Википедия:К переименованию/15 августа 2021: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 61: Строка 61:


<br>На генеральной карте Крыма (1790, составлена Федором Черным),<ref>http://etomesto.ru/map-krym_1790</ref> карте Таврической области из атласа Горного Училища (1792),<ref>http://etomesto.ru/map-krym_1792</ref> военной топографической карте полуострова Крым (1817, составлена Мухиным),<ref>http://etomesto.ru/map-krym_1817muhin</ref> генеральной карте полуострова Крым Военно-топографического депо (1847),<ref>http://etomesto.ru/map-krym_1847</ref> название горы не указано. Таким образом, указанный в статье топоним исторически не подтверждается и документированно не прослеживается в XVIII-XIX вв.
<br>На генеральной карте Крыма (1790, составлена Федором Черным),<ref>http://etomesto.ru/map-krym_1790</ref> карте Таврической области из атласа Горного Училища (1792),<ref>http://etomesto.ru/map-krym_1792</ref> военной топографической карте полуострова Крым (1817, составлена Мухиным),<ref>http://etomesto.ru/map-krym_1817muhin</ref> генеральной карте полуострова Крым Военно-топографического депо (1847),<ref>http://etomesto.ru/map-krym_1847</ref> название горы не указано. Таким образом, указанный в статье топоним исторически не подтверждается и документированно не прослеживается в XVIII-XIX вв.
В конце XIX века на карте 1890 года (верстовка Крыма от Военно-топографического Депо (Восток) обозначена именно как Паная-кая.<ref>http://www.etomesto.ru/map-krym_verstovka_vostok/</ref>
В конце XIX века на карте 1890 года (верстовка Крыма от Военно-топографического Депо (Восток) обозначена именно как Паная-кая.<ref>http://www.etomesto.ru/map-krym_verstovka_vostok/</ref> {{Unsigned|Jorgeweld|19:16, 16 августа 2021 (UTC)}}
<br>Однако в современных [[ВП:АИ]] название горы указывается как Папая-кая.<ref>http://oopt.aari.ru/oopt/%D0%9F%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%8F-%D0%9A%D0%B0%D1%8F</ref> В связи с этим допустимо переименование также в Папая-кая, как общеупотребимое в современных [[ВП:АИ]].
<br>Однако в современных [[ВП:АИ]] название горы указывается как Папая-кая.<ref>http://oopt.aari.ru/oopt/%D0%9F%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%8F-%D0%9A%D0%B0%D1%8F</ref> В связи с этим допустимо переименование также в Папая-кая, как общеупотребимое в современных [[ВП:АИ]].
<br>На советских топографических военных картах (например Топографической карте Генштаба 1942 года 1:50000) начиная с 40-х гг.. XX века гора также обозначена как Папая-кая.<ref>http://ru-krym-otdyh.ru/karty/g500/L-36-118-4.html</ref> По всей видимости данное название также является искаженным историческим названием Паная-кая, который гора получила в византийский период.
<br>На советских топографических военных картах (например Топографической карте Генштаба 1942 года 1:50000) начиная с 40-х гг.. XX века гора также обозначена как Папая-кая.<ref>http://ru-krym-otdyh.ru/karty/g500/L-36-118-4.html</ref> По всей видимости данное название также является искаженным историческим названием Паная-кая, который гора получила в византийский период.

Версия от 19:17, 16 августа 2021

Согласно ВП:ИС "Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным". Поэтому, возможно, было бы правильнее переименовать статью в распространенное разговорное "Мигалка", а не бюрократо-канцелярское "Проблесковый маячок", и отменить автоматическое перенаправление с мигалки на проблесковый маячокEvrey9 (обс.) 08:02, 15 августа 2021 (UTC)

  • "Мигалка" понимает большинство сразу о чем речь, а "проблесковый маячок" - это из жаргона гайцов оставляет поле для фантазийEvrey9 (обс.) 12:35, 15 августа 2021 (UTC)
    • Если человек из-за своего поля фантазии не может прочитать и осознать статью в энциклопедии — это не проблема Википедии. Нынешнее название нейтрально, энциклопедично и вполне узнаваемо. — Schrike (обс.) 13:33, 15 августа 2021 (UTC)
текущее название нейтральное и официальное, читайте то же пдд. а мигалка - жаргонизм — DragonSpace 14:07, 15 августа 2021 (UTC)

Глобальная комиссия по наркополитике (GCDP) в докладе 2017 года рекомендует отказаться от употребления слова «наркоман». Для русского языка нейтральный вариант — «наркопотребитель_ница».

