Батько наш — Бандера

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Батько наш — Бандера
Песня
Жанр военная песня[en], народная песня
Язык украинский язык
Композитор неизвестно

Ба́тько наш — Банде́ра, Украї́на — ма́ти (с укр. — «Отец наш — Бандера, Украина — мать») — украинская патриотическая военная песня о тяжело раненном бойце УПА, которого оплакивает мать[1].

История[править | править код]

Зажурились хлопці
Батько наш — Бандера, Україна — мати!

Почти полностью идентичная мелодия зафиксирована в песне «Зажурились хлопці»[2][3][4]. Также существуют похожие по содержанию, но с другими мелодиями песни: «Ой там піді Львовом», «Ой там під Кийовом», «Ой, у лісі під дубом зеленим» и «Ой, там під Хустом, під дубом зеленим»[5][6][7][8][9][10].

В информационном пространстве песня появилась в марте 2019 года в исполнении священников под руководством отца Анатолия Зинкевича[11]. 1 января 2021 после панихиды по случаю 112-й годовщины со дня рождения Степана Бандеры песня прозвучала в исполнении духовенства ПЦУ Ивано-Франковска[12].

Осенью 2021 года львовские школьники инициировали флешмоб в социальной сети TikTok с призывом исполнять эту песню. Количество исполнителей и просмотров вызвало интерес в СМИ и спровоцировало популярность на YouTube[13][14][15][16].

Текст[править | править код]

Вторая строка каждого из двустиший поётся дважды.

Оригинал

Батько наш — Бандера, Україна — мати,
Ми за Україну пiдем воювати!

Ой, у лісі, лісі, під дубо́м зеленим,
Там лежить повстанець тяже́нько ране́ний.

Ой, лежи́ть він, ле́жить, терпить тяжкі муки,
Без ліво́ї но́ги, без право́ї ру́ки.

Як прийшла до нього рідна мати йо́го,
Плаче і ридає, жа́лує йо́го.

Ой, сину́ ж мій, си́ну, вже навоювався,
Без право́ї ручки, без ніжки зостався.

Мами ж наші, мами, не плачте́ за нами,
Не плачте́ за нами гіркими сльозами.

Батько наш — Бандера, Україна — мати,
Ми за Україну пiдем воювати!

А ми з москалями та й не в згоді жили,
На само́го Петра у́ бій ми вступили.

Москалі тікали, аж лапті́ губили,
А наші за ними постріли били.

Батько наш — Бандера, Україна — мати,
Ми за Україну пiдем воювати!

Ой, як мати сина сво́го поховала
На його могилі сло́ва написала.

На його могилі сло́ва написала:
Слава Україні! Всім героям слава!

Перевод

Отец наш — Бандера, Украина — мать,
Мы за Украину пойдём воевать!
 
Ой, в лесу, лесу, под дубом зелёным,
Там лежит повстанец тяжко раненый.
 
Ой, лежит он, лежит, терпит тяжкие муки,
Без левой ноги, без правой руки.
 
Как пришла к нему родная мать его,
Плачет и рыдает, жалеет его.
 
Ой, сын же мой, сын, уже навоевался,
Без правой ручки, без ножки остался.
 
Мамы ж наши, мамы, не плачьте по нам,
Не плачьте по нам горькими слезами.
 
Отец наш — Бандера, Украина мать,
Мы за Украину пойдём воевать!
 
А мы с москалями да не в согласии жили,
На самого Петра в бой мы вступили.
 
Москали убегали, аж лапти теряли,
А наши по ним выстрелами били.
 
Отец наш — Бандера, Украина — мать,
Мы за Украину пойдём воевать!
 
Ой, как мать сына своего похоронила
На его могиле слова написала.
 
На его могиле слова написала:
Слава Украине! Всем героям слава!

Примечания[править | править код]

  1. Галина Терещук. «Батько наш – Бандера» – звучить від Львова до Донеччини. Школярки зі Львова не очікували такої реакції (укр.). Радіо Свобода Україна (20 октября 2021). Дата обращения: 7 января 2022. Архивировано 20 декабря 2021 года.
  2. Зажурились хлопці // За волю України. Антологія пісень національно-визвольних змагань / Записи, розшифрування, гармонізація, обробки, перепис нот, упорядкування, примітки, статті Євгена Гіщинського. — 2-ге вид. — Луцьк: Волинська книга, 2007. — 390 с. — С. 47.
  3. Струцюк Й. До історії однієї мелодії (укр.). МГО ”Волинське братство” (29 октября 2021). Дата обращения: 2 января 2022. Архивировано 2 января 2022 года.
  4. Малімон Н. До історії однієї мелодії (укр.). Газета «День» (2 ноября 2021). Дата обращения: 2 января 2022. Архивировано 2 января 2022 года.
  5. № 258. Ой там піді Львовом // Літопис УПА. Том 25. Пісні УПА Архивная копия от 24 октября 2021 на Wayback Machine. — Торонто: Видавництво «Літопис УПА», 1996. — 555 c. — С. 184.
  6. № 259. Ой там під Кийовом // Літопис УПА. Том 25. Пісні УПА Архивная копия от 24 октября 2021 на Wayback Machine. — Торонто: Видавництво «Літопис УПА», 1996. — 555 c. — С. 184.
  7. 156.Г. Ой там піді Львовом явір зелененький // Стрілецькі пісні / Упоряд., запис, вступ. ст., комент. та додат. О. М. Кузьменко. — Львів: Інститут народознавства НАН України, 2005. — 640 с. — C. 494, 591. — Дивись також 156.(А, Б, В).
  8. Ой там піді Львовом // За волю України. Антологія пісень національно-визвольних змагань / Записи, розшифрування, гармонізація, обробки, перепис нот, упорядкування, примітки, статті Євгена Гіщинського. — 2-ге вид. — Луцьк: Волинська книга, 2007. — 390 с. — С. 286—287.
  9. Ой там піді Львовом явір зелененький Архивная копия от 20 октября 2021 на Wayback Machine // Наше. Тексти пісень.
  10. Ой там піді Львовом Архивная копия от 19 октября 2021 на Wayback Machine // Українські народні пісні proridne.com.
  11. Наталія Нагорна. Батько наш Бандера: хто є автором популярної пісні, яка стала хітом в Tik-Tok — Ексклюзив (укр.). Tsn.ua (19 октября 2021). Дата обращения: 7 января 2022. Архивировано 20 октября 2021 года.
  12. "Батько наш Бандера" у виконанні хору священників (укр.). Цензор.НЕТ (15 октября 2021). Дата обращения: 19 октября 2021. Архивировано 19 октября 2021 года.
  13. Лидия Мисник. «Батько наш — Бандера»: украинцы запустили в TikTok националистский тренд. Газета.Ru (14 октября 2021). Дата обращения: 5 мая 2022. Архивировано 5 мая 2022 года.
  14. Українські школярі підхопили флешмоб і всюди співають пісню «Батько наш Бандера», яка стала трендом ТікТоку (ВІДЕО) (укр.). Новинарня (14 октября 2021). Дата обращения: 5 мая 2022. Архивировано 19 октября 2021 года.
  15. Пісня «Батько наш Бандера» перемогла за кількістю пошуків на YouTube (укр.). Showbiz (22 октября 2021). Дата обращения: 5 мая 2022. Архивировано 15 февраля 2022 года.
  16. Яна Ставська. Пісня "Батько наш Бандера" стала популярнішою за новий трек Моргенштерна в YouTube (укр.). УНІАН (22 октября 2021). Дата обращения: 5 мая 2022. Архивировано 26 октября 2021 года.

Ссылки[править | править код]