Википедия:К переименованию/11 марта 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Москва не единственный город в составе которого есть посёлок Радиоцентр, посёлок с таким же названием есть ещё в Томске и, вероятно, не только там. 176.59.149.67 01:59, 11 марта 2017 (UTC)

Легко предположить, что ООО, ИП, ЗАО и пр. с таким названием в Москве не один десяток. Так что уточнение „посёлок“ в данном случае необходимо. А страницу неоднозначностей тоже необходимо переименовать. --Маленькая красная тряпочка (обс.) 21:56, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Радиоцентр (посёлок) переименовано в Радиоцентр (Москва), а с Посёлок Радиоцентр (значения) поставлено перенаправление на Радиоцентр. Mrs markiza (обс.) 15:41, 24 марта 2020 (UTC)

Возможно и ренейминг, но тогда Восточный экспресс (телеканал). С уважением Кубаноид; 02:43, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Судя по сайту там Телефакт — новости Челябинска и области, но уж точно не восточный экспресс. Возвращено старое название, новое через ВП:КПМ Track13 о_0 21:23, 17 марта 2017 (UTC)

Сайт telefakt.ru это отдельный бренд медиахолдинга. Один из Трёх. Есть ещё радио 100. А телеканал после прихода нового руководителя снова называется "Восточный Экспресс" аббревиатура "ВЭ" в качестве логотипа используется не с проста! — Эта реплика добавлена участником Vostochkafan (ов)

Аргументов не вижу. С уважением Кубаноид; 02:54, 11 марта 2017 (UTC)

Предоставьте свои. В любом случае они нужны с Вашей стороны--Unikalinho (обс.) 05:38, 11 марта 2017 (UTC)
С моей стороны что-то понадобилось бы где-нибудь здесь или там. Здесь я пока не при делах, тем более с учётом незаконченных Википедия:К переименованию/8 декабря 2015#Украинская Народная Республика → Украинская народная республика, Википедия:К переименованию/17 декабря 2015 и Википедия:К переименованию/24 декабря 2015#Белорусская народная республика → Белорусская Народная Республика и законченного Википедия:К переименованию/23 декабря 2015#Венгерская советская республика → Венгерская Советская Республика. С уважением Кубаноид; 06:42, 11 марта 2017 (UTC)
Могу предоставить примеры из БРЭ. С уважением Кубаноид; 06:42, 11 марта 2017 (UTC)

Есть правило ВП:ИС, в нем написано:

Первое слово названия статьи в силу технических ограничений всегда начинается с прописной буквы. Регистр первых букв последующих слов названия выбирается в соответствии с правилами русского языка

В этом правиле проставлены ссылки на источники правил русского языка: Правила употребления прописных и строчных букв // Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина, ИРЯ РАН. — М.: АСТ, 2009 и Розенталь Д. Э. Употребление прописных букв // Справочник по правописанию и литературной правке. Для работников печати. — М., 1967.

Читаем указанные источники:

§ 170. — Академический орфографический справочник Лопатина:

§ 170. В официальных названиях государств и государственных объединений все слова, кроме служебных, пишутся с прописной

§17 п.8. — Розенталь Д. Э.. Справочник по правописанию и литературной правке: Для работников печати.—5-е изд., испр.— М.: Книга.—320 с.. 1989

В официальных названиях государств все слова, как правило, пишутся с прописной буквы

Таким образом надо определить то, является ли "Бухарская Народная Советская Республика" официальным названием. Bogomolov.PL (обс.) 07:57, 16 марта 2017 (UTC)

  • Надо завершить незавершённые аналогичные обсуждения и только после этого приступать к новым. Тем более не следует заниматься подобным вообще без обсуждения — этого требуют как правила, так и приличия. С уважением Кубаноид; 11:52, 16 марта 2017 (UTC)
    • А когда Вы 19:12, 21 ноября 2015‎ переименовали Бухарская Народная Советская Республика в Бухарская народная советская республика Вы это делали по итогу какого обсуждения, напомните? Bogomolov.PL (обс.) 22:12, 16 марта 2017 (UTC)
      • Тогда ещё не было этих обсуждений, было обсуждение Российской империи. При чьём-то несогласии я бы отправил её на КПМ, как было сделано позже с другими. С уважением Кубаноид; 23:47, 16 марта 2017 (UTC)
  • С Прописной только первое слово. Историческое государство. Обсуждать тут нечего . HOBOPOCC (обс.) 12:17, 16 марта 2017 (UTC)

