Проект:Кандидаты в хорошие статьи/5 июля 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
16 октября
17 октября
18 октября
19 октября
20 октября
21 октября
22 октября
23 октября
24 октября
25 октября
26 октября
27 октября
28 октября
29 октября
30 октября
31 октября
1 ноября
2 ноября
3 ноября
4 ноября
5 ноября
6 ноября
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Эпическая осада. В основе текста, в конечном счёте, один-единственный первичный источник, на разные лады пересказываемый вторичными. А больше ничего и нет. Kmorozov 18:52, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]

За (Осада Рима (537—538))

[править код]

Против (Осада Рима (537—538))

[править код]

Комментарии (Осада Рима (537—538))

[править код]
  • Всё таки опора на исторические источники для викистатьи — сомнительное удовольствие. Вот, например, фраза «Диалог, сохранённый Прокопием, ярко демонстрирует изменившуюся ситуацию в отношении сторон». Если она взята из вторичного АИ, то проблем нет, если же вычитана самим автором у Прокопия, то, скажем, откуда тогда известно, что Прокопий действительно «сохранил» этот диалог, а не выдумал его в манере Фукидида? --Azgar 19:41, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Вполне возможно. Конкретно про этот фрагмент мне не удалось найти ничего, но добавил во вступлении абзац для более критичного отношения. Kmorozov 05:43, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Так гораздо лучше. Только теперь вопрос о возможности приукрашиваний как бы повисает в воздухе, хотелось бы какой-нибудь конкретной критики, хотя бы кратко. --Azgar 08:53, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Да ладно вам. Если развить абзац до отдельного раздела об источниках (коротко сказать и о других источниках, ведь какие-то крупицы всё есть), то статья явно попросится на КИС. --Azgar 11:26, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Нет, на КИС это не потянет никак. Помимо критики источников отсутствует 1) детальная хронология 2)географическая экспозиция, все эти лагеря, стены, ворота и акведуки 3)политическая ситуация до, во время и после 4) история изучения - хотя бы та же дата вступления Велизария в город 9 декабря, откуда её взяли? У Ходжкина этой осаде отведено 250 страниц. Если кому не лень - пожалуйста, а я пас. Kmorozov 11:46, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Разбил раздел на 2 абзаца. В первом, относящемcя к непосредственным последствиям поставил источник. Во втором, про более отдалённые события, ставить смысла не вижу, т.к. там всё было очень сложно и правильнее отослать к статье про войну в целом. Kmorozov 05:43, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]

Итог (Осада Рима (537—538))

[править код]

Статус присвоен. --Рулин 17:22, 5 августа 2013 (UTC)[ответить]

Статья переделана мной полностью, прошла маленькое рецензирование, готов исправлять обнаруженные участниками огрехи. --Alex fand 11:38, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]

За (Якудза)

[править код]

Против (Якудза)

[править код]

Комментарии (Якудза)

