Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Уайт, Томас

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кандидат в избранные статьи
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Созданный в ходе рождественского марафона перевод избранной статьи из англовики. Где смог даже добавил ещё источников плюс расставил ссылки шаблоном СФН, который, как по мне, смотрится лучше. Создавался, как и все мои последние статьи (кроме Вин Тина), в рамках работы над статьёй о Дикине. Является вторым в номинации на избранную среди моих после Генри Паркса (чуть ниже). PS: Основные проблемы, если возникнут, будут со стилистикой (я только набиваю руку, так что извиняйте, если что, не специально). Werter1995 (обс.) 19:09, 7 января 2021 (UTC)[ответить]

Поддерживаю[править код]

Комментарии[править код]

  • У статьи на данный момент критические проблемы не только со стилем. Но и со смыслом многих предложений. Из текста (например) — «8 ноября 1938 года Уайт отказался от своей должности, обнаружив, что Лайонс создал внутренний кабинет, из которого он был исключен; его сменил на посту министра торговли и таможни Джон Перкинс» невозможно понять, кто был исключён из внутреннего кабинета и кого сменил на посту министра торговли Джон Перкинс. Сохранение стилистики английского языка безусловно критично и недопустимо при попытках выдать подобный текст за «Избранную статью». --NoFrost❄❄ 19:38, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
    • Поправил местами, где обнаружил несостыковки. А данная фраза осталась со старой, не самым лучшим образом переведённой версии. В преамбуле я её починил сразу, а в тексте, видимо, забыл. ✔ Сделано, если еще где-то упустил свои проблемы — пишите. Werter1995 (обс.) 20:21, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
      • Там этого очень много — в таком виде не стоит номинироваться. Не знаю как вам — мне это очевидно. --NoFrost❄❄ 20:23, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
        • Хм, ну окей. Снимите тогда, наверное. Я всё же не очень хорошо разбираюсь в стилистике (хотя одну статью всё же, считай, написал (почти), но это ни о чём не говорит, в принципе). Я поправил, всё, что обнаружил. Значит, будет висеть без статуса. Werter1995 (обс.) 20:26, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
          • Я не буду этого делать, я не избирающий. Существует ещё одна проблема с подобными переводами… Она не консенсусна, но она существует. Вы берёте некий текст и некий набор источников. И некое расположение сносок по тексту на эти источники. Берёте оттуда, откуда по принятым правилам Википедии — «источником не является». И не проверяя «бубухаете» это типа «там точно всё нормально». Правда? Не всегда всё там настолько хорошо, как бы нам хотелось. И «статус англовики» — совершенно не показатель. Я вот этот список — Фильмография Рональда Рейгана как-то сделал переводом. А потом решил детально выверить сам. В итоге закончилось тем, что там было обнаружена масса ошибок, неточностей, недостоверностей и неполноты. Пришлось переписать «как с нуля». Зато я теперь железобетонно уверен, что это точная штука в каждой сноске и в каждом источнике. Может поэтому это и ВП:ИСП и «Статья года». --NoFrost❄❄ 21:08, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
            • Я проверил информацию из всех источников, которые есть в интернете, а таких там подавляющее большинство. Большая часть источников — это статьи из Биографического словаря, который распространяется по CC 3.0, книги ANU Press, которые распространяются по CC 4.0, а также старые статьи из газет, бесплатно выложенные на агрегаторе Trove, и источники о войне, которые я не знаю по какой лицензии, но тоже бесплатно выложены в интернете Австралийским военным мемориалом, поскольку правительство страны считает их достоянием общественности, так как это Память народа о великой и тяжёлой войне против иностранных интервентов, в которой приходилось идти на жертвы и любой должен иметь право с ней ознакомится (я эту их мотивацию точно знаю хотя бы как историк-океанист, ибо это бесценные источники, которые я изучал неоднократно). И в ходе доработки статьи я читал эти источники и готов подтвердить, что указанная в статье информация есть в этих книгах. И могу подтвердить, что страницы в этих источниках указаны верно в англовики. Даже больше скажу: часть информации, что есть в этой статье, отсутствует в англовики, ибо я посчитал, что эти факты достаточно интересны и проходят по ВП:Вес. Если вы сравните размеры статей, то заметите, насколько моя больше англоязычной (почти 20кб, если что). Так что если это единственный Ваш повод для беспокойства, то я его оценил, правда. Но не стоит: если бы я писал эту статью сам, без опоры на англовики, как писал статью о Парксе, которая также идёт кандидатом на ИС или статью о Герберте Робинсоне Бруксе, она бы не сильно отличалась от того, что мы имеем сейчас. Так что если это единственная колоссальная претензия, то рекомендую отбросить вам и прочим заинтересованным в доведении до статуса свой скептицизм и посмотреть снова исправленную по стилю и смыслу статью. Если есть где-то ещё проблемы - пишите, я лично не вижу того, что нельзя было бы доработать одной-двумя небольшими правками друг за другом. PS: Заранее извиняюсь за свои "многабукв", что Вам пришлось прочитать (надеюсь, Вы это прочтёте). Werter1995 (обс.) 21:22, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