«Часто употребляемые слова — «торчок», «наркоман», «героинщик» — обесчеловечивают наркопотребителей, переносят их в категорию «другие», выставляя как недостойных, морально неполноценных людей. Подобная стигма и дискриминация в сочетании с криминализацией наркопотребления прямым образом связаны с нарушением прав людей, употребляющих наркотики, во многих странах мира. Для того, чтобы изменить отношение к наркопотреблению и обращение с наркопотребителями, мы должны изменить отношение общества; прежде всего, изменить то, какими словами мы говорим о проблеме».

Моё мнение: нельзя использовать дегуманизирующие слова как в названиях статей, так и в их содержимом (есть нюансы, конечно; возможно, цитаты и/или примеры из истории с соответствующими оговорками). Не вижу ни одной рациональной причины так не поступать. — Tsayukov (обс.) 08:35, 15 августа 2021 (UTC)

  • Мало ли кто что рекомендует. Не переименовывать. -- La loi et la justice (обс.) 09:48, 15 августа 2021 (UTC)
    • Дело же не только в рекомендации, а в том, что за ней стоят годы наблюдений и исследований. Когда я писал о рациональных причинах, я имел в виду эффективное достижение поставленной цели — уменьшение насилия. Пока наркопотребители остаются в нелегальном поле, неразрывно связанные с криминалом, пока сажают самое низшее звено цепочки распространения наркотиков (и это ни на что не влияет, см. повышение наркотраффика из года в год) и просто потребителей, уменьшается только возможность обратной интеграции в общество. Использование дегуманизированных ярлыков в бытовой речи, СМИ/интернет-ресурсах только закрепляет негативное отношение, в то время как обобщение отношения к целой группе очень разных людей — это неправильно. Негативное отношение общества только закрепляет идеологическую, не основанную ни на каких научных исследованиях т.н. «войну с наркотиками» (моя эмоциональная оценка: скорее «война с рядовыми потребителями»). Это уже проигранное противостояние (опять же, см. отчёт комиссии 2011 года), зачем потворствовать этому порочному кругу и использовать язык ненависти, когда можно не использовать — решительно не понимаю. -- Tsayukov (обс.) 11:43, 15 августа 2021 (UTC)
      • Вы говорите прям как политик). -- La loi et la justice (обс.) 12:06, 15 августа 2021 (UTC)
        • Эх, приятнее было бы прочитать «как учёный»! Это же не лично моя прихоть. Я читал исследования, которые меня убедили, и теперь пытаюсь убедить вас, потому что эти изменения к лучшему для каждого и общества в целом. Выгодно просто. -- Tsayukov (обс.) 12:35, 15 августа 2021 (UTC)
  • Согласен, переименовать. - Schrike (обс.) 12:13, 15 августа 2021 (UTC)
  • Не переименовывать. В народе никто не говорит "наркопотребитель". Люди говорят чаще "нарик", "наркоша", "наркоман" - и разговорное и официальное на ТВ, "наркомани́я" - психиатры называют эту болезньEvrey9 (обс.) 12:28, 15 августа 2021 (UTC)
    • Согласен, в условном народе не говорят, по ТВ не говорят. В этом-то и проблема. Те негативные коннотации данных слов не помогают, а только усугубляют ситуацию, создавая порочный круг. Представление о зависимости уж очень упрощённое, на деле всё сложнее. Например, из того же отчёта «только в 2016 году около четверти миллиарда людей принимали какие-либо нелегальные вещества, и только у 11,6% из них употребление было проблемным или зависимым; в большинстве же случаев оно было эпизодическим и не проблемным». Негативное отношение не оставляет места для дискуссий о иных методах лечения (заместительная терапия, например), оказавшихся более эффективными (см. опыт Португалии). Выше, кстати, обсуждение про мигалки, хорошая аналогия, как пример того, что ну не будем же статью называть «Мигалки», хотя так говорят в условном народе. -- Tsayukov (обс.) 12:52, 15 августа 2021 (UTC)