[править код]
  • «До начала 1960-х годов половина всех якудза, вступавших в клан, проходили в течение трёх лет суровую школу „стажёрства“» — а можно чуть поподробнее? Здесь, например, написано, что при подготовке к вступлению «тренировки проходят в удаленных местах и, среди прочего, включают медитации».
    Если чесно, то не встречал в книгах такой информации... Немного о сансита (стажёрах) написано в разделе "Структура якудза" и в комментарии к нему. Они годами до инициации были слугами и охранниками, о медитациях слышу впервые. Не исключено, что это просто спектакль, разыгранный перед голландским журналистом. Поищу ещё информацию на этот счёт. --Alex fand 15:59, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • И немного нужно пояснить, почему якудзы взяли себе именно такое название в виде самого плохого числа в японской карточной игре, а не, например, самого хорошего. — Rafinin 15:18, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Попытался, не скотившись в орисс, объяснить этот вопрос в разделе "Этимология". --Alex fand 16:06, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Хорошо. Ещё в этом источнике, являющимся авторским переводом Kriminalistik. 2004. № 1. S. 24-29, на странице 133 указано: «В переносном смысле имеется в виду человек, который не играет в обществе никакой роли и является для него обузой. Слово „якудза“ означало первоначально „ни на что не годный“ („rо-ku-de-na-shi“) или „ненужный“ („ya-ku-ta-ta-za“)». Мне кажется, про «первоначально» надо добавить в статью.
    В этом источнике на с. 8 указано, что версия с картами лишь самая распространённая версия, что в статье не упомянуто.
    Во французской вики нашёл такой текст по другой версии: «Une autre origine est parfois evoquee : Les policiers devaient entrer dans des temples pour y debusquer des joueurs, mais non sans hesitation, car les sanctuaires shinto sont sacres. Sur une chaise, a l’entree, un guetteur guettait. Le « role » (yaku) de la chaise (za) etait donc d'etre un rempart entre police et joueurs» (LE VIF/L’EXPRESS - 2 mars 1990 Dossier : « Yakuza : l’archipel du crime). — Rafinin 19:24, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    У меня приведённые вами источники не открываются, соответственно я не могу оценить их авторитетность и компетентность в данном вопросе. --Alex fand 21:46, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Французская версия конечно интересная, только как я её проверю, если ссылка мёртвая и никуда не ведёт? Пока не будет нормального АИ я все побочные версии привести в статье не смогу. --Alex fand 22:25, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Да пока что ни одной побочной версии в статье нет, хотя есть АИ указывающее на их (или её) существование. Вот мне и интересно, что же это за версии и где о них можно почитать. Видимо, почитать не получится ввиду отсутствия/недоступности АИ, ладно. — Rafinin 06:24, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Вот эту тему почитайте, после небольшой регистрации бесплатные источники открываются. Ещё отправил вам ссылку на архив с источниками в письме, оценивайте. — Rafinin 05:41, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
Японские толковые словари дают из ханафуды «бесполезный», «якудза»; 1) не нужный, бесполезный; 2) якудза; от термина ханафуды; означало «бесполезный», сейчас в этом смысле почти не используется; тоже из ханафуды, позже переползло на всяких хулиганов и игроков; термин из ханафуды, означал неудачную комбинацию, потом перешёл на игроков. Первый словарь — издательства Сансэйдо, они же выпускают Дайдзирин, второй — цифровая версия en:Daijisen. Нигде намёков на «другие версии» мне не встретилось. — kf8 05:52, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
Абсолютное большинство словарей и справочников действительно даёт трактовку, приведённую мной в статье. Изначальной была именно карточная комбинация, потом ей стали обозначать "катал" (карточных шуллеров) и всех мафиози. За источники участнику Rafinin большое спасибо, второй правда слабоват, там очень спорные тезисы приведены без ссылки на АИ, а вот книга — супер, думаю за пару дней добавлю из неё информацию. --Alex fand 07:30, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
Пожалуйста. Во второй статье, думаю, какая-то литература есть, просто её не перевели. Вот здесь другая статья оригинального автора с тем же тезисом и списком литературы. — Rafinin 08:18, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
Вот этот источник с удовольствием использую в статье, хотя и он подтверждает мою версию (Die Etymologie des Wortes Yakuza lässt ganz richtig vermuten, dass ihr historischer Ursprung im beruflichen Glücksspiel des Mittelalters zu suchen ist). Но и альтернативную версию включу тоже. --Alex fand 09:17, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Вот этот источник не использован, где, мне кажется, важна хотя бы последняя страница: «В настоящее время якудза переживают серьезную трансформацию. Их замкнутый мир гири-ниндзё, татуировок, отрубленных пальцев и прочей атрибутики экс-самурайской доблести уходит в прошлое. … Современные якудза эволюционируют в сторону большей похожести на их американских коллег, арсенал их методов также становится более современным и изощренным. Идет тенденция к интернационализации. Растет прослойка интери якудза, „интеллектуальных якудза“». Про интери якудза, кажется, в статье информация есть, но не упомянуто их название. — Rafinin 17:28, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Простите, не понял, про какое название вы говорите? --Alex fand 21:46, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Интери. Это