Юан (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Юан
Самоназвание:

Кхам мыанг
(юан Lanna-khammeuang.png,
ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ);
[kam˧ mɯːəŋ˧]?

Страны:

Таиланд, Мьянма, Лаос, Камбоджа

Регионы:

Северный Таиланд

Общее число говорящих:

6 млн (1983)[1]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Тайская семья

Тайская ветвь
Юго-западная группа
Северо-западная подгруппа
Письменность:

Тайское письмо, ланна[en]

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

nod

См. также: Проект:Лингвистика

Юанский язык (юан, севернотайский; тайск. ภาษาถิ่นพายัพ; корол. Phasa Thin Phayap, ланна (тайск. ล้านนา), кхам мыанг (юан: ᨣᩴᩤᨾᩮᩥᩬᨦ, [kam˧ mɯːəŋ˧]?, тайск.: คำเมือง [kʰam˧ mɯːəŋ˧]?) — язык народа юан, живущего на территории исчезнувшего ныне государства Ланна. Юан принадлежит к тай-кадайской семье, близок к тайскому и лаосскому языкам.

Носители обычно считают название «юан» пейоративным[2], вместо него используются слова «кхон мыанг» (ฅนเมือง, xon˧ mɯːəŋ˧) и «ланнатхай».

Тайский, юан и лаосский языки образуют диалектный континуум, из-за чего сложно определить границы их распространения. Наиболее близок (на уровне диалектов одного языка) к кхынскому языку на крайнем востоке Мьянмы.

Грамматика[править | править исходный текст]

Тайско-юанский букварь

Местоимения[править | править исходный текст]

Местоимения могут опускаться после первого использования. При разговоре с одним собеседником может опускаться местоимение «ты». Кроме того, имена могут заменять местоимения, включая «я».

Ланна Тайское письмо Транслитерация МФА Перевод
ᨢ᩶ᩣ ข้า kha̋a kʰa̰ː˥˧ я (формальное мужское)
ᨢ᩶ᩣᨧᩮᩢ᩶ᩣ ข้าเจ้า kha̋aja̋o kʰa̰ː˥˧tɕa̰w˥˧ я (формальное женское)
ᩁᩣ ฮา haa haː˧ я (неформальное)
ᩁᩮᩢᩣ เฮา hao haw˧ мы
ᨲᩫ᩠ᩅ ตั๋ว tǔa tua˩˥ ты
ᨤᩥ᩠ᨦ ฅิง khing kʰiŋ˧ ты (неформальное)
ᨧᩮᩢ᩶ᩣ เจ้า ja̋o tɕa̰w˥˧ ты (формальное)
ᨸᩮᩥ᩠᩶ᨶ เปิ้น pôen pɤn˥˩ я (формальное), он/она
ᨾᩢ᩠ᨶ มัน man man˧ оно (также грубо «ты»)

Фонология[править | править исходный текст]

Тоны[править | править исходный текст]

В чиангмайском диалекте юанского шесть фонематических тонов: низкий повышающийся, средне-низкий, высокий понижающийся, средне-высокий, падающий и высокий понижающийся-повышающийся[3].

Тон Пример Фонема Произношение Перевод
низкий повышающийся ขา /xǎː/ [xaː˩˦] нога
средне-низкий ข่า /xàː/ [xaː˨˨] калган
высокий понижающийся
глоттализованный
ฃ้า /xa̋ː/ [xa̰ː˥˧] убивать
средне-высокий ฅา /xaː/ [xaː˦˦] просо прутьевидное[en]
падающий ไร่ /hâjː/ [hajː˦˩] сухое поле
высокий понижающийся-повышающийся
глоттализованный
ฟ้า /fáː/ [fa̰ː˦˥˦] небо

Согласные[править | править исходный текст]

Lanna Thai Alphabet 2.jpg

Юанская фонология ближе к лаосской, чем к тайской, из-за наличия звука ɲ.

  Губно-губные Губно-зубные Альвеолярные Альв.-пал. Палатальные Заднеяз. Глоттальные
Носовые   [ m ]     [ n ]   [ ɲ ]   [ ŋ ]  
Взрывные [ p ] [ pʰ ] [ b ]   [ t ] [ tʰ ] [ d ]     [ k ] [ kʰ ]   [ ʔ ]*
Фрикативные   [ f ] [ s ]       [ x ]   [ h ]
Аффрикаты       [ tɕ]        
Аппроксиманты   [ w ]           [ j ]  
Боковые       [ l ]        
* Глоттальный взрывной возникает в слогах с кратким гласным и без финали.

Аллофоны[править | править исходный текст]

Раздел в основном описывает нанский диалект языка юан[4].