  • Да понятно всё. Не гомосексуалист, а гомосексуал (не гомосексуализм, а гомосексуальность). Теперь вот не наркоман, а наркопотребитель [1] [2]; [3] [4] [5] [6] [7]. Пока потребление наркотиков не будет обязательным («в этом-то и проблема»), да, «в условном народе» не будет никаких видов наркоманов («на деле всё сложнее»), а будут просто наркоманы. Опять же, проблема... Но, похоже, что статья будет переименована. - 5.250.175.195 13:14, 15 августа 2021 (UTC)
    • Если, в чём я очень сомневаюсь, для этого нет никаких предпосылок, употребление наркотиков будет обязательным, я буду против этого бороться. Но наркотики никуда не собираются исчезать, и пока единственным эффективным решением будет снижение вреда. Как часть этого — дестигматизация наркопотребления. Это может вызывать шок, но политика касательно наркотиков должна строится на научных исследованиях (я должен, видимо, это постоянно проговаривать, что это не мои пожелания о положении дел в т.н. Реальности). Опять же, начинать нужно с малого, с употребляемых слов. -- Tsayukov (обс.) 15:02, 15 августа 2021 (UTC)
  • сначала переименуйте Наркомания, а потом уже вернемся к частным вопросам. Закрыть обуждение. — Акутагава (обс.) 23:11, 15 августа 2021 (UTC)
  • Собственно, статьи нет. Её нужно переписывать полностью, от первой до последней буквы. Поэтому я вынес её к удалению. Желающие могут переписать, и тогда уже ставить вопрос о наименовании. — LeoKand 08:01, 16 августа 2021 (UTC)
  • ВП:НЕТРИБУНА. Правила об именовании статей ничего не говорят о рекомендациях и докладах каких-то комиссий. Не говоря уже о том, что процитированный фрагмент противоречит объективной реальности. Не переименовывать. Фред-Продавец звёзд (обс.) 08:05, 16 августа 2021 (UTC)
  • Если уж говорить про (де)стигматизацию, то есть такая вещь как общественное порицание. В сознательном обществе — обществе будущего, когда наступит технокоммунизм — это будет основная форма общественной самозащиты, поскольку членам сознательного общества будут не нужны средства полицейского насилия для избежания нарушения общественного порядка. Соответственно, если наркоманом быть стыдно, то и наркомания как общественная болезнь постепенно проходит (никто не хочет, чтобы его считали человеком морально опущенным). Если же быть наркопотребителем нормально и в определённых кругах даже круто, то и наркопотребительство будет процветать, а бороться с ним можно только тюрьмами. Нужен легалайз — безвредные для здоровья психоактивные вещества (не наркотики!) вроде ЛСД и марихуаны в принципе не должны вызывать юридическую ответственность, а опасные наркотики, за торговлю которыми можно и сажать, при наличии безопасных веществ станут никому не нужны и употреблять их будет позорно. Это как ПДД: только в несознательном обществе будут идти разговоры о том, что по городу можно 79, потому что нештрафуемый порог; в сознательном обществе в пределе штрафы вообще будут не нужны, потому что ПДД надо соблюдать вовсе не из-за штрафов. Фред-Продавец звёзд (обс.) 08:17, 16 августа 2021 (UTC)
  • Только не "сленг" (что за сленговое словечко - "сленг"?), а социальный диалект. Социальный диалект наркопотребителей и самозанятых работников сферы наркопотребления - так надо. 81.177.127.126 13:25, 16 августа 2021 (UTC)
  • Не знаю, кто там и чего рекомендовал, и что там говорят в народе — но текущее название попросту некорректно. Наркоман — это больной наркоманией (т.е. имеющий зависимость). Сленг связан не с зависимостью, а с употреблением наркотиков. В связи с употреблением алкоголя тоже есть специфический сленг («фунфырик», «бодяга», «палёнка», «бормотуха», «чернила», «мерзавчик», «сообразить на троих», «бодун»), однако было бы странно называть его сленгом алкоголиков — потому что знают и употребляют его все, кто выпивал больше нескольких раз, а не только страдающие алкогольной зависимостью. aGRa (обс.) 16:57, 16 августа 2021 (UTC)

