Прорицание вёльвы
|
||||
| Прорицание вёльвы | ||||
| Автор(ы) | неизвестен | |||
| Дата написания | вероятно XII век | |||
| Язык оригинала | древнеисландский | |||
| Собрание | Старшая и Младшая Эдды | |||
| Тема | вёльва | |||
| Жанр | поэма | |||
| Стиль | форнюрдислаг | |||
| Объем | 66 восьмистиший | |||
| Тесно связано | Прорицание вёльвы вкратце | |||
| Оригинал | неизвестен | |||
| Электронный текст произведения | ||||
Прорицание вёльвы (др.-сканд. Völuspá) — одна из самых известных эпических песен «Старшей Эдды». В песне от имени вёльвы (колдуньи) рисуется картина от сотворения мира до его гибели, а затем последующего возрождения. «Прорицание» содержит богатейший материал по скандинавской мифологии. В классическом издании песнь состоит из 66 восьмистиший, написанных размером форнюрдислаг.
Большинство исследователей считает, что песнь возникла в Исландии на рубеже двух эпох — языческой и христианской, то есть во второй половине или в конце X в.
На русский язык «Прорицание вёльвы» переводилось четырежды — С. Свириденко, А. И. Корсуном, Е. М. Мелетинским и В. Г. Тихомировым.
Содержание [править]
Песня описывает начало времен, когда ничего не было и лишь "бездна зияла". Тогда боги (сыны Бёра), находясь в поле Идаволл, начали строить Мидгард. Затем они встретили трех великанш-йотунов. Из крови йотуна Бримира боги создали дварфов. Затем трое богов-асов (Один, Хёнир, Лодур) на берегу моря увидели пару Аска и Эмблу, вылепленных дварфами из глины, и оживили их. А три богини (Урд, Верданди, Скульд) нарезали на мистическом дереве Иггдрасиль руны, определяя судьбу людей.
Затем следует первая война между асами и ванами, в которой погиб Бальдр сын Одина.
После описываются волшебные страны. Хвералунд (Hveralund), где пребывает Сигюн. Северная обитель дварфов Нидавеллир (Niðavöllum). Дальше - загробный Берег Мертых (Náströnd), где расположено жилище из змей, в т.ч. нидхёгг, который пожирает души грешников. В железном лесу рождается Фенрир, который сыграет важную роль в конце света, когда жилище богов будет залито кровью, а солнце померкнет. В Гнипахеллире (Gnipahell) с цепи рвется Гарм. Тёмные силы (йотуны, огненные великаны) собираются с юго-востока и плывут на корабле Нагльфар. Ими предводительствуют Хрюм, Локи и Сурт.
Завершается песня обновлением мира. Из моря поднимается земля, асы возвращаются в Идаволл, воскресает Бальдр.
Ссылки [править]
- Параллельный русско-скандинавский текст с комментарием (перевод А. И. Корсуна)
- Прорицание Провидицы (в переводе С. Свириденко)
- Прорицание вёльвы (в переводе В. Г. Тихомирова)
- Прорицание вёльвы (в переводе Е. М. Мелетинского)
См. также [править]
| В другом языковом разделе есть более полная статья Völuspá (англ.)
Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
| Это заготовка статьи по нордистике. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
| Это заготовка статьи по германо-скандинавской мифологии. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |

