлема, деревни Новая Тюрлема,Уразметево, Курочкино, Воробьёвка, разъезд Воробьёвка Козловского района Чувашской Республики». AndyVolykhov 13:24, 19 апреля 2016 (UTC)

Итог

Да в общем-то населённый пункт с 1300 жителей в сравнении с железнодорожной станцией этого населённого пункта очевидно является основным значением. Переименовано: Тюрлема (деревня)Тюрлема, ТюрлемаТюрлема (значения). GAndy (обс.) 15:19, 13 октября 2017 (UTC)

На офсайте арены именно такое написание, аналогично сайт КХЛ использовал. Возможно, Балашиха (арена), но это менее точно. --Акутагава 20:36, 18 апреля 2016 (UTC)

Вообще-то предлагаемое название противоречит ВП:ИС -- а правильно, с этой точки зрения, будет как раз Балашиха (арена)--Unikalinho 04:57, 19 апреля 2016 (UTC)
Открытие АренаОткрытие (арена), Анжи-АренаАнжи (арена)? Арена в данном случае часть названия Ледовый дворец «Арена „Балашиха“». --Акутагава 12:50, 19 апреля 2016 (UTC)
Да, согласен, хоть название и будет неформатным, но «арена» тут не родовое понятие. Это стадион, а не арена. AndyVolykhov 14:51, 19 апреля 2016 (UTC)

Итог

Переименовано согласно аргументам участников Акутагава и AndyVolykhov. — Артём Коржиманов 13:08, 19 мая 2016 (UTC)

Пора. С уважением, Кубаноид 23:21, 18 апреля 2016 (UTC)

  1. СМС без контекста непонятно (поэтому в разговорной речи употребляется «смска» («эсэмэска»), хотя уж там-то контекст всегда есть).
  2. СМС кириллицей и CMC латиницей выглядят практически одинаково.
  3. СМС большими кириллическими буквами — это бессмысленная калька с абрревиатуры SMS.
  4. SMS имеет смысл и расшифровывается «Short Message Service». «СМС» не расшифровывается никак.
  5. Во всех официальных документах на русском языке, которые мне лично приходилось видеть, пока что пишется «SMS» или «SMS-сообщение». -- 46.20.71.233 17:29, 19 апреля 2016 (UTC)

↕↔ Возвращайтесь-ка, пожалуйста, на Землю. С уважением, Кубаноид 18:09, 19 апреля 2016 (UTC)

Оспоренный итог

Не переименовано по ВП:ЛАТ п. 6. Основными и единственными поставщиками данной услуги, и как следствие поставщиками написания, являются российские операторы: Билайн, Мегафон, МТС, Теле2 — как видно, все они пишут «SMS», считая что именно так узнаваемо и правильно. Есть также много других популярных англ. технологических аббревиатур, которые так и пишутся, не смотря на рекомендации Грамота.ру, например SIM-карта, PIN-код, GSM, и т. д. --Vladis13 03:16, 18 мая 2016 (UTC)

  • Сочетание года — «поставщики написания» :-) Все приведённые операторы на своих сайтах пишут по-разному, достаточно произвести поиск по сайтам (даже некоторые пакеты услуг называются «СМС-…»). Также, если это так важно для итогоподводящего, например, «Мегафон» в ответ на СМС-запросы отвечает: «Информация отправлена в СМС». Поставщиками написания по русскому языку являются АИ по русскому языку. Рекомендации «Грамоты.ру» основаны на таких АИ. Кроме того, Л. П. Крысин в книге 2013 года «Рассказы о русских словарях» на с. 51—52 (глава «Слова-„кентавры“ и их отражение в нормативных словарях») пишет:

    Аббревиатура SMS в слове-кентавре SMS-сообщение — результат сокращения английского словосочетания short message service — 'служба коротких сообщений'. Сейчас SMS превратилось в СМС и даже в эсэмэску и стало привычным в устно-разговорной речи молодёжи, активно использующей этот вид телефонной связи. Похожий процесс происходит и со словами PIN-код, SIM-карта: изображаемое в письменных текстах (инструкциях, руководствах и т. п.) латинскими буквами PIN- превращается в кириллическое и пишущееся строчными буквами пин-, а SIM-карта — в сим-карту и даже в симку.

    Далее упоминаются и другие аналогичные элементы, в частности web- (сейчас в русском языке это веб-), а также, «кстати говоря», напоминается, что «само слово Интернет два-три десятилетия назад также изображалось в русских текстах латиницей: Internet, Internet-сервис, а теперь оно изображается на письме только кириллицей и имеет тенденцию к написанию со строчной буквы — интернет». С уважением Кубаноид; 05:59, 18 мая 2016 (UTC)
    • Давайте не путать. Есть основные в России ресурсы по данной технологии, их страницы приведены. А есть описания сезонных тарифов услуг и каких-то sms-сообщений, которые кроме вас никто не видел, и которые наскорую руку субъективно пишут несколько коммерсантов, ленящихся переключить раскладку клавиатуры.

      Названия некоторых классов объектов, в оригинале написанные на латинице, используются в Википедии в оригинальном написании, если такое написание преимущественно употребляется в русскоязычных авторитетных тематических источниках. Некоторые из этих классов перечислены ниже:

      6. Термины и названия из сферы информационных технологий, в том числе сокращения и акронимы (TCP/IP, XMPP).

      Если предмет статьи имеет распространённое кириллизованное написание названия (зафиксированное, например, на официальном сайте), использовать следует его.

      Приведите «преимущественное употребление „СМС“ в авторитетных тематических источниках». В статье все источники используют написание «SMS», оно же «зафиксировано на официальных сайтах» и «русскоязычных авторитетных тематических источниках». Цитата Крысина ни о чём не говорит, бесчисленное множество техники и технологий имеют русскую транскрипцию, но статьи о них именуют согласно ВП:ЛАТ. Да и пишет он про абстрактную «устно-разговорную речь молодёжи», в духе «молодёж на заборе пишет», это не АИ для статьи о технологии. Этого хватит только на сноску к варианту написания в преамбуле. --Vladis13 07:22, 18 мая 2016 (UTC)
    • Гуглбукс: sms технология — больше чем достаточно тематической литературы. Смс технология — большинство ссылок о том же англ. «sms», остальные в основном не АИ и посторонние (синтетические моющие срдества, стереотипные ментальные структуры (СМС), сыворотки морской свинки (СМС), -циклогексил-Ы’В-(4-метилморфолнннй) этилкар- бодиимидиодит (СМС), Система местного самоуправления, автомобиль среднего класса СМс и т. д.). --Vladis13 07:46, 18 мая 2016 (UTC)
      • Не знаю, как вы приводите сайты операторов в качестве АИ, не удосуживших даже побывать на них? Иначе утверждение о не видении там СМС — попытка введения в заблуждение. В любом случае, тематические источники по написанию слов — лингвистические АИ, тем более что никаких транскрипционных попыток мной предпринято не было. Были взяты академический нормативный словарь русского языка и нормативный словарь имён собственных, из которых следует, что сейчас уже нет оснований выражать понятие латиницей. Кириллическое написание употребительно и узнаваемо, чтобы под этим ни подразумевалось. Крысин же не пишет про абстракность, а вполне чётко указывает, что со временем иноязычные слова, вошедшие в русский язык с новым понятием и выражаемые на письме латиницей, начинают писаться кириллицей. Вам известен официальный сайт СМС? Или сайт веба? Или онлайна и офлайна? Может, надо и интернет писать латиницей? Да, и устная речь и письменная довольно существенно разнятся, предложений переименовать статью в «эсэмэску» не было. Где же в Гуглбуксе АИ по написанию слова СМС? Технологи? Они АИ по понятию, выражаемому словом, а не по написанию самого слова. С уважением Кубаноид; 17:48, 18 мая 2016 (UTC)
        • Первые слова статьи: «SMS — технология», поэтому см. соответствующую литературу, ссылки выше. Как я мог дать ссылки на основные страницы операторов связи о «SMS» (всякие описания услуг вторичны) не заходя на эти сайты? абсурд… Повторюсь, что это единственные и официальные сайты по услуге, уберите операторов связи - услуга исчезнет. С «интернет» др. ситуация — там больше чем достаточно тематических АИ пишущих слово по-русски. --Vladis13 01:28, 19 мая 2016 (UTC)
          • Тут не обсуждается, что такое СМС (в этом АИ связисты), обсуждается написание слова (аббревиатуры), в чём связисты, очевидно, не АИ (ВП:ЭКСПЕРТ). Что значит «всякие описания услуг вторичны»? Вы хотите сказать, что на сайте оператора пишут разные группы людей, и написание одной группы вам просто больше нравится? Кириллическое написание прочно вошло в оборот, основание для написания латиницей только одно — любовь к английскому алфавиту, которую ни к чему проявлять в русскоязычном разделе. С уважением Кубаноид; 05:37, 19 мая 2016 (UTC)
            • Обсуждается здесь, как очевидно из названия страницы, исключительно переименование. Оно регулируются правилом Википедия:Именование статей/Иноязычные названия, которое цитировано выше. Показано превалирование написания «SMS» в тематических технических АИ. Орфографический словарь — не тематическое издание, этой ссылки именно что хватает на «написание» в тексте статьи. Навскидку, он указывает писать не Mercedes-Benz а Мерседес [2][3], не Toyota а Тойота [4][5], что явно конфликтует с правилами именования статей ВП. Естественно, что сайт пишут люди разных профессий — страницу справки технари, а описания сезонных тарифов и спам-рассылку (на которые вы ссылаетесь) — маркетологи. --Vladis13 09:05, 19 мая 2016 (UTC)
              • Тематика написания, в частности, распространённых и общеупотребительных слов — орфография, а не техническая литература. Техническая литература авторитетна в предмете статьи, а не в описывающем этот предмет слове. Показана лишь употребимость и того, и другого в интернетах и источниках из различных областей. Не волнуйтесь, и до машин дело дойдёт (вы, надеюсь, побывали на официальных сайтах указанных марок? также вы, конечно, видели статью Би-би-си и сайт). Даже если вам поверить на слово о том, кто и как пишет на сайтах операторов, технари и маркетологи не станут специалистами по написанию слов, они останутся специалистами в технике и маркетинге соответственно. Распространённость кириллического написания безусловна, иначе такое написание и не было бы зафиксировано (айфона, например, в словарях пока нет). То есть даже формально нет противоречия с правилом по иноязычным названиям. С уважением Кубаноид; 11:00, 19 мая 2016 (UTC)

