Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/7 января 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о шведской исторической денежной единице. 4-я работа номинированная в хорошие (1, 2, 3) в рамках написания талеровой серии. Переписал из этого состояния. Буду рад любым замечаниям направленным на её улучшение. --Ibidem (обс.) 23:35, 6 января 2018 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]
  • Фирк (sv:Fyrk) в таблицах соотношения единиц не упоминается (хотя, возможно, он здесь и не очень нужен). Gipoza (обс.) 09:48, 7 января 2018 (UTC)[ответить]
    • Фирк, фюрк или фырк являлись 1/4 эре. Использовали в конце XVI — начале XVII столетий. Поэтому в таблице 1. "Денежные единицы используемые в Швеции в начале XVI столетия" он не упоминается. В тексте далее в этой информации нет, как по мне, особого смысла. --Ibidem (обс.) 21:49, 7 января 2018 (UTC)[ответить]
  • Банкноты в commons:Category:Money of Sweden не искали? А то в статье сейчас - только 1 монета и 1 плата. Gipoza (обс.) 09:48, 7 января 2018 (UTC)[ответить]
    • С изображениями к сожалению действительно туго. Мало их залито. А выискивать самому смысла нет — все равно удалят. Просмотрел ещё раз, добавил одну банкноту с двойным номиналом. --Ibidem (обс.) 21:59, 7 января 2018 (UTC)[ответить]
  • Швеция, Дания и Норвегия несколько раз объединялись в одно государство (в различных вариациях), сохраняя при этом автономные денежные системы (но определённая связь между этими системами всё же была). Есть какая-нибудь информация о влиянии шведского риксдалера на датскую и норвежскую системы (или обратном влиянии)? Gipoza (обс.) 11:10, 7 января 2018 (UTC)[ответить]
    • Швеция, как я понимаю, была под реальной властью датчан до Густава I Ваза (или Вазы), который их изгнал и построил мощное государство. Именно при нём и отчеканили первый далер. То есть на Данию риксдалеры оказали влияние исключительно как денежная единица соседа. С Норвегией сложнее. С 1814 по 1905 они были в унии. При этом монеты выпускали свои, денежные единицы были свои, в монетный союз вступили не одновременно со Швецией, а на два года позднее. Исходя из этого я понял, что в финансовом плане Норвегия оставалась самостоятельной. А если есть практически полная финансовая самостоятельность, то о реальной власти шведов говорить не приодится. --Ibidem (обс.) 22:05, 7 января 2018 (UTC)[ответить]
  • В разделе «Первые далеры»: «стурмунт» (от швед. stormynt) — в шведском языке mynt произносится как «мюнт», а не «мунт». В источнике действительно «мунт»? — Adavyd (обс.) 20:39, 20 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Ещё о произношении: швед. Riksdalerplåt — -плот, а не -плат, швед. Skilling — скорее шиллинг, а не скиллинг, швед. riksdaler specie — спесие, а не специе. Но если у вас в источнике так, то ничего не поделаешь… — Adavyd (обс.) 20:52, 20 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Откуда появилось швед. Riksmönt? Вроде бы должно быть швед. Riksmynt — см., например, sv:Riksdaler. При этом здесь произношение «мюнт» действительно соответствует mynt (для mönt было бы «мёнт»). Подробнее см. здесь. — Adavyd (обс.) 21:04, 20 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Информативная, хорошо оформленная статья об исторической денежной единице. Мелкие комментарии по транскрипции, которые я оставил в конце обсуждения, могут быть рассмотрены в рабочем порядке (ответить можно здесь или на СО статьи). В целом статья удовлетворяет требованиям, предъявляемым к ХС. Статус присвоен. — Adavyd (обс.) 23:41, 20 февраля 2018 (UTC)[ответить]

  • Варианты транслитерации придумывал не сам, а брал из соответствующих книг. Учитывая, что нумизматические источники никогда не были и не будут авторитетными в вопросах шведско-русской транскрипции, приведу в соответствие. Спасибо за выявление недочёта. --Ibidem (обс.) 17:07, 21 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Старая-добрая песенка Роберта Циммермана, которая своей нетипичностью в 1960х поставила на карачки всю западную поп-культуру, как Мавроди в 90-х российскую экономику. --Jazzfan777 (обс.) 11:45, 7 января 2018 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]

Стиль в статье очень слабый. Много замечаний, на которые хватило сил.

