Кудрявицкий, Анатолий Исаевич: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 26: Строка 26:


=== В России ===
=== В России ===
Анатолий Кудрявицкий родился в [[Москва|Москве]] [[17 августа]] [[1954 год]]а. Его отец, офицер российского флота, происходил из [[Польша|Польши]]. После окончания Московского медицинского института Анатолий Кудрявицкий работал исследователем в области [[иммунология|иммунологии]], журналистом, литературным редактором в журналах «[[Знание – сила (журнал)|Знание — сила]]», «[[Огонек (журнал)|Огонек]]», редактором поэзии в журнале «[[Иностранная литература (журнал)|Иностранная литература]]», заместителем главного редактора литературного журнала «[[Стрелец (журнал)|Стрелец]]». В конце 1970-х — начале 1980-х был одним из авторов самиздата<ref>[http://www.rsl.ru/ru/s3/s331/s122/s1223361/s12233613363/#7 Литература и искусство’96 — РГБ<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. Первый рассказ опубликовал в 1989 году, первую подборку стихов - в 1990 году. В [[1993]]—[[1995 год]]ах входил в поэтическую группу [[мелоимажинисты|мелоимажинистов]].
Анатолий Кудрявицкий родился в [[Москва|Москве]] [[17 августа]] [[1954 год]]а. Его отец, офицер российского флота, происходил из еврейского местечка. После окончания Московского медицинского института Анатолий Кудрявицкий работал исследователем в области [[иммунология|иммунологии]], журналистом, литературным редактором в журналах «[[Знание – сила (журнал)|Знание — сила]]», «[[Огонек (журнал)|Огонек]]», редактором поэзии в журнале «[[Иностранная литература (журнал)|Иностранная литература]]», заместителем главного редактора литературного журнала «[[Стрелец (журнал)|Стрелец]]». В конце 1970-х — начале 1980-х был одним из авторов самиздата<ref>[http://www.rsl.ru/ru/s3/s331/s122/s1223361/s12233613363/#7 Литература и искусство’96 — РГБ<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. Первый рассказ опубликовал в 1989 году, первую подборку стихов - в 1990 году. В [[1993]]—[[1995 год]]ах входил в поэтическую группу [[мелоимажинисты|мелоимажинистов]].


Член Союза российских писателей, международного и ирландского [[ПЕН-клуб]]а, он в [[1998]] стал основателем и первым президентом ([[1998]]—[[1999]]) Российского поэтического общества]<ref>[http://metapoetry.narod.ru/ruspoet.htm Русское поэтическое общество].</ref>
Член Союза российских писателей, международного и ирландского [[ПЕН-клуб]]а, он в [[1998]] стал основателем и первым президентом ([[1998]]—[[1999]]) Российского поэтического общества]<ref>[http://metapoetry.narod.ru/ruspoet.htm Русское поэтическое общество].</ref>

Версия от 09:43, 30 ноября 2012

Анатолий Исаевич Кудрявицкий
Дата рождения 17 августа 1954(1954-08-17) (69 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности лингвист, поэт, переводчик, писатель
Годы творчества с 1989
Жанр роман
Язык произведений английский и русский
Награды
kudryavitsky.narod.ru
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Анатолий Кудрявицкий (англ. Anatoly Kudryavitsky; родился 17 августа 1954 года в Москве, Российская Федерация) — российский и ирландский поэт, писатель, переводчик и редактор.

Биография

В России

Анатолий Кудрявицкий родился в Москве 17 августа 1954 года. Его отец, офицер российского флота, происходил из еврейского местечка. После окончания Московского медицинского института Анатолий Кудрявицкий работал исследователем в области иммунологии, журналистом, литературным редактором в журналах «Знание — сила», «Огонек», редактором поэзии в журнале «Иностранная литература», заместителем главного редактора литературного журнала «Стрелец». В конце 1970-х — начале 1980-х был одним из авторов самиздата[1]. Первый рассказ опубликовал в 1989 году, первую подборку стихов - в 1990 году. В 19931995 годах входил в поэтическую группу мелоимажинистов.

Член Союза российских писателей, международного и ирландского ПЕН-клуба, он в 1998 стал основателем и первым президентом (19981999) Российского поэтического общества][2]

После эмиграции

В 1999 году Анатолий Кудрявицкий смылся в европу и стал профессиональным велферистом. В течение двух лет он околачивал груши во Франкфурте-на-Майне, затем, найдя щелку в ирландском иммиграционном законодательстве, слился в Дублин (Ирландия), где живёт в настоящее время мы же тебя задолбаем сученыш. С 1999 по 2004 г. он был административным директором ФИПА — Федерации поэтических ассоциаций ЮНЕСКО. В 2006 году стал одним из основателей Ирландского общества авторов хуйку (http://www.irishhaiku.webs.com). В 2007 году избран его президентом. С того же года является редактором международного журнала хайку «Shamrock» (http://www.shamrockhaiku.webs.com), а также редактирует международный сетевой литературный журнал на русском языке Окно.С 1999 г. член ред. совета "Журнала ПОэтов" (Москва).