к разделу Сокайя, наверно, относится. Про изменение методов в сторону американской мафии и интернационализацию, наверно, тоже важно в истории отметить. Сейчас в статье оценки новых методов и интернационализации, кажется, нет. — Rafinin 05:55, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Про влияние якудза в мире и связи с другими гангстерами есть целый раздел, про новые методы в статье упоминается. Про подражание американцам — внешне старое поколение действительно копировало американский образ мафиози, но молодёжь над этим смеётся. В остальном же якудза имеет абсолютно свои методы работы, не похожие на других. Если что стоящее по этой теме попадётся в высланной вами книге — обязательно добавлю. --Alex fand 07:30, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Дело в том, что книга почти 30-летней давности, с тех пор итало-американская мафия по большей части переместилась в тюрьмы и утратила своё влияние. Чему сейчас подражать японцам, если в США мафиози насчитывается около 5 тыс., а якудза — более 100 тыс. человек. Там очень много устаревшего, лучше опираться на свежие источники, но вот по истории якудза там есть хороший материал. --Alex fand 07:39, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Раздел не заметил, да, всё-таки география по мне не очень прямо связана со сферами деятельности, поэтому пролистнул тот раздел. Может хотя бы ссылку дать в историю на этот подраздел? По остальному — ок. — Rafinin 07:53, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • В карточке указано, что противники — группировки корейцев и китайцев. Хорошо бы указать источник. И ещё — немного не совсем понятно, так как в этническом составе также указаны этнические корейцы и китайцы. Гражданская война получается :) --Грушецкий Олег 17:37, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Этнические корейцы и отчасти китайцы составляют значительный пласт в составе якудза, но существуют отдельные группировки, состоящие исключительно из корейцев и китайцев (особенно из иммигрантов последней волны, ещё не ассимилировавшихся), которые враждуют с якудза. Об этом есть в статье, хорошо этот конфликт освещается в фильме Инцидент в Синдзюку. --Alex fand 21:46, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Кто на фотке? — Vlsergey 17:44, 8 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Вообще то фоток в статье много, но я догадываюсь, что вы имеете в виду фото в карточке... На рецензировании этот вопрос уже поднимался — это реальные якудза на религиозном празднике, на котором им полуофициально разрешено демонстрировать свои татуировки (в остальное время, кроме бань, это запрещено). И в статье о якудза, и в статье об этом празднике данный феномен кратко описывается. На фликре есть огромная подборка фото гангстеров с этого праздника. --Alex fand 05:53, 9 июля 2013 (UTC)[ответить]
    А подписать, какие якудза, на каком празднике? Нам теперь понятно, читателям — не очень. — Rafinin 06:01, 9 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Уже. --Alex fand 06:07, 9 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Не знаю можно ли считать NEWsru.com авторитетным источником и вообще достаточно много разных не научных газет и журналов. Мне кажется немало американских, например, исследований было на этот счёт. Пробовали искать? Литература есть, однако, тоже немного старовата, так из 10 источников только 2 относятся к 2000-м.--Sputnik13 21:46, 9 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Увы, писать лишь по книгам не получается из-за их быстрого устаревания, преступный мир довольно динамичен и новостной сайт наиболее адекватно реагирует на последние изменения. Инфу с NEWsru.com брал не аналитическую, а лишь последние события и цифры, тем более во многих местах она продублирована другими источниками. В статье приведены в том числе и американские исследования, причём хочу отметить, что в плане аналитики и исторической составляющей многие из них уступают по качеству и проработке работам тех же советских японистов. --Alex fand 06:05, 10 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • С Вашими доводами насчёт источников я всё же не соглашусь--Sputnik13 16:51, 10 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Да вы вправе не соглашаться, но тогда приведите мне примеры научных газет и журналов на тему "якудзоведения". --Alex fand 21:55, 10 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Некоторые примеры: 1, 2, 3, 4, 5. Также можно посмотреть источники на которые ссылаются авторы. К сожалению, ко многим хорошим статьям нет открытого доступа, если только из некоторых университетских библиотек. Sputnik13
    Сяду на днях почитаю ваши ссылки, спасибо, если будет что интересное — добавлю в статью. --Alex fand 09:13, 12 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Нового немного, всё таки статья обзорная и описывать каждое убийство как-то не с руки, но в целом очень хорошие по авторитетности источники (всё таки университеты), подкрепил уже написанное сносками на них и кое-что добавил. Ещё раз спасибо за помощь. --Alex fand 10:40, 14 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Не за что!--Sputnik13 19:38, 16 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Крупнейшая группировка якудза запустила собственный журнал. Может, пригодится? Филатов Алексей 16:15, 10 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Алексей, спасибо, не поверишь, сегодня уже пару человек кидали мне эту ссылку :) --Alex fand 16:21, 10 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Пригодилась ) --Alex fand 16:32, 10 июля 2013 (UTC)[ответить]
    :D Филатов Алексей 16:38, 10 июля 2013 (UTC)[ответить]

Итог (Якудза)

[править код]

После внесённых исправлений всё нормально. Статус присвоен. На избранную действительно можно замахнуться, надо будет по мелочи добавить, например, разницу между вакагасира и сятэйгасира и их взаимоотношения(второй заместитель первого?). --Рулин 17:22, 5 августа 2013 (UTC)[ответить]

Статья об архитектурном памятнике и перипетиях связанных с ним. На мой взгляд статья вполне может быть "хорошей". После маленькой консультации с участником Victoria [1] решил выставить статью на соискание "хорошей" --Lori-mՆԿՐ 11:02, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]

За (Церковь Святого Николая (Каменец-Подольский))

[править код]

Против (Церковь Святого Николая (Каменец-Подольский))

[править код]

Комментарии (Церковь Святого Николая (Каменец-Подольский))

[править код]
  • А че Каменец-Подольский викифицирован не в преамбуле, где он встречается в тексте впервые, а далее (в разделе "История")? Вообще, с викификацией в статье неплохо бы разобраться. Например, Синан, Кырым бей, Хачик, Григор Варагеци - кто все эти люди? Филатов Алексей 12:25, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    А че Каменец-Подольский викифицирован не в преамбуле — уже викифицировал.
    Например, Синан, Кырым бей, Хачик, Григор Варагеци - кто все эти люди?— это ктиторы т.е меценаты строительства. Отдельные статьи по ним писать нет смысла, ибо значимость трудно будет показать, да и источников по ним очень мало. Я отредактировал статью так, что бы было понятно кто эти люди.--Lori-mՆԿՐ 12:41, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Есть замечания по оформлению сносок. Например, в сноске №1 дается ссылка на перевод статьи украиноязычной газеты "Радянське Поділля", название которой зачем-то тоже перведено. В общем, подобные сноски нужно оформлять шаблоном {статья} (в нем предусмотрена возможность указания ссылок), и указывать нужно источник статьи, а не источник, перепечатавший ее. Причем нужно указывать то название статьи, под которым она была напечатана, т.е. украинское. Филатов Алексей 15:45, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Я не совсем вас понял. Посмотрите правильно ли я оформил? Источника статьи как такового нет, только перепечатка.--Lori-mՆԿՐ 19:52, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Не совсем, но я сам поправил. По аналогии оформите, пожалуйста, остальные сноски на газетные/журнальные статьи. Филатов Алексей 15:25, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано, спасибо за помощь--Lori-mՆԿՐ 10:39, 7 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • "Бжишкян М. Путешествие в Польшу и другие местности, обитаемые армянами, потомками жителей города Ани. — Венеция, 1830. — С. 142." Это действительно в Венеции была издана книга на русском языке или это самостоятельный перевод названия? Филатов Алексей 15:55, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Книга на армянском языке, я привел название на русском, именно его использует в своей книге Григорян. Но что бы не было проблем с пониманием, я дал ссылку на книгу Григоряна, в которой данный отрывок также цитируется.--Lori-mՆԿՐ 19:52, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Не, нужно укеазывать оригинальное название источника. Если книга официально издавалась на русском, то ОК. Но если нет, то нужно указать оригинальное название (и прочие библиографические атрибуты). Самостоятельный перевод названий источников никак не приветствуется. Филатов Алексей 15:05, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Спасибо, я обязательно приму это к сведению--Lori-mՆԿՐ 10:39, 7 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Хорошо бы отдельным разделом «Литература». --Грушецкий Олег 17:40, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано--Lori-mՆԿՐ 19:52, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Совершенно непонятна планировка здания. Это большой недостаток. --Ghirla -трёп- 11:24, 7 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Все что возможно было включить в статью я включил...к большому сожалению, источников, во всех деталях рассказывающих о планировке сооружения, на сегодня не существует--Lori-mՆԿՐ 08:06, 13 июля 2013 (UTC)[ответить]