  • лейбл Columbia Records — на котором базировался Дилан — подстрочник. Лейбл с которым сотрудничал или с которым Дилан имел контракт.
вкусовщина --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Песня была написана на фортепиано в ключе Ля-бемоль, однако в студии тональность композиции была заменена на До, во время её исполнения на гитаре — скорее «сочинена за фортепьяно». И еще остается вопрос, а какая окончательная авторская тональность композиции? Так и осталась до-мажор?
в студии тональность была заменена --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • В связи с отсутствием нотных листов, музыканты играли песню на слух — странное замечание. У них нотной бумаги не было? Не верю. Дальше в статье речь идет об «импровизации» музыкантов, и у меня впечатление, что они даже и не собирались записывать ноты.
у них не было нот песни, Дилан её на слух диктовал, то что сочинил у себя дома в Блумфилдом --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Может без «В связи»? «Из-за отсутствия нотных листов...».--Deltahead (обс.) 15:23, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Спрингстин упомянул песню во время введения Дилана в Зал славы рок-н-ролла — никогда не используйте это ужасное «введение в зал». Избрание в зал славы.
Наверно я сам решу что мне использовать, хорошо? приняты, избраны, какая разница, если и то у это употребимо? --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Пол Маккартни вспоминал, как ходил в дом Джона Леннона в Вейбридже, чтобы послушать песню — ходил? Почему Маккартни «ходил» именно туда? Неужели песню только там пели. Причем здесь вообще дом Леннона?
У Маккартни спросите, почему именно туда ходил. Наверно потому что в те времена интернета не было, и записи нужно было доставать, тем более заграничные. --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Фрэнк Заппа проявил более радикальную реакцию — канцелярит, неужели нельзя литературнее и теплее передать
Опять же вкусовщина, напишите три примера - я выберу. --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
«Фрэнк Заппа отреагировал более радикально», «Реакция Фрэнка Заппы была более радикальной», а может быть и «Фрэнк Заппа был более категоричен».--Deltahead (обс.) 15:23, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Хотя руководство CBS пыталось сделать запись более «радиоформатной», разделив её на две части и разместив их на разных сторонах винила, поклонники Дилана потребовали, чтобы песня была напечатана в полном формате и чтобы радиостанции транслировали её целиком — не «напечатана», а скорее «издана» в полном формате, но см. комментарий ниже.
Ну вообще то пластинки именно печатают (штампуют), но не суть. --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Успех «Like a Rolling Stone» отразился на смене позиции представителей музыкального бизнеса относительно хронометража синглов, согласно которому они были ограничены длительностью не более трёх минут — насколько я помню, позиция представителей музыкального бизнеса была такой из-за чисто физических ограничений формата сингла. На тогдашний сингл 45-ку просто не влезала песня в 6 минут, насколько помню. Но тогда возникает вопрос — как обошли это ограничение? Из статьи это не вполне понятно
На двух пластинках издавали. Вообще эта фраза относится не к формату самого сингла, а к восприятию его длины. Вообще комично выглядит вопрос, неужто нельзя статью полностью прочитать? --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Помимо этого песня была перепета многими иностранными артистами — «иностранными» это какими? Они все в статье иностранные.