              • То, что вы всё проверили и что об этом сообщили — очень приятно. «По умолчанию» я сталкивался с обратными случаями — потому так и подумал. Если у меня будет время — я попробую поредактировать проблемы со стилем. Прошу вас самого более доступно для русскогоязычного читателя описать «диверсионную миссию по перерезанию телеграфных проводов», например. Это что было-то вообще? Они летали и крюками рвали телеграфные провода? Шасси цепляли? И у них случились проблемы технические с самолётом и они вынуждены были приземлиться за линией фронта? Или прилетали в расположение противника, «отстреливались из винтовки», а кто-то бегал с кусачками? Хотелось бы более понятного описания. --NoFrost❄❄ 21:31, 7 января 2021 (UTC) P.S. «Двигатель включился» — во времена ДВС — это тоже явно не про него. Ну или вернее — «не по русски». --NoFrost❄❄ 21:35, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
                • По поводу первого - увы, этого не описано. Согласно источнику они должны были сесть рядом с телеграфными линиями и каким-то образом их повредить и уничтожить (возможно перерезать каким-то прибором типа больших кусачек или у них ещё что-то было, но информации нет), но не смогли, ибо зацепились крылом за столб и были окружены мусульманами (смесью турок и арабов). Я переписал это как "13 ноября 1915 года Уайт был схвачен возле Багдада во время диверсионной миссии по лишению противника телеграфной связи". Думаю в таком виде вопросов не возникнет. Werter1995 (обс.) 21:46, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
                  По поводу второго - честно скажу, я историк, а не физик или механик (и с физикой у меня было всё не самым лучшим образом, хоть и довольно твёрдая 4 в институте и школе) и в ДВС не разбираюсь, поэтому написал современным языком, как часто слышал. Хотя ещё чаще я слышал слово "завёлся" поэтому переписал как «Двигатель завёлся», если для ДВС используется другое слово — то прошу прощения за корявость и искренне прошу поправить это недоразумение самому или указать более конкретно, что надо написать. Werter1995 (обс.) 21:46, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
                  • Ну не «включился» точно. Это для электрических двигателей. Для ДВС масса вариантов. «Завёл», «смог запустить», «запустился» и так далее. --NoFrost❄❄ 21:51, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
                    • Понял, буду знать. Я уже переписал как "завёлся" (повторюсь, в механике профан, поэтому если что тут доверяюсь любому мнению, ибо уверен, что могу накосячить даже в самых простых вещах), если считаете, что будет лучше как-то по-другому описать - правьте смело или пишите сюда. Это же касается остальных косяков (опять же, после вашего первого замечания я сделал кучу правок. Настолько кучу, что увеличил размер на целый кб...), я их не вижу. Если найдёте - правьте или пишете сюда. PS: Ещё раз спасибо за участие. Werter1995 (обс.) 21:55, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Дополню тут AFC - это крупнейшее подразделение RAAF во время первой мировой войны. Поэтому он не мог проходить в нём подготовку, он проходил её для того, чтобы там служить. Werter1995 (обс.) 22:14, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
    • Я вам как опытный номинатор дам совет, если вы не против. Он называется «бедные избирающие». Старайтесь максимум обсуждений мелких вопросов «утаскивать» на СО статьи. В номинации — обсуждайте минимум. А то потом ни один избирающий проекта не станет читать получившуюся простыню. Облегчите им работу — вам же «воздастся» :) --NoFrost❄❄ 22:21, 7 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Много косяков викификации. Викифицировать слово "трубач" ссылкой на "труба" - это как-то не очень. Или помогал индийской армии во время месопотамской кампании - почему идёт ссылка на современную индийскую армию, хотя в оригинале ссылка на Британская Индийская армия? ....да божежмой: время как ветер в пустыне мог достигать - почему с "ветер в пустыне" ссылка на "Пыльная буря"????? — Muhranoff (обс.) 20:17, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
    • По очереди:
Статьи "Трубач" в рувики нет, есть перенаправление, и ведёт оно на статью "Труба". Не я его создал, не я это придумал, но если некорректно - то можете убрать, я, лично, считаю это достаточно логичным.
