Википедия:К переименованию/10 ноября 2009
Ру-ВП в очередной раз оголила пятую точку. Как показывают хотя бы интервики, одного из величайших пейзажистов уже его современники величали Каналетто. Племянник-эпигон известен под фамилией Беллотто (гораздо реже теперь — псевдо-Каналетто). Неоднозначность тут высосана из пальца. --Ghirla -трёп- 20:23, 10 ноября 2009 (UTC)
- Переименовать Учтонение явно излишнее. Называть надо или по прозвищу или по полному имени, а не одновременно. прозвище используется шире. --Акутагава 21:15, 10 ноября 2009 (UTC)
- Переименовать. Приоритет в прозвании у Канальи :) а не у его племянника. И потом подобное наименование как бы нарушает правила именования статей о персоналиях. -- Borodun™ → 22:19, 11 ноября 2009 (UTC)
- Переименовать. Каналетто и в Ру-ВП должен быть Каналетто - Vald 16:08, 12 ноября 2009 (UTC)
Итог
Переименовано. --Blacklake 16:20, 27 ноября 2009 (UTC)
Более 10 лет сильнейший чемпионат Украины называется суперлигой (до этого высшей лигой). По аналогии с англовики предлагаю переименовать. Но в самой украинской вики статья называется как у нас uk:Чемпіонат України з баскетболу. SergeyTitov 17:57, 10 ноября 2009 (UTC)
- PS. Единственная зацепка за вариант Чемпионат Украины по баскетболу — укрвики не является состоятельной. В статье речь по сути должна идти не только о суперлиге. Со статьи Черкаські Мавпи ведётся ссылка на ЧУ по баскетболу, хотя он играет не в суперлиге. Ну и формирование статьи про футбольный чемпионат позволяет заявлять о том, что они не особо любят разделять по дивизионам, у нас же разделение по дивизионам привычнее, чтобы избежать огромных размеров. SergeyTitov 04:38, 7 декабря 2009 (UTC)
- Плюс ко всему. Когда я создавал по годам, я думал назвать именно как чемпионат Украинны по баскетболу того или иного года, но не стал по одной причине: вот этой. Со страниц чемпиионат Украины по баскетболу 2007-2008, чемпионат Украины по баскетболу 2009-2010, естественно, сделан редирект на Украинскую баскетбольную суперлигу этих годов как единственный подобный турнир без альтернативного чемпионата. За сезон 2008-2009 невозможно выделить доминирующий чемпионат. Да, по отзывам официальный чемпионат лучше и организован и всё такое, но и в УБЛ играли шестикратные чемпионы Украины, да и СМИ его освещало не меньше официального. SergeyTitov 01:31, 8 января 2010 (UTC)
Итог
Переименовать. Возражений не поступило. --PITON 03:34, 1 февраля 2010 (UTC)
Он в первую очередь известен по своему сокращённому имени, поэтому нет смысла именовать его ещё и Алва. Celest 16:58, 10 ноября 2009 (UTC)
- Возражаю против этого утверждения. Мне он знаком как Томас Алва. — Obersachse 18:50, 10 ноября 2009 (UTC)
- Мне тоже. Гугл на "томас алва эдисон" наёт в несколько раз больше результатов, чем на "томас эдисон". AndyVolykhov ↔ 19:30, 10 ноября 2009 (UTC)
- Я хоть и сильно против вторых имён, но в данном случае «Алва» реально используется. Так что Оставить --Акутагава 21:04, 10 ноября 2009 (UTC)
- Ну если утверждать кому как более знакомо, то я знаю Рональда Рейгана, а не Рональда Уилсона Рейгана (думаю как и все). Но почему-то он у нас, по необоснованной причине, так и остался Уилсоном, что не совпадает с вашей логикой, что следует именовать "как он знаком". Не понятно... Celest 13:19, 14 ноября 2009 (UTC)
- Ответ простой. Рейгана здесь ещё не обсуждали. Вполне вероятно, что его имя тоже сократят в итоге соответствующего обсуждения. Но здесь обсуждается Эдисон. --Obersachse 17:16, 15 ноября 2009 (UTC)
- Рейгана обсуждали, и решение несколько поспешное было вынесено оставить полное имя. после 3 месяцев можно будет на повторное выносить. а вообще давно уже пора опрос сделать по вторым именам, об этом уже пол-года разговор идет. --Акутагава 13:06, 16 ноября 2009 (UTC)
- Ответ простой. Рейгана здесь ещё не обсуждали. Вполне вероятно, что его имя тоже сократят в итоге соответствующего обсуждения. Но здесь обсуждается Эдисон. --Obersachse 17:16, 15 ноября 2009 (UTC)
- Ну если утверждать кому как более знакомо, то я знаю Рональда Рейгана, а не Рональда Уилсона Рейгана (думаю как и все). Но почему-то он у нас, по необоснованной причине, так и остался Уилсоном, что не совпадает с вашей логикой, что следует именовать "как он знаком". Не понятно... Celest 13:19, 14 ноября 2009 (UTC)
- Я хоть и сильно против вторых имён, но в данном случае «Алва» реально используется. Так что Оставить --Акутагава 21:04, 10 ноября 2009 (UTC)
- Мне тоже. Гугл на "томас алва эдисон" наёт в несколько раз больше результатов, чем на "томас эдисон". AndyVolykhov ↔ 19:30, 10 ноября 2009 (UTC)
Итог
В БСЭ и Кругосвете статьи называются Эдисон, Томас Алва, так что нет сомнений, что его второе имя достаточно хорошо известно. Оставлено как есть. --Blacklake 16:28, 27 ноября 2009 (UTC)
- В том же Мариуполе есть баскетбольный клуб Азовмаш, потому правильным было бы на странице Азовмаш писать значения слова. Но завод на странице вики Азовмаш стоит давно, потому не переименовываю, а выдвигаю к переименованию. Не смотрел, сколько на слово Азовмаш ссылается как на завод. SergeyTitov 16:12, 10 ноября 2009 (UTC)
Против. Однозначно приоритет и первенство в названии за заводом. Баскетбольный клуб назван по имени завода и соответственно вторичен. Тем более при означенной номинации получится, что приоритетное значение будет превращено в редирект, который будет вести на страницу с уточнением, что в корне не верно. -- Borodun™ → 22:10, 11 ноября 2009 (UTC)
- Против. ВП:ИС: если одно из этих значений является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках. Здесь именно завод Азовмаш является широко распространённым и общеупотребительным. При всём уважении, Азовмаш (баскетбольный клуб) — не конкурент заводу, в честь которого и назван. NickSt 23:29, 11 ноября 2009 (UTC)
Итог
Снимаю с обсуждения. SergeyTitov 02:02, 12 ноября 2009 (UTC)
В само́й статье написано, что это эканизация одноимённой книги Роальда Даля, поэтому её следует переименовать, т. к. рано или поздно статью о книге кто-нибудь тоже решит создать. --Коротышка 00:51, 10 ноября 2009 (UTC)
- Против когда будет статья про книгу, тогда и переименуем. --Акутагава 15:37, 10 ноября 2009 (UTC)
- Иногда думаю над логикой. Нью-йоркское такси (фильм) большинство просят не переименовывать в "Нью-йоркское такси", чтобы не путать с самим такси, про которое есть статья в англовики, в русской нет. Мол, "на будущее" (заявка на переименование от 6 ноября). А тут обратное... Если задумываться о том, что "на будущее", то я За. SergeyTitov 17:34, 10 ноября 2009 (UTC)
- вероятность появления статьи про такси гораздо выше оной по гигантскому персику. так что нормально. --Акутагава 22:31, 10 ноября 2009 (UTC)
- Главное в том, что вероятность есть. SergeyTitov 23:34, 10 ноября 2009 (UTC)
- вероятность появления статьи про такси гораздо выше оной по гигантскому персику. так что нормально. --Акутагава 22:31, 10 ноября 2009 (UTC)
- просят не переименовывать - в правилах чётко написано, что уточнения добавляются только в случае наличия неоднозначности (нескольких одноимённых статей), при этом доминирующее значение даётся без уточнения. И только фильмописатели блокируют попытки убирать лишние уточнения, считая читателей дебилами, которых отсутствие уточнения обязательно введёт в ступор. В результате появляется такое - Маяковский смеётся, или Клоп-75 (фильм) или Айболит-66 (фильм). на будущее - ЕСЛИ вы уверены в наличии других значений, для которых есть шанс появления статей, делайте дизамбиг (но не забывайте, ВП:ЧНЯВ#Википедия — не кофейная гуща). ПОСЛЕ этого, ЕСЛИ вы уверены, существующая статья не будет доминирующей (что сомнительно - сам факт отсутствия альтернативных статей уже говорит, что доминирование останется тем же), тогда вы можете номинировать отдачу первичку дизамбигу. Причём доминирование - это не то, кто появился раньше, а то, кто будет посещаться чаще и на кого будет больше ссылок. А сейчас я Против данной номинации. -- AVBtalk 04:41, 11 ноября 2009 (UTC)
- Переименовать, раз есть одноименная книга, значит есть неоднозначность. На странице Джеймс и гигантский персик сделать дизамбиг. NickSt 16:52, 12 ноября 2009 (UTC)
