Кондоглу, Фотис

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Фотис Кондоглу
греч. Φώτης Κόντογλου
Kondoglou-3-.jpg
Имя при рождении:

Фотис Апостолелис

Род деятельности:

художник и писатель

Дата рождения:

8 ноября 1895({{padleft:1895|4|0}}-{{padleft:11|2|0}}-{{padleft:8|2|0}})[1]

Место рождения:

Айвалык

Страна:

Flag of Greece.svg Греция

Дата смерти:

13 июля 1965({{padleft:1965|4|0}}-{{padleft:7|2|0}}-{{padleft:13|2|0}})[1] (69 лет)

Место смерти:

Афины

Отец:

Николаос Апостолелис

Мать:

Деспо Кондоглу

Супруга:

Мария Хадзикамбури

Дети:

Деспо Кондоглу-Мартину

Фотис Кондоглу на Викискладе

Фо́тис Ко́ндоглу (греч. Φώτης Κόντογλου; 8 ноября 1895, Айвалык, Малая Азия — 13 июля 1965, Афины) — греческий писатель и художник первой половины XIX века. В обзорном издании века «100 лет Греция» именуется «первым и основным представителем течения возврата искусства к греческой народной традиции и православной эстетике»[2].

Биография[править | править вики-текст]

Родился в городе Кидониес (Айвалык) на эгейском побережье Малой Азии в 1895 году, в семье Николаоса Апостолелиса и Деспо Кондоглу. Отец умер через год после рождения Фотиса и попечительство над ним и тремя его старшими братьями взял на себя его дядя, Стефанос Кондоглу, который был игуменом монастыря Святой Параскевы. Дяде Фотис обязан тем, что за ним закрепилась фамилия семьи матери. Детские и юношеские годы он прожил в Айвалыке. Здесь он закончил школу в 1912 году. В гимназии его одноклассником был будущий писатель и художник Стратис Дукас. Фотис был членом редколлегии учеников, которая издавала журнал Мелисса (Μέλισσα-пчела). Кроме этого Кондоглу иллюстрировал журнал. После окончания школы в Айвалыке, Кондоглу поступил в Афинскую школу изящных искусств, которую однако так и не закончил. В 1914 году он оставил школу и отправился в Париж, где изучал работу различных школ живописи. Одновременно он сотрудничал с журналом Illustration и в 1916 году выиграл первый приз в конкурсе журнала за иллюстрацию романа Голод норвежского писателя Гамсун, Кнут. В 1917 году совершил путешествия в Испанию и Португалию и в 1918 году вернулся во Францию. В этот период он написал свою первую книгу, Педро Казас.

Кидониес[править | править вики-текст]

После окончания Первой мировой войны и капитуляции Османской империи, в мае 1919 года, греческая армия, по мандату Антанты, взяла регион под свой контроль и Кидониес вошёл в оккупационную зону Смирны. Мандат предписывал Греции контроль региона на 5 лет (до проведения референдума). Кондоглу вернулся на Родину, в Айвалык, который официально именовался по гречески Кидониес. Здесь он создал культурное общество "Новые люди" (Νέοι Άνθρωποι), в котором также участвовали Венезис, Илиас, Дукас, Стратис, Дадиотис, Эвангелос, Валсамакис, Панос и другие местные литераторы и художники. Здесь он также издал своего Педро Казас. Одновременно Кондоглу был назначен в женскую гимназию Кидониес, где преподавал французский язык и историю искусства. Тем временем, межсоюзнические антагонизмы привели к тому, что Италия, а затем Франция, стали оказывать поддержку туркам. Греческая армия нанесла поражение кемалистам в Сражении при Афьонкарахисаре-Эскишехире, но не разрешив вопрос о судьбе греческого населения Ионии, не решалась оставить Малую Азию и совершила в 1921 году поход на Анкару, которую не смогла взять. Как писал греческий историк Д.Фотиадис «тактически мы победили, стратегически мы проиграли»[3]. В 1921 году Кондоглу был мобилизован в греческую армию, но в том же году был демобилизован. Фронт застыл на год. В августе 1922 года он был прорван. 29 августа турки вошли в Айвалык. Практически всё мужское население было отправлено в рабочие батальоны вглубь Анатолии, где было истреблено в ходе маршей смерти[4] Митрополит Григорий Кидонийский сумел получить разрешение на заход судов с соседнего Лесбоса, под американским флагом и под гарантии Американского Красного креста, чтобы вывезти оставшихся 20 тысяч греческого гражданского населения. Сам Григорий отказался покинуть свою митрополию и вместе с другими священниками был казнён 3 октября[5][4][6] сожжением заживо[7].

