Красная Шапочка (фильм, 1997)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Красная Шапочка
Little Red Riding Hood
Постер фильма
Жанр

Кинокомедия

Режиссёр

Дэвид Каплан

Продюсер

Рокко Карузо,
Жасмин Косович

В главных
ролях

Кристина Риччи
Тимур Буртасенков
Эвелин Солан

Оператор

Скотт Х. Рэмси

Длительность

12 мин.

Страна

СШАFlag of the United States.svg США

Язык

английский

Год

1997

IMDb

ID 0119552

«Красная Шапочка» — короткометражный чёрно-белый фильм в жанре чёрной комедии по мотивам ранней версии сказки «Красная Шапочка». В фильме отсутствуют диалоги — всё происходящее описывает голос за кадром (Квентин Крисп). Роль волка исполнил балетный танцовщик Тимур Буртасенков.

Сюжет[править | править вики-текст]

По дороге к бабушке Красная Шапочка встречает волка, который интересуется, куда она идёт и какой именно дорогой (по пути иголок или по пути булавок). Добравшись до места раньше девочки, волк съедает бабушку, что становится понятным после закадрового комментария: «он налил её кровь в бутылку и положил немного её плоти в миску на столе». Всё это волк предлагает попробовать ни о чём не подозревающей Красной Шапочке. После трапезы он обращается к девочке со словами: «Раздевайся, дитя моё, и ложись рядом со мной», а на вопросы о том, куда девать фартук и другую одежду, отвечает: «брось его в огонь, тебе он больше не понадобится». Оказавшись под одним одеялом с волком, Шапочка интересуется тем, почему бабушка волосатая, широкоплечая и т. д. Наконец, услышав: «это чтобы съесть тебя, дитя моё», девочка сообщает, что ей необходимо выйти по малой нужде. Не получив разрешения, она добавляет: «но мне надо и покакать». Волк разрешает ей выйти, но привязывает верёвку к ноге. Спустя некоторое время, он не выдерживает, выходит из дома и видит, что верёвка привязана к сливовому дереву. Тогда он пускается вдогонку, но остаётся ни с чем.

В ролях[править | править вики-текст]

Актёр Роль
Кристина Риччи Красная Шапочка Красная Шапочка
Тимур Буртасенков волк волк
Эвелин Солан бабушка бабушка

Озвучка[править | править вики-текст]

«Жила-была девочка. Однажды она отправилась отнести хлеб и молоко своей бабушке.

В лесу ей повстречался волк.

Он спросил, куда она идёт. „К дому своей бабушки“, — ответила она.

Тогда он спросил, по какой дороге она пойдёт, по пути иголок или по пути булавок.

По пути иголок ответила она.

Он налил её кровь в бутылку и положил немного её плоти в миску на столе.

Наконец маленькая девочка пришла.

Доброго дня, бабушка! Я принесла тебе буханку хлеба и бутылку молока.

Мясо и вино на столе — угощайся.

Тогда котёнок сказал — потаскушка, неужели она станет есть плоть своей бабушки?

Раздевайся, дитя моё, и ложись рядом со мной.

Куда мне положить фартук спросила девочка.

Брось его в огонь, он тебе больше не понадобиться.

И каждый раз когда она его спрашивала, куда положить одежду — её длинные чулки, её панталоны, её трусики, волк говорил — брось их в огонь, они тебе больше не понадобятся.

Когда она забралась в постель, она сказала — бабушка, какая ты волосатая!

Это что бы было теплее, дитя моё.

Бабушка, какие у тебя широкие плечи!

Это чтобы было удобнее носить дрова, дитя моё.

Бабушка, какие длинные у тебя ногти!

Это чтобы лучше царапать, дитя моё.

О бабушка, какой у тебя большой рот!

Это чтобы съесть тебя, дитя моё.

О бабушка, мне надо пойти пописать. Пописай здесь дитя моё.

Но мне надо и покакать. Покакай здесь.

Нет, бабушка, будет плохо пахнуть, позволь мне выйти.

Ладно, ладно сказал волк, но побыстрее возвращайся.

Тогда он привязал верёвку к её ноге и отпустил.

Он ждал и ждал.

Ты напустила там большой ручей? Ты навалила большую кучу?

Она развязала узел иголкой и привязала верёвку к сливочному дереву.

Он погнался за ней, но когда прибежал к её дому, она уже закрыла дверь»

Ссылки[править | править вики-текст]