- Переименовать. Не надо создавать неоднозначность, я сделаю статью про книгу (оригинал). Только удалите после подведения итога Джеймс и гигантский персик. И ещё очень прошу отписаться мне на страницу обсуждения, а то могу забыть. :) -- deerstop. 03:23, 28 ноября 2009 (UTC)
Итог
Переименовано, произведение Даля первично. И это не тот случай, когда по никому не известному роману создается всемирно известный фильм и можно обсуждать, что более известно. Роальд Даль сам по себе классик. Deerstop может приступать к написанию статьи о книге :) --Blacklake 15:07, 22 декабря 2009 (UTC)
Как-то я не понял, почему статью из русского переименовали на финский, да ещё и в кириллице. Если объясните, вопрос сниму--ADimiTR 10:25, 10 ноября 2009 (UTC)
- По ВП:ГН: так на карте. AndyVolykhov ↔ 11:32, 10 ноября 2009 (UTC)
- На какой карте? Давно ищу карту Финляндии, где были бы подписаны по-русски все провинции. Macs 13:04, 11 декабря 2009 (UTC)
- За, нынешний заголовок - бред 89.178.172.164 17:44, 10 ноября 2009 (UTC)
- Тарабарщина, не говорящая ничего ни уму ни сердцу. Почему бы для начала не переименовать и Северный Йоркшир, и Северную Каролину в варианты с «норд»? --Ghirla -трёп- 20:19, 10 ноября 2009 (UTC)
- Потому что так не принято, а эта самая Карьяла есть на картах. Кроме того, название "Северная Карелия" явно неоднозначно: под ним запросто может пониматься север республики Карелия в составе РФ (наверное, именно поэтому на картах и пишут по-фински). AndyVolykhov ↔ 21:04, 10 ноября 2009 (UTC)
- Кому тарабарщина, а кому официальное название. Такие уж, они, финны, загадочные. Или может Таллин тоже в Колывань переименуем? А то тоже тарабарщина, то ли датская, то ли еще чья, «не говорящая ничего ни уму ни сердцу» — Hudolejev 12:36, 16 ноября 2009 (UTC)
- Обсуждалось 2 месяца назад, было решено оставить финское название. --Дарёна 22:33, 10 ноября 2009 (UTC)
- Что за чушь! Ничего 2 месяца назад, в обсуждении 11 сентября 2009, решено не было. Macs 13:04, 11 декабря 2009 (UTC)
- Против, конечно оставить Похйойс-Карьяла, если нет официального русского названия. Это ж финские территории — Hudolejev 12:36, 16 ноября 2009 (UTC)
- За! Разумеется верно Северная Карелия, а также Южная Карелия, равно как и Северная Корея, и Северная Каролина, и Северная Дакота. Не надо создавать сложности там, где всё просто. Macs 13:04, 11 декабря 2009 (UTC)
- Как я понял, это лишь мнение. Аргументы? Почему верно? Почему разумеется? Здесь не голосование, напомню. Южная Карелия, кстати, благополучно перенаправлена на Этеля-Карьяла. Почему Северная Каролина — верно, а Новый Йорк, Южный Гемптон — нет? — Hudolejev 13:34, 11 декабря 2009 (UTC)
- Южная Карелия перенаправляется на Этеля-Карьяла, т.к. Koryakov Yuri 10 сентября 2009 переименовал статью Южная Карелия в Этеля-Карьяла без какого-либо обсуждения. 2 октября Ukko вернул название Южная Карелия, но в тот же день Koryakov Yuri снова переименовал статью. В общем, смотрите историю правок. Macs 14:54, 11 декабря 2009 (UTC)
- Без обсуждения — это плохо, это я осуждаю (: Но, как я понимаю, с последним вариантом все согласились? С 11-го сентября не переименовано, 3 месяца прошло — Hudolejev 00:35, 12 декабря 2009 (UTC)
- На счёт Нью-Йорка и Саутгемптона могу предположить, что они не переводятся, т.к. это названия городов. А вот графство уже Западный Суссекс и Восточный Суссекс, Западный Йоркшир и Северный Йоркшир. Ну и бывает, что какие-то названия складываются исторически. Вот, например, Канта-Хяме на русский обычно не переводят (то ли не знают, как; то ли просто с "канта" короче получается). Хотя в некоторых других языках переводят. Macs 14:54, 11 декабря 2009 (UTC)
- Странно мне это, города не переводятся, а области — запросто. И то не все кстати, Ида-Вирумаа, Ляэне-Вирумаа для примера. Хотя может и я чего не понимаю. Кстати, как на официальных российских картах пишут? — Hudolejev 00:35, 12 декабря 2009 (UTC)
- Мне пока ещё не попадались карты, где были бы подписаны провинции на русском языке. На той, что есть у меня, подписаны только губернии (Западная Финляндия, Восточная Финляндия, Южная Финляндия, Оулу, Лапландия). Macs 21:53, 12 декабря 2009 (UTC)