Беженец[править | править вики-текст]

Кондоглу оказался в числе беженцев из Айвалыка и первоначально прибыл в соседний Митилини, держа в руках спасённую им икону Святой Параскевы. Но затем, после восторженных отзывов о его книге со стороны таких литераторов, как Алексиу, Элли, Авгерис, Маркос, Казандзаки, Галатея и Казандзакис, Никос, он был приглашён в Афины. В 1923 Кондоглу совершил поездку на Афон. Здесь он он обнаружил для себя византийское изобразительное искусство, обращая внимание в особенности на Критскую школу, выполнил множество копий и написал много текстов. По возвращению с «Святой горы», он издал альбом Искусство Афона и организовал первую выставку со своими работами живописи. В 1925 году он издаёт в Афинах журнал «Филики Этерия», в котором печатались Дукас, Стратис, Варналис, Костас, Авгерис, Костас, Алексиу, Элли и др. В том же, 1925, году он женился на своей землячке Марии Хадзикамбури и обосновался в афинском муниципалитете Новой Ионии.

Реставратор и церковный художник[править | править вики-текст]

С 1931 года Кондоглу стал работать реставратором икон в музеях (Византийский и Христианский музей (Афины) и др) и расписывал храмы ( Богородицы Капникареа, Храм Святой Варвары (Эгалео), Храм Святого Андрея по улице Левкосии (Афины), Храм Святого Георгия (Кипсели), часовни Заимиса в Рио и Песмазоглу в Кифисия, Живородного Источника в Пеании, Кафедральный храм Родоса и другие).[8] В 1933 году Кондоглу начал преподавать Историю искусств и живописи в американском колледже Афин. В последующие годы принял участие в организации византийского отдела в Музее Керкиры (1935). В 1935-1937 годах Кондоглу реставрировал росписи в византийском городе-крепости Мистра. В 1937 году он был приглашён в Египет, где производил реставрационные работы в Коптском музее Каира.

Муниципалитет[править | править вики-текст]

Ионийский додекаполис. Зал муниципалитета Афин

В 1938-1939 годах он исполнил настенные росписи в здании Муниципалитета Афин. Своими росписями Кондоглу хотел показать непрерывность в веках греческого духа. Он отобразил 40 персонажей древней мифологии и греческой истории на четырёх продолговатых поверхностях, следуя манере византийской живописи. Его работы располагались в зале-читальне Муниципальной библиотеки. Сегодня здесь располагаются приёмные залы службы регистрации актов гражданского состояния муниципалитета[9].

Эрехтей и Евмолп. Зал муниципалитета Афин

Назад, к традиции[править | править вики-текст]

Н.Зикас пишет что вклад Кондоглу в греческую живопись можно подвести к трём единствам: Его живописи, основанной на византийской технике·Его церковным росписям, возвращавшим православную живопись в наши церкви Его дидактическим работам, ставшим рычагом поворота современной греческой живописи к открытию художественных и духовных ценностей греческой традиции. Когда Кондоглу произвёл свой «бурный вход» в художественную жизнь Греции, там происходил поворот от Мюнхенской школы к новаторствам Парижа. Кондоглу, своей работой, игнорировал обе чужеродные тенденции и обратил своё внимание к забытой в течение более одного века художественной традиции страны[10]. Трагедия греческой Малой Азии диффенецировала его от Запада, придав ему чувство ответственности за продолжение традиции, пережившей разрушение Византии, которая находилась в опасности после искоренения турками коренного православного населения Малой Азии и угрозы вестернизации искусства жизни и самой религии в свободной Греции. Сопротивляясь вестернизации, Кондоглу боролся за возрождение традиционной церковной росписи: вместе с Костисос Бастиасом и Василисом Мустакисом он издавал журнал «Ковчег» (Κιβωτός), в котором статьями и фотоматериалами поддерживал свою борьбу. Эта его борьба имела и изъяны: Кондоглу нёс собой из периода своей учёбы в Париже любовь импрессионистов к примитивному искусству и, вернувшись в Грецию, изучал и копировал византийскую живопись, основываясь на этих критериях. Так византийская икона дожна была быть чистой и не подверженной любому другому влиянию. Дух идеологической приверженности и мобилизации будет характеризовать его творчество, поскольку «он сам, после Второй мировой войны, напишет что он решил посвятить свой талант Христу», что внесло качественную разницу между довоенным и послевоенным Кондоглу[11]. Ещё до войны он обратился к Анастасию Орландосу, бывшим тогда директором Службы реставрации и поддержания древних и византийских памятников, с предложением, чтобы церкви строились и украшались фресками в византийском стиле[12].