Творчество

Анатолий Кудрявицкий — автор хреновых романов «Истории из жизни сыщика Мыллса» (издательство «Захаров», 2008) и «Летучий Голландец» (2012), дебильных повестей «Парад зеркал и отражений» (2009) и «Путешествие улитки в центр раковины» (2010), а также семи бездарных книг стихов на русском языке, три из которых — «Поле вечных историй» (1996), «Граффити» (1998), «Книга для посетителей» (2001) — вышли в издательстве «Третья волна» (Москва — Париж — Нью-Йорк). Книга стихов «Граффити» была номинирована Генрихом Сапгиром на премию «Антибукер» за 1998 год. Говоря о «Книге для посетителей», критики отмечали:

Если прежде идеи и образы поэта хоть как-то укладывались в традиционные эстетические оси координат, то сегодня он сомневается в самом факте существования таких осей. Вообще каких-либо границ, рамок, дефиниций. <…> Даже самые основные, обыденные вещи и понятия у Кудрявицкого «сдают экзамен на право называться вещами».[3]

Анатолий Кудрявицкий пишет стихи как по-русски - с 1989 года, так и по-английски - с 1992 года.[4] Книга его английских стихов была издана в 2005 году в Ирландии. Там же в 2007 году вышла книга его английских хайку «Morning at Mount Ring» («Утро у горы Кольцо») (Doghouse Books, Ирландия). Американский поэт Роберт Уилсон писал о книге:

Книга хайку Анатолия Кудрявицкого — одна из лучших книг хайку, что я читал в последние годы. Он не только пишет хуевые стихи, он пишет о том, что пережито и прочувствовано, рисуя дебильные картины жизни и природы с помощью оттенков света и тени.[5]

Анатолий Кудрявицкий также редактировал несколько антологий: «Поэзия безмолвия» (современная российская поэзия), издательство А & B, 1998, «Жужукины дети» (российский короткий рассказ второй половины XX века), издательство НЛО, 2000, антологию современной русской поэзии в переводе на английский язык «A Night in the Nabokov Hotel: 20 contemporary poets from Russia», Dedalus Press, Dublin, 2006, а также антологию ирландских хайку «Bamboo Dreams» (Doghouse Books, Ireland, 2012)[6].

Переводческую деятельность Анатолий Кудрявицкий начал в 1983 году. В его переводах публиковались роман Джона Голсуорси «Джослин», роман Уильяма Сомерсета Моэма «Вилла на холме», книги рассказов Артура Конан Дойла и Стивена Ликока, Полное собрание стихотворений Стивена Крейна, «Лирика» Эмили Дикинсон, «Избранные стихотворения» Джима Моррисона, «Антология имажизма», а также стихи современных ирландских, английских и американских поэтов. Он также переводил стихи русских поэтов на английский.

В 2010 году входил в состав жюри Дублинской литературной премии [7].

Премии

Анатолий Кудрявицкий — лауреат ирландской поэтической премии имени Марии Эджуорт (2003). В 2005 году вошёл в шорт-лист поэтической премии имени Роберта Грэйвза (Великобритания — Ирландия). Лауреат журнала «Дети Ра» в категории «поэзия» (2006) и журнала «Зинзивер» в категории «проза» (2010). В 2007 году стал лауреатом международной поэтической премии Каполивери, Италия (Capoliveri Premio Internazionale di Poesia). В 2008 году был награждён Премией Литературного Совершенства (Япония).[8]. В 2010 году ему была присуждена Международная отметина имени Давида Бурлюка, в 2012 году - премия имени Владимира Девиде (Хорватия)[9].

Романы

Повести и рассказы

  • «Поездка в Где-нас-нет». Повести и рассказы. Нью-Джерси, Elephant Publishing, 2011 ISBN 978-1-257-68299-7
  • «Парад зеркал и отражений» (повесть). Журнал «Дети Ра», № 3 (53), 2009.
  • «Путешествие улитки в центр раковины» (повесть). Журнал «Дети Ра», № 7 (69), 2010.
  • «Русский кошмар» (повесть). Журнал «Окно», № 7(10), 2011.
  • «Прощание симфонии с дирижером» (рассказ). Журнал «Зинзивер», № 4 (20), 2010.
  • «Сапгир-Новелла» (рассказ). Журнал «Зинзивер», № 4 (24), 2011.

Книги стихов

Детские книги

Книги в переводе на другие языки

  • Dream. After Dream. Повести и рассказы (в переводе на английский). Honeycomb Press, Dublin - New York, 2011. ISBN 978-1-4478-6503-2

Составление и редакция

Тексты в антологиях

О творчестве Анатолия Кудрявицкого

Ссылки

Примечания

  1. Литература и искусство’96 — РГБ
  2. Русское поэтическое общество.
  3. Максим Гликин. Однофамилец посетителя. Ex Libris/Независимая газета, 1 марта 2001
  4. Частный корреспондент
  5. Wilson, Robert D. Morning at Mount Ring by Anatoly Kudryavitsky. Simply Haiku, 2007, vol 5, No 4
  6. Doghouse Books - Bamboo Dreams
  7. Бюллетень Дублинской премии 2009-2010
  8. Tenth Annual Suruga Baika Literary Festival Selected Works. Suruga Daichu-ji, Japan, 2008. — page 161
  9. Международный академический форум
  10. Ex Libris НГ

Тексты