- Это что за карта? --Koryakov Yuri 12:59, 13 декабря 2009 (UTC)
- Мне пока ещё не попадались карты, где были бы подписаны провинции на русском языке. На той, что есть у меня, подписаны только губернии (Западная Финляндия, Восточная Финляндия, Южная Финляндия, Оулу, Лапландия). Macs 21:53, 12 декабря 2009 (UTC)
- Странно мне это, города не переводятся, а области — запросто. И то не все кстати, Ида-Вирумаа, Ляэне-Вирумаа для примера. Хотя может и я чего не понимаю. Кстати, как на официальных российских картах пишут? — Hudolejev 00:35, 12 декабря 2009 (UTC)
- Южная Карелия перенаправляется на Этеля-Карьяла, т.к. Koryakov Yuri 10 сентября 2009 переименовал статью Южная Карелия в Этеля-Карьяла без какого-либо обсуждения. 2 октября Ukko вернул название Южная Карелия, но в тот же день Koryakov Yuri снова переименовал статью. В общем, смотрите историю правок. Macs 14:54, 11 декабря 2009 (UTC)
- Как я понял, это лишь мнение. Аргументы? Почему верно? Почему разумеется? Здесь не голосование, напомню. Южная Карелия, кстати, благополучно перенаправлена на Этеля-Карьяла. Почему Северная Каролина — верно, а Новый Йорк, Южный Гемптон — нет? — Hudolejev 13:34, 11 декабря 2009 (UTC)
- К слову. С города не переводятся переборщили. Новый Орлеан где? SergeyTitov 10:44, 7 января 2010 (UTC)
Итог
- В настоящий момент в правилах Википедии конкретно в русском разделе существует противоречие, касающееся географических названий. ВП:ИС требует использование названий, наиболее распространенных для у русскоязычных читателей. С другой стороны ВП:ГН требует опираться на АИ. Поэтому, согласно ВП:ИС статья должна называться «Северная Карелия», а согласно ВП:ГН — не факт. Противоречие в этих правилах рассматривал арбитражный комитет в рамках иска 319, и решил, что сообщество, приняв ВП:ГН сознательно изменило правила, и всюду, где применим ВП:ГН, следует использовать это правило. Однако, в данной ситуации авторитетных источников, карт Роскартографии или других участники обсуждения так и не предоставили, поэтому применить ВП:ГН невозможно. Поэтому, статья переименована согласно ВП:ИС в «Северная Карелия». EvgenyGenkin 20:07, 4 мая 2010 (UTC)
- Я сначала подумал повременить с этим итогом и переименованиями, т.к. в конце концов источники по Финляндии кто-то раздобудет. Однако, потом я еще раз посмотрел на 319 решение и увидел, что АК рекомендует сообществу привести правила ВП:ГН и ВП:ИС в соответствие друг другу. Возможно, что раньше чем найдутся источники, правило ВП:ГН приведут к виду en:WP:PLACE так, чтобы и не приходилось писать Кыргызтан, Байконыр и др., а использовать распространенные русские названия, как это было принято в Википедии изначально, и принято в других языковых разделах до сих пор. Если же все-таки ВП:ГН останется в силе в его нынешнем виде и найдутся АИ по Финляндии, то можно статьи будет переименовать согласно АИ без обсуждения. С уважением ко всем участникам обсуждения, EvgenyGenkin 20:07, 4 мая 2010 (UTC)
- Спасибо! Распространяем итог на остальные провинции Финляндии? Кстати, поскольку губернии теперь отменили и провинции стали 1-м уровнем АТД, то можно надеяться, что через несколько лет они появятся в каком-нибудь атласе Роскартографии. Тогда и посмотрим. --Koryakov Yuri 21:07, 4 мая 2010 (UTC)
- Да, я как раз собирался. EvgenyGenkin 01:14, 5 мая 2010 (UTC)
- Спасибо! Распространяем итог на остальные провинции Финляндии? Кстати, поскольку губернии теперь отменили и провинции стали 1-м уровнем АТД, то можно надеяться, что через несколько лет они появятся в каком-нибудь атласе Роскартографии. Тогда и посмотрим. --Koryakov Yuri 21:07, 4 мая 2010 (UTC)
- Латинское название в заголовке совершенно ни к чему. KVK2005 07:46, 11 ноября 2009 (UTC)
- Для начала статью сильно переписать, категории, интервкии. А переименовать без вынесения такие очевидные случаи нужно. --Акутагава 13:46, 11 ноября 2009 (UTC)
- Доработать статью — это само собой, а переименование я посчитал не таким уж очевидным (в смысле, какой выбрать новый заголовок. Не моя тема). KVK2005 13:49, 11 ноября 2009 (UTC)
Итог
Статья удалена как копивио. -- Borodun™ → 21:58, 11 ноября 2009 (UTC)