Признание[править | править вики-текст]

Кондоглу получил Приз Афинской академии (1961 за книгу Выражение православной иконописи (Έκφρασις της Ορθοδόξου Εικονογραφίας), Приз Пурфина «Группы двенадцати» (1963) за книгу Айвалык, моя родина и Национальное Отличие Искусств и Литературы Афинской академии за его труды в целом. Многие из литературных работ Кондоглу были изданы после его смерти. Кондоглу умер в Афинах 13 июля 1965 года, после послеоперационной инфекции[13].

Дом Кондоглу[править | править вики-текст]

Дом Кондоглу в Афинах

В 1932 году он построил свой дом по улице Визиину 16, где Кондоглу и его ученики Царухис, Яннис и Энгонопулос, Никос расписали все комнаты. В годы тройной, германо-итало-болгарской, оккупации Греции и наступившего голода в Афинах, Кондоглу был вынужден продать дом за мешок муки и переселиться с семьёй в гараж. Новый хозяин закрасил стены

Работы[править | править вики-текст]

  • Путешествия в различные части Греции и Востока, описания того что мы слышали с от византийцев, франков, венецианцев и турков, 1928. -Ταξείδια σε διάφορα μέρη της Ελλάδας και της Ανατολής, περιγραφικά του τί ακούμε από τα χρόνια των Βυζαντινών, των Φράγκων, των Βενετσάνων και των Τούρκων, 1928.
  • Бог Конан и его монастырь погружения, 1943.-Ὁ θεός Κόνανος καί τό μοναστῆρι του τό λεγόμενο καταβύθιση, 1943
  • Истории и случаи и другие всевозможные писания, 1944. -Ἱστορίες καί περιστατικά κι' ἄλλα γραψίματα λογῆς λογῆς, 1944.
  • Корсар Педро Казас, 1944. '- 'Ὁ κουρσάρος Πέδρο Καζᾶς, Γλάρος, 1944.
  • Греческий моряк в южных морях, 1944. -Έλληνας θαλασσινός στίς θάλασσες τῆς νοτιᾶς, Γλάρος, 1944.
  • Африка и моря Юга, 1944. -'Η Αφρική και οι θάλασσες της Νοτιάς, Γλάρος, 1944.
  • Древние люди Востока: Настоящая история, 1945.- Οἱ ἀρχαῖοι ἄνθρωποι τῆς Ἀνατολῆς: Ἱστορία ἀληθινή, Νικολόπουλος, 1945.
  • Детский календарь 1949- Ἡμερολόγιον παιδικόν τοῦ 1949, Ἀποστολική Διακονία, 1949
  • Айвалык, моя родина, 2000. -'Το Αϊβαλί, η πατρίδα μου, Παπαδημητρίου, 2000.
  • Богородица и Сверхсвятая: После родов Дева и после смерти живущая, 2000. -Παναγία και Υπεραγία: Η μετά τόκον παρθένος και μετά θάνατον ζώσα, Αρμός, 2000.
  • Скромные гиганты, 2000. -Γίγαντες ταπεινοί, Ακρίτας, 2000.
  • Непоколебимый фундамент, 2000. -Το ασάλευτο θεμέλιο, επιμέλεια Κώστας Σαρδελής, Ακρίτας, 2000.
  • Малое празднование, 2000 -Μικρό Εορταστικό, Ακρίτας, 2000.
  • Воскресший Христос: Испытание разумного, 2001 -Ανέστη Χριστός: Η δοκιμασία του λογικού, Αρμός, 2001
  • Тайные цветы: То есть : Тексты о бессметрных ценностях православной жизни, 2001 -Μυστικά άνθη: Ήγουν: Κείμενα γύρω από τις αθάνατες αξίες της ορθόδοξης ζωής, Παπαδημητρίου, 2001
  • Рождество Христово: Удивительное таинство, 2001-Χριστού γέννησις: Το φοβερόν μυστήριον, Αρμός, 2001
  • Чтобы получить представление о живописи, 2002.- Για να πάρουμε μια ιδέα περί ζωγραφικής, Αθήνα : Αρμός, 2002.
  • Жестокий обет, 2003. -Σκληρό τάμα, εικονογράφηση Γιώργου Κόρδη, Αρμός, 2003.
  • Захват Города (см. Константинополя), 2003. -Το πάρσιμο της Πόλης, εικονογράφηση Σταμάτης Μπονάτσος, Ακρίτας, 2003.
  • Путешественники и мечтатели, 2005. -Ταξιδευτές κι ονειροπόλοι, επιμέλεια Νίκος Αγνάντος, Ακρίτας, 2005.