Фонема Аллофон Контекст Пример МФА Перевод
/b/ [b] инициаль บ่า /bàa/ плечо
/d/ [d] инициаль ดอย /dɔɔj/ гора
/p/ [p] инициаль ป่า /pàa/ лес
[p̚] финаль อาบ /ʔàap/ купание
[pm̩] ударная финаль บ่หลับ /bɔ̀ lǎp/ не спать
/t/ [t] инициаль ตา /tǎa/ глаз
[t̚] финаль เปิด /pə̀ət/ открытый
[tn̩] ударная финаль บ่เผ็ด /bɔ̀ pʰět/ не острый (пресный)!
/k/ [k] инициаль กา /kǎa/ ворон
[k̚] финаль ปีก /pìik/ крыло
[kŋ̩] ударная финаль บ่สุก /bɔ̀ sǔk/ неспелый!
/x/ [x] перед средне- и заднеязычными гласными แขก /xɛ̀ɛk/ гость
[ç] перед переднеязычными гласными ฅิง /xiŋ/ ты
/s/ [s] инициаль ซาว /saaw/ двадцать
[ɕ] под ударением สาทุ /sǎa.túʔ/ точно, однозначно
/h/ [h] не между гласными ห้า /ha̋a/ пять
[ɦ] между гласными ใผมาหา /pʰǎj maa hǎa/ кто пришёл?
/nɯ̂ŋ/ [m̩] после губно-губных ฅืบนึ่ง /xɯ̂ɯp nɯ̂ŋ/ ещё раз
[n̩] после альвеолярных взрывов แถมขวดนึ่ง /tʰɛ̌m xùat nɯ̂ŋ/ ещё одна бутылка
[ŋ̩] после альвеолярных взрывов แถมดอกนึ่ง /tʰɛ̌m dɔ̀ɔk nɯ̂ŋ/ ещё один цветок

Словарь[править | править исходный текст]

Lanna Thai Alphabet 3.jpg
Lanna Thai Alphabet 4.jpg

В юанском много общей лексики с тайским, особенно это касается научной терминологии, в которой много заимствованных из санскрита и пали суффиксов и приставок.

Тайские слова в таблице ниже расположены слева, а юанские — справа.

Отличия в звуках[править | править исходный текст]

В литературном тайском нет палатального носового согласного.

  • ยาก→ ยาก(/jâːk/ → /ɲâːk/, сложный)
  • ยุง→ ยุง(/juŋ/ → /ɲuŋ/, комар)
  • ยาว→ ยาว(/jaːw/> /ɲaːw/, длинный)

В литературном тайском нет высокого понижающегося тона

  • บ้าน→ บ้าน(/bâːn/ → /ba̋ːn/, дом)
  • ห้า→ ห้า(/hâː/ → /ha̋ː/, пять)
  • เจ้า→ เจ้า(/tɕâw/ → /tɕa̋w/, ты, вы, господин)

Лексические отличия[править | править исходный текст]

  • ยี่สิบ → ซาว (/jîː sìp/ → /saːw/, двадцать)
  • พูด → อู้ (/pʰûːt/ → /űː/, говорить)
  • พี่ชาย → อ้าย (/pʰîː tɕʰaːj/> /ʔa̋ːj/, старший брат)

Похожие слова[править | править исходный текст]

Отличия в тонах

  • หนึ่ง → นึ่ง (/nɯ̂ŋ/, один)
  • หก → ฮก (/hók/, шесть)
  • เจ็ด → เจ๋ด (/tɕět/, семь)
  • สิบ → ซิบ (/síp/, десять)
  • เป็น → เป๋น (/pěn/, быть)
  • กิน → กิ๋น (/kǐn/, есть, питаться)

Некоторые слова отличаются одним звуком и тоном. Во многих словах начальный ร (/r/) произносится как ฮ (/h/):

  • ร้อน → ฮ้อน (/rɔ́n/ → /hɔ́n/, горячий)
  • รัก → ฮัก (/rák/ → /hák/, любить)
  • รู้ → ฮู้ (/rúː/ → /húː/, знать)

Придыхательные согласные становятся непридыхательными:

  • เชียงราย → เจียงฮาย (/tɕʰiaŋ raːj/ → /tɕiaŋ haːj/, город и провинция Чианграй)
  • คิด → กึ๊ด (/kʰít/ → /kít/, думать)
  • ช้อน → จ๊อน (/tɕʰɔ́n/ → /tɕɔ́n/, ложка)
  • ใช้ → ใจ๊ (/tɕʰáj/ → /tɕáj/, использовать)
  • พ่อ → ป้อ (/pʰɔ̂/ → /pɔ̂/, отец)
  • ทาง → ตาง (/tʰaːŋ/ → /taːŋ/, путь)

Если за непридыхательным согласным следует ร (/r/), то он получает придыхание:

  • โกรธ → โขด (/kròːt/ → /kʰòːt/, злой, быть злым)
  • ประเทศ> ผะเตด (/praʔtʰêːt/ → /pʰaʔtêːt/, страна)
  • กราบ> ขาบ (/kràːp/ → /kʰàːp/, опрокидываться)

Прочее:

  • ให้ → หื้อ (/hâj/ → /hɯ̋/, давать; позволять)

Письменность[править | править исходный текст]

Слово «юан», написанное письмом ланна

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Lewis, M. Paul (2009), «Ethnologue: Languages of the World» (16 ed.), SIL International, <http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nod> 
  2. Shiv Shanker Tiwary & P.S. Choudhary. Encyclopaedia Of Southeast Asia And Its Tribes (англ.). Anmol Publications Pvt. Ltd (2009). Проверено 15 декабря 2012.
  3. Gedney, William J., and Thomas J. Hudak. William J. Gedney’s Tai Dialect Studies: Glossaries, Texts, and Translations. Ann Arbor, MI: Center for South and Southeast Asian Studies, The University of Michigan, 1997. Print.
  4. Hundius, Harald. Phonologie und Schrift des Nordthai. Marburg: Deutsche Morgenländische Gesellschaft ;, 1990. Print.
  • Khamjan, Mala (มาลา คำจันทร์). Kham Mueang Dictionary (พจนานุกรมคำเมือง). Chiang Mai: Bookworm, 2008. ISBN 978-974-8418-55-1.