Ляшский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Ляшский язык
Самоназвание:

laščina, lašsky jazyk

Страны:

Чехия

Регионы:

Силезия

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Балтославянская ветвь
Славянская группа
Западнославянская подгруппа
Чешский язык
Письменность:

латиница

См. также: Проект:Лингвистика

Ля́шский язы́к — славянский литературный микроязык практически язык одного автора — поэта Ондры Лысогорского. В основу ляшского положен верхнеостравский говор силезского диалекта чешского языка.

Самоназвания: laščina, lašsky jazyk ‛ляшский язык’; чешск. laština ‛ляшский язык’, польск. język laski ‛ляшский язык’.

История[править | править исходный текст]

Идея ляшского литературного языка является отражением издавна существовавшей в Силезии сложной этноязыковой ситуации, заключающейся в наличии здесь смешанных чешских и польских говоров. Этноязыковая неопределенность и культурно-языковой регионализм (активное в начале XX в. творчество на силезских говорах польского и чешского типа) подготовили почву для ляшского литературного языка, созданием которого в 30-е гг. занялся поэт Ондра (Ундра) Лысогорский (чеш. Óndra Łysohorsky, 1905—1989), опираясь на верхнеостравский силезский (ляшский) говор и используя элементы чешского и польского литературных языков (в том числе и особенности их графики). Его первый ляшский сборник «Поющий кулак» («Spiwajuco piasc», 1934 г.), как и последующие, был благожелательно встречен левой чешской печатью, однако резкой критике подверглась идея об особом ляшском народе. Культивированием ляшского занималось специальное общество «Lašsko perspektywa». После Второй мировой войны, отказавшись от идеи ляшского народа, Ондра Лысогорский остался, однако, на позициях ляшского литературного языка и продолжал писать на нём стихи. Возник лингвистический парадокс: один литературный язык — один человек.

Используется латиница чешско-польского типа.

Базовый говор распространён в чешской части Силезии. Чешские силезские говоры отличаются значительной дробностью. В их числе выделяются говоры смешанного чешско-польского пояса, на основе которых был создан ляшский литературный язык.

Ляшские стихи Ондры Лысогорского ещё в 30-е годы вышли в нескольких сборниках. Его единомышленниками были поэты Ян Стунавский (Jan Stunavský), Юра Ганыс (Jura Hanys), прозаик Йозеф Шиновский (Jozef Šinovský), автор ляшского романа «Терриконы в поле» («Hałdy nа roli», 1945 г.). В 1958 году в Праге вышел большой поэтический сборник Ондры Лысогорского «И ляшские реки текут к морю» («Aj lašske řéky płynu do mořa»). В 1988 году вышло полное собрание произведений Ондры Лысогорского «Ляшская поэзия» («Lašsko poezyja 1931—1977»).

Литература[править | править исходный текст]

  • Дуличенко А. Д. Литературная ляштина Ондры Лысогорского в контексте западнославянских языков и в связи с литературными микроязыками современной Славии // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. Братислава, сентябрь 1993 г. М., 1993.
  • Bělič J. A propos du problème de la nation et de la langue lachique // Philologica Pragensia, 1967, t. 2.
  • Knop A., Lamprecht A., Pallas L. Dějiny české-ho jazyka ve Slezsku a na Ostravsku. Ostrava, 1967.
  • Pallas L. Jazyková otázka a podmínky vytvaření národního vědomí ve Slezsku. Ostrava, 1970.