Набатникова, Татьяна Алексеевна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Татьяна Набатникова
Имя при рождении Татьяна Алексеевна Набатникова
Дата рождения 14 апреля 1948(1948-04-14) (76 лет)
Место рождения село Краснояры, Алтайский край, РСФСР, СССР
Гражданство СССР, Россия
Образование
Род деятельности прозаик, переводчик
Годы творчества 1980 — по н. в.
Жанр рассказ, повесть, роман, перевод
Язык произведений русский

Татья́на Алексе́евна Наба́тникова (р. 14 апреля 1948 года, село Воеводское, Алтайский край, РСФСР, СССР) — советский и российский писатель, переводчик с немецкого языка, в том числе нескольких романов нобелевского лауреата Эльфриды Елинек.

Активная сторонница ёфикации русского языка.

Биография и творческая деятельность[править | править код]

Родилась 14 апреля 1948 года в селе Воеводское Алтайского края. После окончания Новосибирского электротехнического института работала инженером-конструктором на заводах Новосибирска, затем редактором Западно-Сибирского книжного издательства.

Первый рассказ «Не бойся: я здесь» опубликован в 1980 году в коллективном сборнике «Дебют», вышедшем в Западно-Сибирском книжном издательстве. В том же издательстве в 1982 году вышла первая книга рассказов. Печаталась в журналах «Сибирские огни», «Урал», газетах «Литературная Россия», «Литературная газета» и др.

В 1985 году переехала в Челябинск. В 1987 году выпустила в Южно-Уральском книжном издательстве книгу с повестью и рассказами «На золотом крыльце сидели».

В 1989 году переехала в Москву. С середины 1990-х годов почти полностью отказалась от собственного творчества и занимается переводами немецкой прозы и нон-фикшн.

До 2003 года возглавляла московский офис издательства «Лимбус Пресс». Представитель в России немецкого литературного агентства Nibbe & Wiedling.[1]

Образование[править | править код]

Семья[править | править код]

Участие в творческих и общественных организациях[править | править код]

Литературные премии[править | править код]

  • 1987 — Литературная премия имени Б. Н. Полевого (за рассказы в журнале «Юность», 1987, № 2)
  • 1988 — Лауреат Всесоюзного литературного конкурса имени Н. Островского (за роман «Каждый охотник»)
  • 1990 — Литературная премия имени М. Шолохова (за роман «Каждый охотник»)
  • 1992 — Литературная премия имени Василия Шукшина

Интересные факты[править | править код]

  • В том же 1987 году, что и у Татьяны Набатниковой, вышел первый сборник рассказов Татьяны Толстой с тем же названием, что и у книги Набатниковой, — «На золотом крыльце сидели». Причём, по утверждению Толстой, банальное название было навязано ей издательством: она предполагала дать название сборнику по другому своему рассказу — «Река Оккервиль» (что осуществила через двенадцать лет, в 1999 году).
  • 20 октября 2010 года президиум Союза ёфикаторов России в связи с днём памяти В. И. Даля за создание ёфицированных переводов романов современных немецких писателей присвоил Татьяне Набатниковой звание «Почётный ёфикатор Российской Федерации».[3]

Современники о Татьяне Набатниковой[править | править код]

Захар Прилепин, 2007:

То, что Татьяна Набатникова пишет и говорит — это подаётся доброжелательно (к слушателю и читателю) и очень сдержанно, это, как правило, точно сформулировано, это составлено из, казалось бы, простых кубиков — но попробуй скажи, напиши, поживи — в такой вот красивой простоте...

И вот ещё два слова: я беседовал со многими литераторами, но всего несколько, быть может, двое из них произносили те чёткие и чуткие мысли, которые я хотел бы сформулировать сам, первым, раньше них. Это признание могло бы показаться сомнительным комплиментом, если бы это был комплимент. Но это не комплимент, это я так думаю.

Самое удивительное, что и тот, второй человек — женщина... Чёрт знает, что творится. То ли с женщинами, то ли с мужчинами, то ли ещё с кем-то.[4]

Библиография[править | править код]

Публикации Татьяны Набатниковой[править | править код]

Книги[править | править код]

Отдельные публикации[править | править код]

Рассказы[править | править код]
Публицистика[править | править код]

Переводы, литературные обработки[править | править код]

  • Энде Михаэль. Бесконечная книга с рисунками от А до Я: [Для детей] / [Пересказ с нем. Т. Набатниковой; Худож. Е. Р. Соколов]. — М.: Знаменитая книга, 1992. — 351 с. — ISBN 5-8350-0016-2
  • Брецина Томас. Ночь белых вампиров; Призрак в школе: Повести: [Для сред. шк. возраста] / [Пер. с нем. С. Мороза; Лит. обраб. Т. Набатниковой; Ил. А. Баух-Кизель]. — М.: Кристина и Ольга, 1993. — 294 с. — ISBN 5-7086-0005-5
  • Шетцинг Франк. Стая: Роман / Пер. с нем. Татьяны Набатниковой. — 2-е изд., испр. — М.: Захаров, 2005. — 861 с. — (Серия «Европейский триллер»). — ISBN 5-8159-0553-4
  • Елинек Эльфрида. Алчность: развлекательный роман / Пер. с нем. Т. А. Набатниковой. — СПб.: Амфора, 2005. — 462 с. — (Серия «Амфора 2005»). — 5000 экз. — ISBN 5-94278-891-X.
  • Эшбах Андреас. Один триллион долларов / Пер. с нем. Татьяны Набатниковой. — М.: Захаров, 2006. — 715 с. — (Серия «Европейский триллер»). — ISBN 5-8159-0572-0
  • Эшбах Андреас. Железный человек / Пер. с нем. Татьяны Набатниковой. — М.: Захаров, 2006. — 285 с. — (Серия «Европейский триллер»). — ISBN 5-8159-0609-3
  • Елинек Эльфрида. Алчность: развлекательный роман / Пер. с нем. Т. А. Набатниковой. — СПб.: Амфора, 2006. — 462 с. — (Серия «Читать модно»). — 7000 экз. — ISBN 5-94278-891-X.
  • Елинек Эльфрида. Дети мертвых: Роман / Пер. с нем. Т. Набатниковой. — СПб.: Амфора, 2006. — 621 с. — (Серия «Читать [модно]»). — 25000 экз. — ISBN 5-367-00046-0
  • Елинек Эльфрида. Алчность: Развлекательный роман / Пер. с нем. Т. Набатниковой. — СПб.: Амфора, 2007. — 462 с. — (Серия «Читать [модно]»). — 5000 экз. — ISBN 978-5-367-00338-3
  • Сернер В. Последняя расхлябанность: Манифест дада и тридцать три уголовных рассказа / Пер. с нем. Т. Набатниковой. М.: Гилея, 2012
  • Баадер Й. Так говорил Обердада: Манифесты, листовки, эссе, стихи, заметки, письма. 1906—1954 / Сост. С. Кудрявцева, пер. с нем. Т. Набатниковой. М.: Гилея, 2013

Интервью[править | править код]

О Татьяне Набатниковой[править | править код]

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]