Мередит, Джордж

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Джордж Мередит»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Джордж Мередит
англ. George Meredith
Дж.Ф.Уотс. Портрет Джорджа Мередита
Дж.Ф.Уотс. Портрет Джорджа Мередита
Дата рождения 12 февраля 1828(1828-02-12)
Место рождения Портсмут, Хэмпшир
Дата смерти 18 мая 1909(1909-05-18) (81 год)
Место смерти Бокс-Хилл, Суррей
Гражданство Великобритания
Род деятельности прозаик, поэт
Язык произведений английский
Награды
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Джордж Мередит (англ. George Meredith; 12 февраля 1828, Портсмут, Англия — 18 мая 1909, Боксхилл, Англия) — ведущий английский писатель и поэт викторианской эпохи. Из его многочисленных романов наиболее известен «Эгоист» (1879) — тонкий и ироничный психологический анализ душевных движений английского помещика и его невесты.

Биография[править | править код]

Мередит родился в Портсмуте, Англия. Его дед и отец были поставщиками амуниции для военно-морского флота. Мать умерла, когда ему едва исполнилось пять лет. В четырнадцатилетнем возрасте его отправили учиться в Германию, в школу моравских братьев в Нойвинде, где он провел два года. Там он изучал право и получил свидетельство стряпчего, однако оставил профессию и посвятил себя журналистике и литературе. В 1849 женился на дочери Томаса Пикока, английского сатирика. Ему в то время был 21 год, ей 28, и для неё это был уже второй брак.

«Испытание Ричарда Феверела».Первое издание

В 1851 году вышла книга его стихов, до того публиковавшихся в периодической печати. Вскоре бурные события произошли в его личной жизни. В 1858 году его оставила жена, забрав с собой пятилетнего сына и вскоре после этого умерла. Эти события легли в основу его первого романа «Испытание Ричарда Феверела» (1859).

В 1864 он женится на Мэри Вальями и поселяется в графстве Суррей, где в будущем будет происходить действие его знаменитого романа «Эгоист». Здесь он продолжает писать романы, не оставляя, однако, и поэзии; чаще обращается к пейзажной лирике.

Одним из основных доходов писателя была работа в качестве редактора в различных издательствах. Он неизменно выступал с поддержкой молодых начинающих авторов. Так, он не только помог впервые опубликоваться Томасу Харди, но и посоветовал смягчить многие резкости его романа, выпиравшего за тесные рамки викторианской морали.

К концу жизни Мередит стал признанным мэтром английской литературы: после Теннисона он был президентом Общества авторов; в 1905 году был награждён Орденом Заслуг. В разное время его друзьями были Алджернон Чарльз Суинбёрн, Джеймс Мэтью Барри, Роберт Луис Стивенсон, Джордж Гиссинг.

Умер Мередит в 1909 в своем доме в Бокс-Хилле (Суррей).

Оценки творчества[править | править код]

Артур Конан Дойль отдал Мередиту дань уважения в рассказе «Тайна Боскомской долины», где в одном из эпизодов Шерлок Холмс говорит доктору Ватсону: «А теперь, пожалуйста, давайте поговорим о Джордже Мередите — а все малозначительные вещи оставим на завтра». Оскар Уайльд, который называл Бальзака и Мередита своими любимыми романистами, дал парадоксальную характеристику его творчества в «Искусстве лжи»:

Его стиль — хаос, озаряемый вспышками молний. Ему, как писателю, подвластно всё, кроме языка; как романист, он освоил все искусства, кроме повествования; как художник, он обладает всеми достоинствами, кроме способности к самовыражению.

Литературовед Б. А. Кузьмин, объясняя «особое место Мередита в литературе <18>60-70-х годов», указывает, прежде всего, на то, что он «порывает с островной ограниченностью и становится пионером той европеизации культуры, за которую ратовал Мэтью Арнольд», — придавая, в частности, «стендалевское обаяние» своим молодым героям: «Мередит — экспериментатор, всегда задающийся вопросом, что будет с людьми, если довести их взаимоотношения до предельной напряженности, когда малейший поступок одного человека меняет всю психологическую обстановку и побуждает других к быстрой реакции, обнажающей их сущность», — резюмирует Кузьмин[1].

Библиография русских переводов[2][править | править код]

  • Мередит Д. Эгоист (The Egoist). Роман / Перевод и предисловие Зинаиды Венгеровой. — Москва: Современные проблемы, 1912. — XXXII, 324 с.; 20 см. — (Полное собрание сочинений / Джорж Мередит; Том 1);

То же: Испытание Ричарда Феверела (The Ordeal of Richard Feverel). Роман / Джордж Мередит; Перевод с английского А. Шадрина. Вступительная статья Н. Михальской. Комментарии В. Рака. Иллюстрации М. Петрова. — Москва: Правда, 1990. — 574 с.; ил.; 21 см;
То же: Испытание Ричарда Феверела (The Ordeal of Richard Feverel). Роман / Джордж Мередит; Перевод с английского А. Шадрина. — Москва: Дом, 1993. — 493 с.; 22 см. — (Семейный роман).

  • Эгоист (The Egoist). Комедия для чтения / Джордж Мередит; Перевод с английского и комментарии Т. Литвиновой. — Москва: Эксмо, 2011. — 638 с.: портр.; 21 см. — (Зарубежная классика);

Литература[2][править | править код]

  • Венгерова З. А. Мередит, Джордж // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Примечания[править | править код]

  1. Кузьмин Б. А. Романы Дж. Мередита (1860—1870-е гг.) // Борис Кузьмин. О Голдсмите, о Байроне, о Блоке…— М.: Художественная литература, 1977. — С. 162—165.
  2. 1 2 Электронный каталог Архивная копия от 29 января 2020 на Wayback Machine Российской Национальной библиотеки

Ссылки[править | править код]