Переводчик[править | править вики-текст]

В 1937 году Кондоглу перевёл работу Мольера «Проделки Скапена (пьеса)», которая в следующем, 1938, году была поставлена на сцене Национального театра. В 1952 году Кондоглу перевёл книгу Л.Успенского «Икона»[14].

Литература[править | править вики-текст]

  • π. Σταμάτης Σκλήρης, Φόβος και ελευθερία στο λειτούργημα της εικονογραφίας, Σύναξη, τ/χ.82,(Απρίλιος-Ιούνιος 2002),σελ.26-33,ιδ.31-32
  • Μαρία Καζαμία-Τσέρνου, Ο Κόντογλου υπομνηματίζει τον Κόντογλου, Επιστημονική Επετηρίδα Θεολογικής Σχολής-τμ.Θεολογίας, Θεσσ/ίκης, τομ.15 (2005),σελ.65-118
  • Ιφιγένεια Μποτουροπούλου, «Ο Φώτης Κόντογλου μεταφραστής του Μολιέρου», Πρακτικά Β΄ Πανελληνίου Θεατρολογικού Συνεδρίου Σχέσεις του Νεοελληνικού Θεάτρου με το ευρωπαϊκό, περ. Παράβασις, 2004, σελ. 323-334

Ссылки[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Record #120215608 // Gemeinsame NormdateiLeipzig: Deutschen Nationalbibliothek, 2012—2014.
  2. 100+1 Χρόνια Ελλάδα,΄Β τόμ. 1950—2001, σελ.139, εκδ. Η.Μανιατέας, Αθήνα 1999
  3. Δημήτρης Φωτιάδης, Σαγγάριος,σελ. 115, εκδ. ΤΥΠΟΣ Α.Ε. ,Αθήνα 1974
  4. 1 2 Clark Bruce Twice a stranger : the mass expulsion that forged modern Greece and Turkey. — Cambridge (Massachusetts): Harvard University Press, 2006. — P. 25. — ISBN 9780674023680.
  5. Ορθόδοξος Συναξαριστής :: Άγιος Χρυσόστομος Σμύρνης και οι συν αυτώ Άγιοι Αρχιερείς Γρηγόριος Κυδωνιών, Αμβρόσιος Μοσχονησίων, Προκόπιος Ικονίου, Ευθύμιος Ζήλων καθώς και οι κ...
  6. Kiminas Demetrius The Ecumenical Patriarchate. — Wildside Press LLC, 2009. — P. 76. — ISBN 9781434458766.
  7. Tsiri, Theodorou Η Προσφορά της Εκκλησίας και του Ιερού Κλήρου στη Μικρά Ασία 1912–1922 (Greek). Thessaloniki: University of Thessaloniki, Department of Theology (2008). Проверено 19 октября 2012.
  8. Στοά του Βιβλίου
  9. H Aθήνα πίσω απ΄τη βιτρίνα: Ο Φ. Κόντογλου στο Δημαρχείο Αθηνών
  10. Φώτης Κόντογλου
  11. π. Σταμάτης Σκλήρης, Φόβος και ελευθερία στο λειτούργημα της εικονογραφίας, Σύναξη, τ/χ.82,(Απρίλιος-Ιούνιος 2002),σελ.32
  12. Μανώλης Χατζηδάκης, ΄΄Η Βυζαντινή Αθήνα΄΄-συνέντευξη, Σύναξη, τ/χ.16,(Οκτώβριος-Δεκέμβριος 1985),σελ.17
  13. Βιογραφίες — Φώτης Κόντογλου.
  14. Κόντογλου Φώτης. Artist Kontoglou Fotis

Внешние ссылки[править | править вики-текст]

  • Νίκος Ζίας, Ο Φώτης Κόντογλου και η Νεοελληνική Ζωγραφική, [1]