Аида (имя)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Аида
Род: жен.
Производ. формы: Аидка, Ида, Идуся, Дуся, Ада, Ая[1]
Иноязычные аналоги:

англ. Aida
венг. Aida
исп. Aída
итал. Aida
нем. Aida
польск. Aida
фр. Aïda
чеш. Aida
дат. Aida

Связанные статьи: начинающиеся с «Аида»

все статьи с «Аида»

Аи́да — женское имя. Производные формы: Аидка, Ида, Идуся, Дуся, Ада, Ая[1]. Получило распространение в европейских языках благодаря опере Джузеппе Верди «Аида»[2].

Происхождение и значение[править | править вики-текст]

Предположительно, имя Аида (в оригинальной французской орфографии Aïda) было изобретено французским египтологом Огюстом Мариетом, которым была предложена сюжетная основа для либретто одноименной оперы Верди[3][4]. В письме Камилю дю Локлю от 27 апреля 1870[5] Мариет писал:

Пусть вас не смущает название. Аида — египетское имя. Правильно его следовало бы передать как Аита. Но такое имя было бы слишком грубым, и певцы неизбежно смягчили бы его до Аида[6].

В известных на сегодня древнеегипетских текстах это имя или какие-либо его эквиваленты непосредственно не встречаются[7]. Однако, по версии американского искусствоведа Джона Соломона[8], оно могло быть образовано Мариетом от Аэта, гипотетического женского варианта имени Аэт (др.-греч. Ἀετός; это имя было определённо известно Мариету из греческой части надписи на Розеттском камне[9], где упоминается жрец Аэт, сын Аэта (англ.))[10].

Наряду с этим, существует мнение, что данное имя имеет арабское происхождение[11]. Действительно, в современном арабском языке существует женское имя Аида (عَائِدَةُ [ʕaːʔida(tu)]). Грамматически оно представляет собой причастие действительного залога женского рода от глагола عَادَ [ʕaːda] «посещать», «навещать», «возвращать(ся)» и означает «гостья», «возвращающаяся», а также «польза», «выгода», «вознаграждение»[12][13][14].

Кроме того, происхождение имени Аида возводят к африканским языкам: на языке игбо Ада означает «первая дочь», на языке йоруба элемент Adé в именах означает «королевская власть»[15], на языке суахили ada (заимствование из арабского) — «награда»[16].

Омонимичное имя Аида существует и в японском языке (間).

Именины[править | править вики-текст]

Именины 31 августа в честь святого Аидано в Италии[17] и 28 июля и 2 января в Польше[18]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 ГРАМОТА.РУ – справочно-информационный интернет-портал «Русский язык», gramota.ru  (Проверено 10 января 2015)
  2. Петровский Н. А, Словарь русских личных имён. М., 2005. С. 43
  3. Budden. J. Verdi. Oxford University Press, 2008. p. 107.
  4. Reveles, N. The Libretto of Aida. San Diego Opera Site.
  5. Lettre autographe signée d'Auguste Mariette à Camille Du Locle, Boulay, 27 avril 1870. BnF. Catalogue général.
  6. «Ne vous effarouchez pas du titre. Aïda est un nom égyptien. Il faudrait régulièrement Aïta. Mais le nom serait trop dur et les chanteurs l'adouciraient irrésistiblement en Aïda». См. Budden, J. Le opere di Verdi, Vol. 3 (ed. italiana). E.D.T. 1988. p. 176.
  7. Les noms de l'opéra Aida.
  8. Jon Solomon. University of Illinois at Urbana-Champaign. Profiles.
  9. Στήλη της Ροζέττας. Wikisource.
  10. Solomon, J. The Rosetta Stone, Ptolemaic Aetos, and Aida. Acta Musicologica, 85(2), 187-198 (2013).
  11. И могло быть использовано авторами либретто оперы «Аида», подобно тому, как в те же годы Георг Эберс взял из арабского языка имя Уарда (араб. وَرْدَةٌ, «роза») для героини своего популярного одноименного романа из древнеегипетской истории.
  12. Aida - A Quranic Name for Girls
  13. عاد - Wiktionary
  14. Баранов, Х.К. Арабско-русский словарь. М.: Рус. яз., 1996. — стр. 547, 548.
  15. boysnames_a.htm
  16. Etymological Dictionary of Swahili
  17. Italian Baby Names: Aida
  18. Польская Википедия. Aida 2 февраля 2007