Из других стран, на других языках. В том разделе все досконально понятно в дальнейшем изложении, вообще вопрос на троллинг смахивает. --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Тем не менее, к моменту возвращения Уилсона Купер был настолько обескуражен гитарными навыками Блумфилда, что вернулся в продюсерское помещение— скорее «навыками игры на гитаре». Предложение звучит двусмысленно. Он был позитивно или негативно «обескуражен»?
Вы сами попробуйте туда вставьте - навыками игры на гитаре, и посмотрите красивое предложение получиться? Я специально подсократил, думаю читателю понятно будет, что в случае гитариста, тут кроме техники ничего не может иметься в виду. «Он был позитивно или негативно «обескуражен»» Гитарсит видит, что второй гитарист играет лучше него и обескураженный решает уйти из комнаты? Ну наверно не в позитивном плане. --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Вслед за этим, Купер подошёл к Уилсону и сказал ему, что он был бы неплохой кандидатурой для освободившегося инструмента — непонятная неполная фраза. Кандидатурой музыканта чтобы сыграть на освободившемся инструменте?
Два предложения одно за другим - «После нескольких репетиций Уилсон решил попробовать пересадить Гриффина с орга́на на фортепиано[28]. Вслед за этим, Купер подошёл к Уилсону и сказал ему, что он был бы неплохой кандидатурой для освободившегося инструмента.» Где тут нить повествования пропадает? Именно, чтобы сыграть на освободившемся орга́не--Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • Дилан с юмором прокомментировал моральную перспективу песни на пресс-конференции — "перспективу" здесь звучит не очень уместно.
Поменял --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • я поймал себя на мысли, что дипломат на хромированной лошади — это про тебя — про лошадь непонятно. Если это некая английская идиома то необходимо пояснение. - Saidaziz (обс.) 12:26, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Поставил кавычки, это фраза из песни --Jazzfan777 (обс.) 12:52, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
  • @Saidaziz: Чем свои типичные хамские выпады про слабый стиль делать, лучше объясните что сами понаписали, я пока про саундтрек статьями занимался почитал, не хотел тему поднимать, но сейчас подниму. Вот этот абзац полностью объясните, что там откуда растет, ибо вообще не понятно никак — Основная тональность (как и во всей трилогии) — Dm. В ней исполнены ведущие треки, начинается и заканчивается картина[189]. В картине четыре основных темы: титульная «Titoli», «Il Tramonto» (The Sundown), «Il Forte» (The Strong) и «Il Deserto» (The Desert). Тонально они противопоставлены друг другу. Так, «Il Deserto» исполняется в A-dur, но она противостоит титульной теме, исполняемой в D-dur, доминантой которой является A-dur. Таким образом, достигаются гармоническое противопоставление и сочетание тем и последующее разрешение к основной тональности ре-минор[190]. Исполненная как остинато, с постепенным крещендо, музыка придаёт глубину и целостность длительной концовке (около 5 минут), сохраняя всё внимание слушателя[191][192]. Мотив финала («Trilo») становится обобщением всех трёх фильмов. Здесь можно услышать Mexican mariachi trump из «За пригоршню долларов», а также мелодию боя часов из «На несколько долларов больше». «В треках часто слышны короткие музыкальные фразы, своего рода «микросерии», для логического перехода между фразами» - фразы для перехода между фразами, это как? В За пригоршню долларов нет «Mexican mariachi trump», кстати. --Jazzfan777 (обс.) 13:32, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Вас никто не обязывает изменять статью. Абсолютно. Я высказал свое мнение, которое может быть субъективным и ошибочым. Тем более если вы расцениваете это как троллинг. В статье оставьте все как было и все свои замечания я отзываю. - Saidaziz (обс.) 13:27, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]