Итог (Церковь Святого Николая (Каменец-Подольский))

[править код]

Статус присвоен. Horim 15:06, 3 августа 2013 (UTC)[ответить]

Интересная личность. Командир Интербригады, узник концлагеря, министр ГДР. Материал из английского раздела. Киберрыба 08:10, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]

За (Рау, Генрих)

[править код]

Против (Рау, Генрих)

[править код]

Комментарии (Рау, Генрих)

[править код]
Тут постараюсь отчитываться насчёт улиц. Киберрыба 11:14, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
Добавил ныне существующие улицы. С переименованными проблема — знаю только одну, список будет неполным. Киберрыба 11:38, 13 июля 2013 (UTC)[ответить]
Как-то не все добавили.
Есть ещё, к примеру, Heinrich-Rau-Straße в Коттбусе (правда, совсем маленькая), в Бернбурге, в Эберсвальде.
Из переименованных: de:Märkische Allee в Берлин-Марцан (переименована 31.1.1992 [2]), Bismarkstaße в Лейпциг-Гросчохер (c 1.5.2001, [3]), Wallensteinstraße во Франкфурте-на-Одере (c 1991, [4]), Anne-Frank-Straße в Шведте (с 01.09.1993 [5]), Paul-Taubadel-Straße в Гёрлице (de:Liste der Straßennamen von Görlitz#Entwicklung der Straßennamen). В Потсдаме была Heinrich-Rau-Allee (ныне Berliner Straße, [6]) --DR 16:09, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
Благодарю. Киберрыба 11:42, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
Только ссылки на Google maps я бы оформил через {{cite web}}, а то уж больно страшненько они в списке примечаний смотрятся. --DR 15:14, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • В списке литературы после указания имени автора нужно обязательно ставить точку. Обычно имя указывают в формате «Фамилия И. О.» (вместо отчества может быть второе имя), а не «Фамилия Имя». --Azgar 19:50, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
Оформлением списка литературы пока не занимался — махнул из оригинальной статьи. Киберрыба 20:02, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 23:11, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 23:11, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • пригороде Штутгарта, который был тогда главным городом королевства Вюртемберг. Слово Hauptstadt на русский традиционно переводится как "столица". --DR 14:56, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:18, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • устроился на завод Боша в Фейербахе — там он обрёл навыки работы с металлическим прессом. Думаю, что metal presser - это всё-таки не "оператор металлического пресса", а "оператор пресса для металла". --DR 14:56, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово, хотя, как и в предыдущем случае, не вижу разницы. Киберрыба 10:18, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
Ну, металлический пресс - это любой пресс из металла (к примеру, для обработки дерева, пластмассы и т.д.). А "пресс для металла" - это пресс, которым обрабатывают только металл, но зато он может быть сделан из чего угодно (из другого металла, из камня и т.д.). Если бы он был, к примеру, оператором металлического пресса для обработки дерева, он бы не смог потом вступить в объединение рабочих-металлистов. --DR 11:58, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
Простите, где именно? Киберрыба 10:23, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
К примеру 7, 19, 20 сноски. "Schriftenreihe zur Geschichte der FDJ" - это название серии ("Тексты по истории ССНМ"), а не название работы. --DR 10:31, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Понял, спасибо. Киберрыба 10:45, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Metallarbeiter - это не металлург (специалист по получения металлов или сплавов из руды), а рабочий-металлист (специалист по производству изделий из уже выплавленного металлургами металла). --DR 14:56, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:18, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Данные события стали первым существенным выражением общественных волнений, накапливавшихся в течение нескольких дней. Или "выражением, общественного недовольства, накапливавшегося", или "следствием волнений, начавшихся за несколько дней