Кризис

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: навигация, поиск

[править] Популярные мифы

Распространено мнение, что китайцы пишут слово «кризис» двумя иероглифами, давая понять, что кроме «опасности» в любой кризисной ситуации есть и «возможность». На самом деле это распостранённое заблуждение, корни которого удалось проследить до передовицы в газете Chinese Recorder в январе 1938 г. Речь идёт о слове «вэйцзи». «Вэй» действительно обозначает «опасность» и «страх», но «цзи» в самостоятельном употреблении — это не «возможность», а скорее «переломный момент». Этот корень входит в состав компаундов со значением возможности — «лянцзи» и «хаошицзи», но «лян» значит «великолепный», а «хаоши» — «доброе время». [1]

  1. Language Log. March 27, 2007 Crisis = danger + opportunity: The plot thickens. http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/004343.html