Организация никак не связана с американской Professional Gamers League. Ivan R. Petrov (обс.) 14:43, 15 августа 2021 (UTC)

Итог

✔ Переименовано. -- La loi et la justice (обс.) 16:20, 15 августа 2021 (UTC)

Эта фаза Афганской войны подошла к концу. Если война и продолжится дальше, то уже в другом качестве. — DarkCherry (обс.) 14:51, 15 августа 2021 (UTC)

Название страницы на крымскотатарском языке (Панаянын-Каясы) в русскоязычной Википедии может быть дополнительным (в скобках с указанием крымско-татарского языкового шаблона), но не основным. Название указанного топонима на русском языке - Паная-кая (греческого происхождения Паная - Παναγιά, например икона Панайа Патриотисса (Божья матерь Патриотка), и калька с греческого никак не Панаянын. См. также перевод на русский современных топонимов, в т.ч. деревня и винодельческий терруар Пано-Панайя или Панайя на Кипре, также не Пано-Панаянын), соответственно правилам русского языка должна быть переименована и страница.


На генеральной карте Крыма (1790, составлена Федором Черным),[3] карте Таврической области из атласа Горного Училища (1792),[4] военной топографической карте полуострова Крым (1817, составлена Мухиным),[5] генеральной карте полуострова Крым Военно-топографического депо (1847),[6] название горы не указано. Таким образом, указанный в статье топоним исторически не подтверждается и документированно не прослеживается в XVIII-XIX вв. В конце XIX века на карте 1890 года (верстовка Крыма от Военно-топографического Депо (Восток) обозначена именно как Паная-кая.[7] — Эта реплика добавлена участником Jorgeweld (ов) 19:16, 16 августа 2021 (UTC)
Однако в современных ВП:АИ название горы указывается как Папая-кая.[8] В связи с этим допустимо переименование также в Папая-кая, как общеупотребимое в современных ВП:АИ.
На советских топографических военных картах (например Топографической карте Генштаба 1942 года 1:50000) начиная с 40-х гг.. XX века гора также обозначена как Папая-кая.[9] По всей видимости данное название также является искаженным историческим названием Паная-кая, который гора получила в византийский период.
У:Jorgeweld (обс.) 17:22, 15 августа 2021 (UTC)

Примечания

Я, призна́юсь, анализ источников не проводил, но сейчас в статье такое название с источником. — Schrike (обс.) 16:58, 15 августа 2021 (UTC)

По-русски, вроде, апостроф нежелательно использовать[8][9]. — Schrike (обс.) 21:46, 15 августа 2021 (UTC)

  • С чего это он вообще стал «Анри», если имя у него англ. Henry Samuel Luito'o Fa'arodo Junior (так же и по проверенным ссылкам) и родом он с Соломоновых островов, где язык — английский? — LeoKand 07:30, 16 августа 2021 (UTC)
  • В оригинале вообще не апостроф, а буква, имеющая почти противоположный смысл. Апостроф в русском языке используется в очень ограниченных случаях: при передаче европейский фамилий с приставками и частицами. 81.177.127.126 08:51, 16 августа 2021 (UTC)

Ненужное уточнение. Wikiredaktor 3120213 (обс.) 21:51, 15 августа 2021 (UTC)