Пали

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Па́ли
Самоназвание:

पालि / පාලි [paːli]

Страны:

изучается в Индии, Мьянме, Шри-Ланке, Непале, Камбодже, Лаосе, Таиланде

Статус:

язык культа

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Индоарийская группа
Письменность:

деванагари, латиница (IAST), брахми, сингальское письмо, тайское письмо, бирманское письмо, кхмерское письмо

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

пли 527

ISO 639-1:

pi

ISO 639-2:

pli

ISO 639-3:

pli

См. также: Проект:Лингвистика

Па́ли (Pāḷi, сингальск. පාලි, деванагари: पालि) — пракрит одного из среднеиндийских языков индийской (или индоарийской) группы индоевропейской семьи языков. Слово «пали» означает «строка, строфа» и имеет прямое отношение к каноническим буддийским текстам Тхеравады.

Наиболее объёмным произведением на языке пали является канон тхеравадинов «Типитака» и комментарии к нему. Из неканонической литературы выделяются исторические хроники — «Дипаванса», «Махаванса» и «Чулаванса», излагающие события истории острова Шри-Ланка. В настоящее время пали является основным языком буддийских церемоний на Шри-Ланке, в Мьянме и Таиланде, на нём написаны и многочисленные религиозные, философские, научные и юридические произведения.

Как одно из великих наследий прошлого, палийская литература изучается в Европе, США, Индии, на Шри-Ланке, в Индокитае и Японии.

Характеристики языка[править | править вики-текст]

Письменность[править | править вики-текст]

В пáли нет собственной письменности, тексты на пáли пишутся разными шрифтами в зависимости от страны написания: на Шри-Ланке палийская литература написана сингальским шрифтом, в Камбодже — кхмерским, в Мьянме — бирманским, в Таиланде — тайским и т. д. Получение изображения букв соответствующей письменности на компьютере объяснено в статье «Википедия:Поддержка азиатских языков».

В 1894 году был принят стандарт для печатных публикаций для индийских письменных систем, теперь применяемый и к электронным текстам — IAST. Фактически IAST является сейчас также стандартом для публикаций палийских текстов. Франс Вельтхёйс (Frans Velthuis) предложил для удобства печати использовать латинский шрифт без диакритических знаков (система Вельтхёйса), но для произношения это не удобно[1].

Порядок букв в палийском алфавите обычно соответствует индийскому алфавиту, то есть все гласные идут перед согласными; но могут встречаться незначительные вариации. В системе IAST алфавитный порядок выглядит следующим образом:

a ā i ī u ū e o ṃ k kh g gh ṅ c ch j jh ñ ṭ ṭh ḍ ḍh ṇ t th d dh n p ph b bh m y r l ḷ v s h

Практическая транскрипция на русский язык с некоторых письменных систем, используемых в пали, приводится в статьях:

Произношение[править | править вики-текст]

Британский востоковед Чайлдерс Р. Ц. сравнил пáли по звучанию с итальянским языком: «Как и итальянский язык, пáли также текуч и звонок… …оба предоставляют возможность для выражения возвышенной и энергичной мысли»[2].

Так как пáли — классический, а не современный разговорный язык, его произношение в разных странах тоже разное. В целом «классическим» считается произношение шри-ланкийских буддийских монахов, хотя они иногда не соблюдают в устной речи некоторых отличий.

В пáли буквы имеют однозначное соответствие со звуками (в отличие от английского языка), за несколькими исключениями.

Таблица произношения гласных звуков в пáли
IAST МФА Примечания
a [a] -
ā [a:] -
i [i] -
ī [i:] -
u [u] -
ū [u:] -
e [e] перед двойными согласными (tt, tth, nd, ṅg и т. п.)
[e:] перед единичным согласным или в конце слова
o [o] перед двойными согласными (tt, tth, nd, ṅg и т. п.)
[o:] перед единичным согласным или в конце слова
Таблица произношения согласных звуков в пáли
В квадратных скобках приведено произношение по МФА.
Губные Зубные Альвеолярные Ретрофлексные Палатальные Велярные Глоттальные
губно-губные губно-зубные центральные боковые центральные боковые
Взрывные носовые m [m] n [n̪] [ɳ] ñ [ɲ] (ṅ [ŋ])
глухие непридыхательные p [p] t [t̪] [ʈ] c [tʃ] k [k]
придыхательные ph [pʰ] th [t̪ʰ] ṭh [ʈʰ] ch[tʃʰ] kh [kʰ]
звонкие непридыхательные b [b] d [d̪] [ɖ] j [dʒ] g [ɡ]
придыхательные bh [bʱ] dh [d̪ʱ] ḍh [ɖʱ] jh [dʒʱ] gh [ɡʱ]
Фрикативные s [s] h [h]
Аппроксиманты непридыхательные v [ʋ] l [l] r [ɻ] (ḷ [ɭ]) y [j]
придыхательные (ḷh [ɭʱ])

Грамматика[править | править вики-текст]

Существительные[править | править вики-текст]

Три рода: мужской, женский и средний.