А как это расценивать, когда вы педалируете эпитетами вроде слабый стиль, даже не удосуживаясь нормально вчитаться в статью? Давайте я тоже начну по 10 слов выхватывать, которые мне не нравятся и про стиль начинать писать везде, который всегда сугубо вкусовщину представляет собой. --Jazzfan777 (обс.) 13:33, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]

(Минимальная) вычитка проведена, статья требованиям ХС соответствует. Остается пожелать соблюдать ПДН по отношению друг к другу. Статус присвоен. Ouaf-ouaf2010 (обс.) 08:34, 25 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Английская принцесса из дома Йорков, младшая из сестёр королевы Елизаветы Йоркской. Статья немножко не дотягивает до минимума по кб (ок 2 кб не хватает), но по знакам проходит, да и больше о сабже нечего написать.--с уважением, Lapsy 17:45, 7 января 2018 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]
  • «У Бриджит, как у младшей из шестерых переживших младенчество дочерей короля Эдуарда IV, шансы выгодно выйти замуж были невелики». Коллега, вы пишете это про дочь короля. Неужели в одном из АИ есть такое? (Кстати, запятые в таких случаях с «как» не нужны — тут не сравнение, а уподобление). P. S. О сестре сабжа, в соседней статье, тоже претендующей на статус, вы пишете: «Как и её сёстры, практически с рождения Екатерина была желанной невестой и в дальнейшем могла стать пешкой в политике династических браков». Очень правильная мысль. Николай Эйхвальд (обс.) 03:28, 11 января 2018 (UTC)[ответить]
Статья писалась давно и я не вспомню, откуда это взялось (в источниках в статье этого нет), поэтому убрала. У Екатерины эта фраза логична потому что дальше расписывается о том, что вскоре после рождения ей нашли жениха. С Бриджит такого не было. Сведений о том, что именно родители ей кого-то нашли или собирались искать нет. Та часть, что вы выделили, ни о чём не говорит: сестёр у Екатерины было много, но это не значит, что все они были желанными невестами.--с уважением, Lapsy 10:07, 11 января 2018 (UTC)[ответить]
Не упрямьтесь и не занимайтесь казуистикой. Убрали? Вот и хорошо. Николай Эйхвальд (обс.) 10:15, 11 января 2018 (UTC)[ответить]
  • Шотландский брак. Вы пишете: «первоначально Бриджит рассматривалась в качестве возможной невесты шотландского принца Джеймса (будущего короля Якова IV); выбор стоял между ней и её старшей сестрой Анной. Когда союз с Шотландией для принцессы стал невозможен, Бриджит не стали искать другого жениха». «Когда союз с Шотландией для принцессы стал невозможен» — очень обтекаемая формулировка, в которой нет полезной информации. К тому же дальше вы пишете: «Точная дата ухода принцессы в Дартфордский приорат в Кенте неизвестна, но случилось это после 1486 года, когда в качестве невесты шотландского принца была окончательно выбрана принцесса Анна». Так что конкретно произошло? Выбирали между сабжем и её сестрой — но для сабжа брак «стал невозможен». А для сестры остался возможен. Кстати, в ДС об Анне, написанной вами же, значится «выбрать предстояло между Анной и младшей из её сестёр — Бриджит. Бриджит планировала уйти в монастырь и, таким образом, Анна оставалась единственной кандидатурой». Николай Эйхвальд (обс.) 14:26, 21 февраля 2018 (UTC)[ответить]
Брак стал невозможен ввиду того, что было принято решение об отправке в монастырь. Переформулировала.--с уважением, Lapsy 14:40, 21 февраля 2018 (UTC)[ответить]

К итогу

[править код]

Честно говоря, я согласился сегодня разово подвести пару итогов в том числе и потому, что имел в виду эту статью, которую, по моему мнению, можно было признать «хорошей» без особых хлопот. Потом присмотрелся. Меня смущает одно обстоятельство: при объёме, очень близком к минимальному, существенная часть текста относится не к уникальной биографии конкретного человека, а к истории семьи Эдуарда IV — всей, скопом. Есть целая серия статей (теперь по большей части статусных) об отдельных членах этой семьи. Я сам участвовал в создании этой серии — как первый автор статей об Екатерине и Сесилии и соавтор соответствующих ДС («хорошими» эти статьи стали уже исключительно благодаря уважаемому номинатору). Во всех этих статьях рассказывается о родословной, о злоключениях семьи при Ричарде III и о повороте к лучшему при Генрихе VII. А дальше идёт уникальная часть биографии. С остальными принцессами всё было нормально, а вот о монахине Бриджит информации в принципе не очень много. И мы видим, что описание жизни сабжа в КХС (!) занимает три абзаца, — и в этих абзацах ещё немало информации о монастыре. Плюс сообщение о крестинах, упоминание склонности к монастырской жизни и версия про слабое здоровье. С точки зрения буквы правил здесь всё в порядке. С точки зрения их духа, я думаю, ХС здесь нет. Но «против» голосовать не буду, предоставив решение более опытным в избраниях коллегам. Со всем уважением к номинатору. Николай Эйхвальд (обс.) 14:45, 21 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Прочитав внимательно статью, склонна согласиться с участником Николай Эйхвальд, собственно личности посвящено крайне мало материала, меньше половины статьи, которая сама по себе близка по размерам к нижней границе. Статус не присвоен. --Zanka (обс.) 00:42, 10 марта 2018 (UTC)[ответить]

Российский квест из серии «Петька». Ранее статья выставлялась на рецензирование, с тех пор из неё мной были убраны избыточные разделы согласно ВП:ИГРЫ/НЕНАДО, доработан стиль и незначительно дополнены данные. Все разделы раскрыты полностью, использованы рекомендации ВП:ИГРЫ. Green Ivan (обс.) 20:24, 7 января 2018 (UTC)[ответить]

Против

[править код]

Комментарии

[править код]

Статья соответствует требованиям, статус присвоен. Николай Эйхвальд (обс.) 16:36, 21 февраля 2018 (UTC)[ответить]