до этого". --DR 15:17, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:18, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • другие члены Независимой социал-демократической партии выражали свои чаяния недостаточно точно. Судя по оригинальному контексту, они скорее просто не определились. Нынешняя формулировка же предполагает, что пожелания у них были, просто они не смогли их высказать нормально. --DR 15:17, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:18, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Городское правительство Штутгарта объявило о введении чрезвычайного положения. Я что-то сильно сомневаюсь, что горсовет имел право вводить режим ЧП. Обычно такое имеет право делать только правительство государства. --DR 15:17, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
Революция же, везде своё правительство. Советы и т. д. Киберрыба 10:18, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
Нем.вики гласит: "Die württembergische Regierung bekämpfte vom 2. bis 8. April 1919 diesen Generalstreik in Stuttgart und Umgebung gewaltsam durch die Ausrufung des Belagerungszustands." (Вюртембергское правительство насильственными методами боролось общей забастовкой в Штутгарте и окрестностях со 2 по 8 апреля путём перевода на осадное положение). Осадное положение в Германии тех лет - одна из форм чрезвычайного положения.
Речь там идёт о правительстве народного государства Вюртемберг, указанный для этого утверждения источник - биография Вильгельма Блоса в цикле "Баденских биографий". Я попробую сегодня пройти через библиотеку и глянуть на оригинал, может из него можно будет получить больше информации. Заодно попробую точно разобраться с министерством машиностроения. --DR 11:49, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:45, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:18, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • источник 17 не работает (подозреваю, что это - Marx K., Engels F. Karl Marx, Frederick Engels: Collected Works. Volume 50: Engels 1892–95, но хотелось бы, чтобы автор глянул). --DR 15:17, 23 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:23, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • 11 декабря 1934 года осуждён Народной судебной палатой за «подготовку к высшей измене». Hochverrat - это "государственная измена". В отличие к примеру, от Parteiverrat - когда адвокат предаёт своего клиента или Geheimnisverrat - разглашении секретных сведений (не обязательно гражданину другого государства). --DR 09:21, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:18, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Спасибо за полезные подсказки. Киберрыба 10:18, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:45, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Марти отправил его в тюрьму под неким предлогом - такая формулировка обычно предполагает дальнейшее уточнение, что это был за "некий предлог". Если нет - может заменить на "надуманным предлогом" или что-то похожее? --DR 10:27, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:45, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:45, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:45, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • кавалером золотого Ордена «За заслуги перед Отечеством». Золото - это степень ордена, а не только материал. Соответственно, или "кавалером ордена «За заслуги перед Отечеством» в золоте", или "кавалером высшей степени ордена «За заслуги перед Отечеством»". Кстати, а почему его нет в шаблоне-карточке, он ведь явно значимее чем медаль Ганса Баймлера? --DR 10:27, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Хм, почему нет? Надеюсь, я не перепутал его с тем, который указан в карточке? Киберрыба 10:45, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