"Индийская армия" - согласен, косяк, поправил.
По поводу последнего: как по мне ветер в 130 км/ч - это вполне себе синоним понятию песчаная буря (которая в рукиви называется пыльной, а не песчаной), потому и сделал такую викификацию. Но если считаете, что настолько некорректно, то убрал. Werter1995 (обс.) 20:34, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
      • Слово "трубач" в общем и так все понятно. Ссылку на "трубачи в британской армии" я бы еще понял, ссылка на "трубач" уже была бы неверной (они очень разные бывают), а ссылка на "труба" - это ну ни в какие ворота. ... а сильный ветер- это просто сильный ветер, зачем его викифицировать. Это не термин и не имя. Сейчас как раз дискуссия на эту тему. — Muhranoff (обс.) 07:32, 9 января 2021 (UTC)[ответить]
    Понял, всё равно уже поправили, так что ок;) Werter1995 (обс.) 08:38, 9 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Его опыт общения с советской властью помог сформировать... - и ссылка на СССР, которого ещё нет. Хотя должна быть ссылка на Советы, наверное. Или на рсфср, что ли. — Muhranoff (обс.) 21:27, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Services можно перевести и как "услуги" и как "заслуги", но я забыл (а может просто не обратил внимание), как правильно на русском (со мной бывает). ✔ Сделано, переписал на услуги. Werter1995 (обс.) 08:45, 9 января 2021 (UTC)[ответить]
  • опубликовал отчет о «своих подвигах во время войны и пребывании в качестве гостя турецкого султана» - а почему кавычки? В оригинале просто написано, что он издал книгу Guests of the Unspeakable. Странно, что в англоверсии второе слово с большой буквы. На Амазоне вижу ее с маленькой. Лучше название книги вообще не переводить. — Muhranoff (обс.) 21:32, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
  • был награждён знаком отличия для офицеров колониальных вспомогательных войск, который означал двадцать лет службы - странная фраза, правда? А всё потому, что был награждён за 20-летнюю выслугу лет. — Muhranoff (обс.) 21:36, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Уайт вступает в Националистическую партию и участвует в выборах в палату представителей от округа Марибирнонг - а вот точно вступил? Я вижу, что был кандидатом от нацпартии в палату представителей. Не уверен, что это автоматом влечет вступление в партию. Про вступление пока нигде не вижу. — Muhranoff (обс.) 21:43, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
  • а в его портфеле находятся законы о снижении тарифов - вот почему не надо переводить англостатьи: они почти всегда плохо написаны. В исходнике ссылка на слово "тариф", по которой огромная простыня. У нас в статье про тариф три строчки. Тут надо лезть в источники и смотреть, какие конкретно тарифы ему не нравились. Там всё, что угодно может быть. — Muhranoff (обс.) 21:46, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
  • В источнике тоже не описано, но судя по его должности это могли быть только таможенные пошлины (то есть тарифы на ввоз/вывоз товаров), так что переделал (и английская версия, как я писал, тут условно, ибо всё проверялось и сверялось по книгам и биографическому словарю. И если косяки местами, то это, скорее, из-за незнания терминологии или (что скорее всего) отсутствия иформации) на свой страх и риск. Werter1995 (обс.) 22:04, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
  • ибо пытался увеличить торговлю с Великобританией, а не с предлагающими её США и Японией - судя по исходнику, он хотел увеличить торговлю с Великобританией в противовес Японской и Американской. Тут какой-то интересный пункт программы, который автор англоверсии решил не объяснять. — Muhranoff (обс.) 21:49, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Уайт ... перешел в Австралийский воздушный резерв, действующий резерв RAAF, в качестве лейтенанта - вот он ни разу не лейтенант. Он флайт-лейтенант. Приравнено к сухопутному капитану. И почему-то в русском языке принято прямо переводить как капитан. Тут или уточнять по словарю военного перевода или писать "капитан", но с викификацией. — Muhranoff (обс.) 22:01, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
