Шези, Антуан-Леонар

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Антуан-Леонар Шези
Antoine-Léonard Chézy
Дата рождения:

15 января 1773({{padleft:1773|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:15|2|0}})

Место рождения:

Нёйи-сюр-Сен, Франция

Дата смерти:

31 августа 1832({{padleft:1832|4|0}}-{{padleft:8|2|0}}-{{padleft:31|2|0}}) (59 лет)

Место смерти:

Париж, Франция

Страна:

Франция

Публикация Шези части «Рамаяны», 1826

Антуа́н-Леона́р Шези́ (фр. Antoine-Léonard Chézy; 15 января 1773 года, Нёйи-сюр-Сен — 31 августа 1832 года, Париж ) — французский ориенталист, первым переведший на французский язык классические произведения санскритской литературы.

Биография и труды[править | править вики-текст]

Был в национальной библиотеке библиотекарем по отделу рукописей.

Издал перевод поэмы Джами: «Лейли и Меджнун» («Les amours de Medjneun et Leila», 1807); затем посвятил себя исключительно санскритологии и занял вновь основанную кафедру санскритского языка в Коллеж де Франс (1814).

Его преподавание дало блестящие результаты; под его руководством выработались такие санскритологи как Бопп, Бюрнуф, Лассен (Christian Lassen) и др.

Шези издал по санскритской литературе:

  • «Analyse du Megha Doutah, poème de Kâlidasa» (1817),
  • «Episode de la Mort de Yadjânadatta (Ramayana)» (1826),
  • «La Reconnaissance de Sacountala» (1830)
  • под псевдонимом d’Apudy: «Amarou Satnaka. Anthologie érotique d’Amarou» (1831).

Перевёл отрывок из арабского натуралиста Казвини в «Арабской хрестоматии» Сильвестра де Саси.

Оставил в рукописях персидскую хрестоматию, персидскую антологию, санскритскую хрестоматию, санскритскую грамматику, словарь санскритско-французский, анализ Рамаяны, мемуары и др.

Умер от холеры 31 августа 1832 года.

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]