Википедия:К переименованию/20 января 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Согласно транскрипции. Футболло (обс.) 01:30, 20 января 2024 (UTC)
Итог[править код]
А тут и обсуждать нечего. Переименовано. -- Dutcman (обс.) 13:24, 20 января 2024 (UTC)
Единственный АИ, приведённый в статье, указывает на такое название. -- Dutcman (обс.) 05:04, 20 января 2024 (UTC)
- Прежде чем повторно выставлять статью к переименованию, следовало бы просмотреть предыдущее обсуждение. А в предыдущем обсуждении приводились АИ на Макмердо. То, что они не приведены в самой статье, не может быть валидной причиной для переименования. 73.83.186.39 08:07, 20 января 2024 (UTC)
- Не надо меня учить! В том обсуждении данный вариант не рассматривался. -- Dutcman (обс.) 10:46, 20 января 2024 (UTC)
- "Данный" (вы имели в виду "предлагаемый"?) не рассматривался, зато рассматривался текущий и было приведено несколько АИ. Вы их проигнорировали под предлогом того, что есть некий АИ на "Макмардо". Но один АИ не может перевешивать несколько, тем более если с точки зрения транскрипции единственный "Макмардо" ошибочен, а многочисленные "Макмердо" корректны. Если вам кажется, что вариант "Макмардо" больше распространен в русских АИ, вам надо сделать анализ и предоставить его результаты, пока же в статье и прошлом обсуждении приведены одна книга на "Макмурдо", две научные статьи на "Макмердо" и одна книга с "Макмардо" - но это цифры по данным 2013 года. В данный момент те же ссылки, представленные 10 лет назад, выдают множество статей на "Макмердо", а не две. Книг же с сочетанием "Артур Макмердо" сейчас находится с десяток, в том числе в вузовских учебниках ("История интерьера" Соловьева и соавторов). Так что нет уж, хотите "Макмардо" - вываливайте свой список источников и показываейте, чем он лучше списка источников на "Макмердо" (а заодно на "Мак-Мердо", как, например, во "Всеобщей истории архитектуры" 1970-х). 73.83.186.39 23:57, 20 января 2024 (UTC)
- И, кстати, в самой статье именно что ссылка на данный вариант. -- Dutcman (обс.) 10:51, 20 января 2024 (UTC)
- Не надо меня учить! В том обсуждении данный вариант не рассматривался. -- Dutcman (обс.) 10:46, 20 января 2024 (UTC)
Согласно последнему переименованию государства. - Matrixloader (обс.) 08:02, 20 января 2024 (UTC)
- Не переименовывать и быстро закрыть абсурдную номинацию. Это название картины, написанной в 1948 году, и подобные названия не подлежат переименованию. Гренадеръ (обс.) 08:06, 20 января 2024 (UTC)
Итог[править код]
Абсурдная номинация. Быстро закрыто. Не переименовано. — Adavyd (обс.) 08:28, 20 января 2024 (UTC)
Южнокорейский уезд — основное значение? Не смешите. -- Dutcman (обс.) 13:34, 20 января 2024 (UTC)
- Никто и не собирается вас смешить. Статья создана в 2007 году, когда свободны были почти любые имена статей, вот и всё. Можно было без КПМ. -- Klientos (обс.) 16:42, 20 января 2024 (UTC)
Большинство ссылок на странице про его предшественника|преемника, Эдуарда Хегера, ссылаются на «Игорь Матович». Да и вообще, имени «Игор» не существует. Это всего лишь украинский вариант имени Игорь. Так что предлагаю переименовать. — Эта реплика добавлена участником Михаил Филин (о • в) 15:46, 20 января 2024 (UTC)
- Непонятно… Во-первых, о какой странице Эдуарда Хегера речь: странице Википедии? Во-вторых, причём к словацкому политику украинское имя, если его имя словацк. Igor Matovič. В-третьих, в БРЭ он Игор (ссылка есть в статье); какие более авторитетные, чем БРЭ, источники называют его Игорь? -- 2A00:1FA0:2DC:9073:0:4E:37B9:4701 20:39, 20 января 2024 (UTC)
- На странице Википедии: Хегер, Эдуард.