  • в качестве почетного капитана группы - group captain - это полковник авиации, если на языке Пушкина. — Muhranoff (обс.) 22:06, 8 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Какая-то она реально марсианская, ибо назвать подполковника group captain - это ни в какие ворота. Werter1995 (обс.) 08:38, 9 января 2021 (UTC)[ответить]
    Не совсем так. В армии, флоте и авиации есть три разные системы званий. Капитан флота командует целым кораблем, а капитан армии - только ротой :) Капитана авиации, который командует авиабазой, приравняли к капитану флота (к командиру корабля). Это по сути капитан ввс, но в русском языке почему-то его всегда переводят как полковника. Видимо, такие правила перевода. — Muhranoff (обс.) 16:03, 10 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Ну вот прошло время. Тыкаешь в «случайное место в статье» и получаешь — «В результате перераспределения границ участков перед федеральными выборами в декабре 1949 года в Балаклаве, где ранее было около 84 000 избирателей, теперь стало чуть меньше 43 000. Однако Уайт сохранил место против претендента от лейбористов с разницей в 14 361 голос». Представим, что мы не имеем претензий к стилю этих предложений (что конечно не так). Читаем смысл. «теперь»? Это когда? «место против претендента»? Это как? Последний раздел статьи «Последние годы жизни и память» тоже весь тотально требует стилистической причёски. А где ОА? Чего ждём то? Избрания в таком виде? Я — против. Корректорской работы избирающих? Ну хорошо, что они вообще сюда ходят. Требовать от них править такое «явное» — избыточно. Коллега, ОА. Вычитывайте написанное. Правьте, пожалуйста. --NoFrost❄❄ 00:50, 13 февраля 2021 (UTC)[ответить]
  • PS: Могли бы мне тут написать про прошедшее время. В новых статьях я уже всё в нём пишу, а тут подзабыл. Извиняюсь и спасибо за помощь... Werter1995 (обс.) 19:02, 13 февраля 2021 (UTC)[ответить]
  • А мою решили к 23 февраля оставить?;) Проблем вроде больше никто не заметил... — Werter1995 (обс.) 10:11, 21 февраля 2021 (UTC)[ответить]
    • Вспоминая номинацию Паркса — причина, скорее всего, в том, что работа с вашими статьями предполагает более глубокую вычитку и перепроверку, чем с другими, и никто не хочет за неё браться. Только читая первый абзац, я натолкнулся в нём на неверный перевод термина brass finisher как «чистильщик медных изделий», и на комплекс утверждений, сопровождаемый сноской, которая ни одного из них не подтверждает: «В январе 1911 года Томас был принят в качестве второго лейтенанта в 5-й Австралийский полк. В июне 1912 года он был произведён в лейтенанты, а в ноябре 1913 года — в капитаны» (ссылка сюда, и как легко убедиться, по ней нет ничего ни о пятом полку, ни о 1911—1913 годах). Думаю, вам нужно найти куратора и запастись терпением, пока он всё перепроверит. А ещё лучше — имея все указанные в статье источники, сесть и перепроверить самому соответствие утверждений тексту источника. — Deinocheirus (обс.) 18:13, 21 февраля 2021 (UTC)[ответить]
      • Малость косяковые переводы и присутствующие стилевые ошибки - согласен, с самого начала писал о нечто подобном. А по поводу подтверждений - прошу прощения, забыл перенести пару источников, которые подтверждают нужные факты, вместо этого поставил предыдущие по тексту в конец абзаца. Сейчас вроде всё ровно должно быть. — Werter1995 (обс.) 18:35, 21 февраля 2021 (UTC)[ответить]
        • С момента номинации в статье не самого большого размера (69к всего) сделано аж 85 правок. И большинство из них существенных. Вот прошло достаточное время с начала номинации, а замечания не иссякают. У меня к вам вопрос на будущее, коллега. А может не надо номинировать статьи в состоянии, настолько далёком от качества ИС? --NoFrost❄❄ 19:12, 21 февраля 2021 (UTC)[ответить]