Предварительный итог

Оспаривание не обосновано и противоречит ВП:ЛАТ. Были приведены АИ: тех. литература ипользующая именно такое написание этого технологического термина, и страницы официальных сайтов операторов связи — основных и единственных поставщиков этой услуги в России. Оспаривающим итог, в течении многих комментариев, так и не было приведено АИ. Не являются АИ приведённая короткая строчка в нетематическом «Орфографическом словаре», и голословные ВП:ОРИССы вроде отсылки к тексту непонятной sms-спам-рассылки, и абстрактному описанию сезонных тарифов, которые пишут неизвестные маркетологи.
Если хотите, то согласно ВП:БРЕМЯ обратитесь на ВП:КОИ о «словаре». Пока на переименование он как АИ не тянет, на использование в тексте — да. --Vladis13 11:58, 19 мая 2016 (UTC)

  • Про необоснование и противоречие ВП:ЛАТ — жесточайшее введение в заблуждение: была показана текущая безосновательность использования латиницы (в будущем эта безосновательность будет только нарастать, как показано на других примерах перехода написаний слов латиницей на кириллицу), что, согласно ВП:ЛАТ, может обосновываться не только написанием на официальном сайте (которого для СМС просто нет), но и прямо указывающими на норму такого написания академическими и нормативными источниками по русскому языку. Заявления, что-де орфографический словарь не является тематическим АИ по написанию слов прямо расходятся с ВП:АИ. Более того, явно показано, что даже использованные в качестве АИ итогоподводящим сайты операторов связи используют и то, и другое написание, источников же на авторов (и их квалификации) тех или иных написаний приведено не было. Таким образом, утверждения, что SMS на сайтах оператов пишут авторитетные в русском языке технари, а СМС — неавторитетные в русском языке маркетологи, также является введением в заблуждение. Выставление упомянутого орфографического словаря на КОИ представляется излишним в силу абсурдности сомнений в том, что авторитетный орфографический источник не является авторитетным в орфографии, при том что никаких сомнений в корректности написания конкретного слова/аббревиатуры высказано не было. Предложение оставить текущее название, но в текстах статей использовать предлагаемое — попытка оттянуть неизбежное, ведь если в статьях будет использоваться написание СМС, то какой смысл оставлять SMS в качестве названия основной статьи? С уважением Кубаноид; 08:33, 20 мая 2016 (UTC)

Оспоренный итог — 2

Не переименовано по ВП:ЛАТ, оставлено перенаправление СМС - SMS. Обсуждение завершено. তBOMBAত () 16:28, 24 августа 2018 (UTC)

  • ВП:ЛАТ и так здесь курило трубку в сторонке, а за прошедшие пару лет вообще валяется бездыханное на обочине. СМС практически полностью сожрало в употреблении SMS. С уважением Кубаноид; 11:04, 30 августа 2018 (UTC)

Предварительный итог — 2

Я хотел бы переименовать, но сначала кто нибудь удалит редирект с СМС, а потом я переименую SMS в СМС. Понятно, что СМС "сожрало" в употреблении SMS, по аргументам Кубаноида. → Переименовать. GrischaDJ (обсуждение) 08:14, 8 июня 2019 (UTC)

Итог

Очередная попытка заставить всех писать статьи по орфографическим словарям, которые с точки зрения номинатора являются АИ по любой теме, в сочетании с ничем не подкрепленными утверждениями. Нынешнее название соответствует п. 6 ВП:ЛАТ и имеется в тематических АИ. Не переименовано. Данный итог является административным и может быть оспорен только на ВП:ОСП. -- Well-Informed Optimist (?!) 07:14, 17 июля 2019 (UTC)