- Игор — это именно украинское имя. Пример: Iгор Коломойський.
- Его имя написано латинскими буквами на словацком языке. Возможно в оригинальном языке буква «р» смягчается.
- Михаил Филин (обс.) 10:33, 21 января 2024 (UTC)
- 1. Это не имеет значения: Википедия не является авторитетным источником информации.
2. Повторю свой вопрос: какое отношение к словацкому политику имеет украинское имя?
3. Если смягчается, подтвердите этот факт (ИМХО, сомнительный) ссылками на ВП:АИ. «Возможно…» — не причина для переименования. -- 2A00:1FA0:2DC:9073:0:4E:37B9:4701 13:18, 21 января 2024 (UTC)- Может быть украинское имя и не при чём, но вот если пробить его имя на словацком и английском языках, а затем нажать перевести, то всё равно переведётся как «Игорь Матович». Михаил Филин (обс.) 13:30, 21 января 2024 (UTC)
- И какой вывод из этого надо сделать? -- 2A00:1FA0:2DC:9073:0:4E:37B9:4701 13:41, 21 января 2024 (UTC)
- Вывод: в Большой Российской Энциклопедии и в статье в Википедии обнаружена опечатка. Михаил Филин (обс.) 13:44, 21 января 2024 (UTC)
- Неужели? Программа-переводчик имеет преимущество перед энциклопедическим изданием? -- 2A00:1FA0:2DC:9073:0:4E:37B9:4701 13:50, 21 января 2024 (UTC)
- Даже в некоторых энциклопедических изданиях есть опечатки. Возможно написано правильно, но везде переводится как «Игорь Матович». Михаил Филин (обс.) 13:54, 21 января 2024 (UTC)
- Слушайте, давайте не будем ругаться и спорить. Просто решим, переименовать или нет. Михаил Филин (обс.) 13:55, 21 января 2024 (UTC)
- Тут кто-то ругался?
Хорошо, давайте: причин для переименования нет. Не переименовывать. -- 2A00:1FA0:2DC:9073:0:4E:37B9:4701 14:01, 21 января 2024 (UTC)
- Тут кто-то ругался?
- Неужели? Программа-переводчик имеет преимущество перед энциклопедическим изданием? -- 2A00:1FA0:2DC:9073:0:4E:37B9:4701 13:50, 21 января 2024 (UTC)
- Вывод: в Большой Российской Энциклопедии и в статье в Википедии обнаружена опечатка. Михаил Филин (обс.) 13:44, 21 января 2024 (UTC)
- И какой вывод из этого надо сделать? -- 2A00:1FA0:2DC:9073:0:4E:37B9:4701 13:41, 21 января 2024 (UTC)
- Может быть украинское имя и не при чём, но вот если пробить его имя на словацком и английском языках, а затем нажать перевести, то всё равно переведётся как «Игорь Матович». Михаил Филин (обс.) 13:30, 21 января 2024 (UTC)
- 1. Это не имеет значения: Википедия не является авторитетным источником информации.
- А вот ещё словаки с именем Игор: Либа, Штол, Мурин, Шемринец, Гажик и Враблич. -- 2A00:1FA0:2DC:9073:0:4E:37B9:4701 16:26, 21 января 2024 (UTC)
- В справочнике «Иностранные имена и названия в русском тексте» Гиляревского и Старостина указано: мужское словацкое имя Igor → Игор. Без смягчения. Benezius (обс.) 05:18, 22 января 2024 (UTC)
Назван по-русски в десятках книг, как художественных, так и специальных. 73.83.186.39 23:40, 20 января 2024 (UTC)