Два числа: единственное и множественное.

Восемь падежей: именительный, винительный, родительный, дательный, творительный, отделительный (аблативный), местный и звательный.

Глаголы[править | править вики-текст]

Прилагательные[править | править вики-текст]

Прилагательные согласуются по роду, падежу и числу с теми существительными, которые они определяют.

Лексика[править | править вики-текст]

Выделяются четыре вида пали:

  • язык стихотворных частей Канона;
  • язык канонической прозы;
  • язык комментаторской литературы;
  • язык позднейшей литературы. С многими новообразованиями, отступлениями от правил, иноязычными влияниями.

Произведения на пали[править | править вики-текст]

Традиционно палийские тексты делятся на «каноническую» и «неканоническую» литературу.

«Каноническая» литература[править | править вики-текст]

В этот разряд включаются тексты, соответствующие образцам подлинного учения Будды. Кроме собственно «Палийского канона» сюда также относят «Махапаритту», тексты которой монахи читают во время церемоний «паритта» (на языке сингала «пирит»), на которых призывается благословение и защита, даваемые Дхаммой.

«Неканоническая» литература[править | править вики-текст]

К «неканонической» литературе относятся в основном комментарии и хроники, а также разнообразные повествовательные работы, инструктивные труды и учебники грамматики. Несколько наскальных надписей, в основном в Юго-восточной Азии, тоже относят сюда же.

Комментарии. Самыми известными являются комментарии «Аттхакатха», написанные монахом Буддхагхошей. Также широко известна «Джатакаттхаката» — комментарии на стихи «Джатака», включенные в канон.

Есть и другие формы комментаторской литературы. Например, «Тика» — подкомментарии к комментариям.

История развития языка[править | править вики-текст]

О месте и времени зарождения пáли учёные к единому мнению пока что не пришли, но традиционно считается, что пáли возник в VII—VI веках до н. э. из западных среднеиндийских диалектов, а затем впитал в себя восточно-индийские элементы. Как сказал современный буддийский ученый Валпола Рахула: «То, что мы называем сегодня пáли, — это не однородный, а составной язык, содержащий в себе много диалектных форм и выражений»[3].

Шри-Ланка. В Шри-Ланке пáли распространился ещё до нашей эры. В V веке появляется огромное количество комментаторской литературы к «Палийскому канону». Среди комментаторов выделяются Буддхагхоша, Буддхадатта (автор пяти руководств к канону) и Дхаммапала.

В XII веке начался новый период в истории палийской литературы: «Джиначарита» (поэма о Будде), труды по грамматике, лексике и просодии Каччаяны и Моггалланы, вторичная комментаторская литература и т. п.

В Мьянме и странах Индокитая литература на языке пали начала развиваться позже и в значительной степени в зависимости от соответствующих сочинений, созданных на острове Шри-Ланка.

Ко II тысячелетию пали распространился к востоку от Индии.

Пали оказал значительное влияние на ряд языков Юго-Восточной Азии и сохранился как живой язык письменности в буддийских странах (Шри-Ланка, Мьянма, Таиланд, Лаос, Камбоджа, Вьетнам).

История изучения языка[править | править вики-текст]

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. American National Standards Institute. (1979). American National Standard system for the romanization of Lao, Khmer, and Pali. New York: The Institute.
  2. Robert Caesar Childers A Dictionary of the Pali Language — Published by Trübner, 1875, pages xii-xiv. Republished by Asian Educational Services, 1993.
  3. Валпола Рахула Пáли как язык передачи аутентичной религиозной традиции // Gattare Dhammapala. Buddhist Studies in Honour of Hammalava Saddhatissa — University of Sri Jayawardenepura and Lake House Publishers, Sri Lanka, 1984.

Литература[править | править вики-текст]

Использованная литература[править | править вики-текст]

Рекомендуемая литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на языке пали
«पमुख पत्त Pamukha patta»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов языка пали содержится в категории «Пали»