А, всё нормально. Там просто не сразу обращаешь внимание, что колодка от ордена заслуг, а о медали - только текст. --DR 12:29, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • примечание 17. Ну, во-первых, не "министерство главного машиностроения", а "министерство общего машиностроения" (Ministerium für Allgemeine Maschinenbau). Кроме того, сама фраза о "новом Министерстве машиностроения, которое объединило полномочия трёх существовавших ранее министерств" содержит в себе немалые натяжки. Министерство машиностроения было в ГДР практически с самого начала, в первом ГДР'овском кабинете министров его возглавлял Герхарт Циллер. Предписанием от 19.12.1952 ("Verordnung über die Auflösung des Ministeriums für Maschinenbau und die Bildung von drei neuen Ministerien für Maschinenbau") оно с 1.1.1953 было разделено на три перечисленных в примечании. Не понятно, вступило это поставление в действие вообще или вступило, но было быстро отозвано - но в том же году Рау становится министром снова целого министерства машиностроения. --DR 10:27, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
    Разобрался. Источник - Wolfgang Mühlfriedel, Klaus Wiessner. Die Geschichte der Industrie der DDR bis 1965. — Berlin: Akademie-Verlag, 1989. — S. 189. — 346 S. — (Forschungen zur Wirtschaftsgeschichte). — ISBN 3-05-000843-1.
    Собственно, как я и и писал раньше - министерство машиностроения существовало и раньше, а с 1 января 1953 было разделено на три. В ноябре 1953 оно вновь было объединено и во главе него стал Рау (который параллельно был ещё зам. главы совета министров). В апреле 1955 министерство вновь разделили на 2 (тяжёлого и общего машиностроения), а оставшийся без портфеля Рау стал министром внешней и межгерманской торговли (там же, s.191). --DR 16:56, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:56, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Вместе с тем, власти Западной Германии, парламент которой был избран в открытом голосовании. В ФРГ, как и в подавляющем большинстве стран мира, парламент избирался тайным, а не открытым голосованием. --DR 10:54, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:56, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
Некорректность исчезла, но смысл не появился :-) В ГДР выборы тоже были тайными - там речь шла не об этом. Власти Западной Германии считали себя легитимными представителями народа, поскольку были избраны путём свободных альтернативных выборов. --DR 12:29, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
Да, именно это слово я и искал. Киберрыба 13:38, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • Двойные "t" в именах на Gott- на руский переводятся одинарными. Gottlieb - Готлиб, Gottfried - Готфрид. Сообтветственно, Рау - Генрих Готлоб --DR 12:16, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
✔ Готово. Киберрыба 10:56, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
  • В статье часто встречается злоупотребление заглавными буквами. В частности, с маленькой буквы пишутся слова "министерство", "министр", "комиссия", "секретариат", "орден" и т.д. (тут не нужно ориентироваться на немецкий оригинал - в немецком все существительные пишутся с большой буквы). --DR 16:56, 24 июля 2013 (UTC)[ответить]
Ориентировался на это правило. Киберрыба 10:56, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]
Согласно этому правилу с большой буквы пишутся только первое слово официальных названий органов власти и организаций, к примеру "Министерство общего машиностроения ГДР. ". В то же время, как в статье, сейчас, к примеру: В ноябре Министерство снова было объединено, и именно тогда портфель получил Рау. В 1955 году Министерство снова подверглось реорганизации ...,
Названия должностей (кроме высших) тоже пишутся с маленькой буквы ([7]). А сейчас "Генрих Рау был «Министром торговли, ..." "был представлен как «Премьер-министр Генрих Рау»". Возможно, во втором случае немного сбило название должности, но Йоханнес Рау не был премьер-министром Германии (это должность называется бундесканцлер), а был премьер-министром (Ministerpäsident) лишь одной из федеральных земель - Северного Рейна-Вестфалии.
Аналогично, к примеру, кавалером Ордена «За заслуги перед Отечеством» (хотя ниже верно проставлена Категория:Кавалеры ордена «За заслуги перед Отечеством» (ГДР)) --DR 12:29, 25 июля 2013 (UTC)[ответить]

Итог (Рау, Генрих)

[править код]

Сильно, статус присвоен. Со временем можно и в КИС, думаю. Horim 15:03, 3 августа 2013 (UTC)[ответить]