        • Я хочу отдельно пояснить, почему мне понадобилось проверять источники уже в первом абзаце. Дело в том, что, насколько мне известно, до I Мировой войны не существовало никакого 5-го Австралийского полка. Был Австралийский пехотный полк, а в его составе номерные батальоны. Джеффри Грей, автор «Военной истории Австралии», пишет, что было 6 полков лёгкой кавалерии, но номера указывает только со 2-го по 4-й. В общем, мне понадобилось посмотреть в источнике, что же это за полк такой — а источник оказался не тот. Сейчас да, я вижу в солдатской книжке (фотокопия оригинала) на странице 83 «2nd Lieut 5th aIR». Но это может быть и 5-й батальон всё того же Австралийского пехотного полка (англ. Australian Infantry Regiment), да и в букве «I» я не вполне уверен… В общем, я бы советовал также не делать самостоятельных выводов по первичным источникам (а этот самый что ни на есть первичный). — Deinocheirus (обс.) 00:28, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
  • «Сэр» в самом начале статьи следует оставить нежирным, а также проставить гиперссылку на статью об этом титуле. Иначе получается, будто полное имя сабжа — Сэр Томас Уолтер Уайт. — Penumbradisp. 07:13, 22 февраля 2021 (UTC)[ответить]
  • PS: Раз постоянно появляются такие тупняки, что обсуждение номинации чуть ли не больше, чем сама статья (утрирую, но всё же), то буду теперь постоянно проходить рецензирование перед номинацией.
  • PSS: И ещё раз спасибо всем тем, кто помог со стилевыми огрехами, всякой мелочёвкой и неправильными переводами... — Werter1995 (обс.) 08:56, 22 февраля 2021 (UTC)[ответить]
  • Стало получше, но местами вычитка всё ещё требуется. К сожалению, у меня не было возможности сделать её в достаточном объёме… Например, «Я думаю, мы должны повесить голову, ведь мы не противостояли главным хулиганам Европы». «Повесить голову» — это «повеситься» или как? Может, всё-таки «стыдиться того, что…»? (В оригинале: «I think we should hang our heads that we did not stand up to the bully of Europe»). — Adavyd (обс.) 00:07, 27 февраля 2021 (UTC)[ответить]
  • Эм… Повесить голову — это же фразеологизм, распространённый в русском языке, разве нет? Означает «быть расстроенным/опечаленным»… Разве нет? Вот выдача в гугле. Я бы кинул ссылку на словарь фразеологизмов, но академик пиратская база, поэтому в спам-листе. — Werter1995 (обс.) 08:03, 27 февраля 2021 (UTC)[ответить]
  • Я думаю, надо из карточки-шаблона убрать губернаторов: во-первых, они не губернаторы, а генерал-губернаторы, во-вторых, непосредственный начальник для министров — премьер-министр (премьер-министра можно оставить). Параметр «губернатор» обычно используется для должностей уровня штата, не для государственных. — Adavyd (обс.) 18:42, 1 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • Сейчас статья немного не дотягивает (18 848) до рекомендуемой нижней границы по знакам (20 000). Я в курсе, что в исключительных случаях допускаются отклонения до 10 %, но, может, всё же попробовать что-нибудь где-нибудь по мелочам добавить? — Adavyd (обс.) 18:42, 1 марта 2021 (UTC)[ответить]
    • Может её лучше вообще на ХС перенести (я так подумал)?… А то для заглавной она реально какая-то… никакая, по сравнению с остальными номинантами. На ХС самое то. PS: Дополнить вроде есть чем, но это на грани воды. PSS: Да, наверное, так и надо. Перенесите, только без заметки на странице обсуждения статьи (можно это всё обсуждение целиком кинуть, как это обычно делают когда с КХС на КИС переносят. — Werter1995 (обс.) 18:46, 1 марта 2021 (UTC)[ответить]
      • Детально я статью пока не вычитывал, так что решение о возможном переносе оставляю на усмотрение основного автора и других коллег, более подробно изучивших статью. — Adavyd (обс.) 19:14, 1 марта 2021 (UTC)[ответить]
      • Если всё же соберётесь немного расширить статью: вот здесь более подробное описание константинопольских и одесских приключений Уайта: как 24 августа 1918 года он с капитаном Боттом сбежал во время аварии поезда, как они попали на украинский пароход и более месяца скрывались на нём, как они добрались до Одессы и добыли там обмундирование и фальшивые паспорта, и как они уматывали оттуда через Болгарию, Грецию и Египет… Невероятная история, которая, несомненно, будет должным образом оценена читателями. Советую не торопиться с переносом на ХС. — Adavyd (обс.) 07:01, 2 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • @NoFrost: Предлагаю тогда вам также высказаться. — Werter1995 (обс.) 19:16, 1 марта 2021 (UTC)[ответить]
    • А я чего? Можете дописать до требований. Можете перенести. На ХС к текущему виду статьи претензий не будет — для ХС она вполне себе хорошая статья без допусков. Только в конец очереди вас поставят. Вам решать. --NoFrost❄❄ 19:19, 1 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • Просто Adavyd просил включится того, кто детально вычитывал статью, чтобы его мнение услышать, а им были именно Вы. PS: @Adavyd:, перенесите тогда на ХС вместе с обсуждением (ибо я хз, как это оформить правильно, а Вы как администратор, наверное, должны знать), Бог с ней. Пускай будет крепкая ХС лучше, чем дорабатывать до ИС путём увеличения количества воды. — Werter1995 (обс.) 19:25, 1 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • Ну источники я смотрел, лишь с одним косякнул, не оформил его солдатскую книжку в литературе. Остальное в норме, насколько я могу судить. — Werter1995 (обс.) 19:35, 1 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • Да не то чтобы совсем… При вычитке второго раздела я наткнулся на неверное указание страницы в первом абзаце (исправлено) и приписывание источнику (ADB) того, чего в нём нет (см. ниже). — Deinocheirus (обс.) 14:36, 2 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • 1 и 3 ✔ Сделано, добавил источник (он свободно доступный, можно посмотреть). По поводу второго — далее по тексту напрямую рассказывается об одной из его операций по саботажу системы телеграфной связи турков, поэтому считаю кидать цитату из источника излишним (но там действительно слово «sabotage»). PS: AFC — это элитное спецподразделение RAAF, а не просто какие-то там авиаторы, об этом в самом начале написано было. — Werter1995 (обс.) 03:49, 3 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • «Уайт стал управляющим директором аппаратной компании своего отца» — почему «аппаратной»? В источнике «managing director of C. J. White & Sons Pty Ltd», а ранее указывалось, что Чарльз Джеймс торговал скобяным товаром (hardware merchant). — Deinocheirus (обс.) 17:47, 3 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • «В июне 1942 года Уайт был назначен офицером связи RAAF в Командовании лётной подготовки, где работал над улучшением процедур ввода в эксплуатацию австралийских самолётов» — ссылка на 541-ю страницу у Херингтона, но из всего написанного я там вижу только «начао работу в Командовании лётной подготовки». Про офицера связи — есть в ADB (хотя непонятно, про один ли и тот же период службы идёт речь), про ввод в эксплуатацию австралийских самолётов не вижу ни там, ни там. — Deinocheirus (обс.) 23:18, 3 марта 2021 (UTC)[ответить]
  • Я перепутал мал-малость, извиняюсь. Хотел написать "По подготовке австралийских лётчиков" (ибо именно этим занимаются в этом подразделении), но затупил. ✔ Сделано. — Werter1995 (обс.) 02:59, 4 марта 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

По высказанным замечаниям в статью внесены коррективы, заодно и нижнюю планку по объёму в знаках она перевалила уже не условно, а вполне официально. Статус присвоен, но на будущее я бы всё-таки рекомендовал внимательно проверять расстановку сносок и поискать кого-то, кто сверит смысл английского текста. — Deinocheirus (обс.) 23:28, 4 марта 2021 (UTC)[ответить]