Итог

Статус-кво возвращён. Снято. Желающие переименовать могут сами начать новое обсуждение. С уважением Кубаноид; 12:26, 16 марта 2017 (UTC)

Аналогично номинации выше (см. предыдущее КПМ). С уважением Кубаноид; 02:59, 11 марта 2017 (UTC)

Закрыл тему. Уже переименовано.--АРР (обс.) 20:59, 12 марта 2017 (UTC)
Аргументы на переименование-то будут? С уважением Кубаноид; 00:54, 13 марта 2017 (UTC)

Повторно закрываю как бессмысленный запрос. Пожалуйста, сформулируйте свои пожелания более точно.--АРР (обс.) 12:22, 16 марта 2017 (UTC)

Итог

Коллеги, перестаньте уже ругаться, о доннерветтер. В правиле ясно сказано: "порядок слов должен быть обратным, когда вымышлена только фамилия или только имя и/или отчество". Поскольку у нас именно такой случай (имя Игорь настоящее, фамилия Северянин вымышленная), то обратный порядок слов - самое то. Vcohen (обс.) 12:38, 16 марта 2017 (UTC)

  • Надеюсь, что предварительно вы ознакомились с Википедия:К переименованию/29 января 2011#Игорь Северянин → Северянин, Игорь или Северянин, Игорь Васильевич. С уважением Кубаноид; 12:43, 16 марта 2017 (UTC)
    • В современных источниках, упоминающих сабж, нет ни дефиса, ни отчества. Да и то обсуждение как-то слишком быстро свернулось, вряд ли оно что-то отражает. Vcohen (обс.) 12:47, 16 марта 2017 (UTC)
    • простите, коллега, пропустил это обсуждение, но не могу пройти мимо. во-первых, в современных источниках дефис встречается, пусть и не часто. во-вторых, Северянин - не фамилия, вот АИ на это утверждение: 1, 2, 3. также советую посмотреть вот эту статью. в-третьих, лично я никак не могу считать, что предыдущее обсуждение «вряд ли что-то отражает»: коллега Mitrius (кстати, один из авторитетнейших специалистов в вики по Серебряному веку) высказался весьма информативно, и то, что обсуждение быстро свернулось, можно трактовать и в том смысле, что возражений высказанные аргументы не вызвали. подытоживая: не знаю, соответствует ли переименование правилам, но печалуюсь, ибо оно укрепит в массах ошибочное восприятие «Северянина» как «фамильного» псевдонима. --Halcyon5 (обс.) 19:10, 17 марта 2017 (UTC)
      • То, что сам поэт имел в виду не фамилию, а что-то типа "Игорь, житель Севера", и именно для этого поставил дефис, - для меня совершенно очевидно, нет необходимости приводить такое количество ссылок, чтобы мне это доказать. Я говорю о другом: эта информация стала достоянием истории, она должна рассказываться в статье, но обыватель, ищущий статью, скорее всего будет искать в энциклопедии сочетание Игорь Северянин без дефиса, где слово Северянин хоть и псевдоним, но играющий роль фамилии, потому что в современных источниках этого поэта чаще всего называют именно так. Общий принцип: название статьи соответствует более распространенному и узнаваемому имени, даже если оно и ошибочно, а в тексте статьи идет объяснение про ошибку. Vcohen (обс.) 19:58, 17 марта 2017 (UTC)
        • Если такое объяснение найдётся в АИ (примеры же разные есть, в том числе и обратного порядка). И абсолютно неважно, как что-то будет искать обыватель (редиректы понаделайте). И общий принцип искажён, причём и неискажённый он, мягко говоря, спорен. С уважением Кубаноид; 20:52, 17 марта 2017 (UTC)
          • Пусть спорен - на то и правило, чтобы его придерживались даже несогласные. Принцип состоит в том, чтобы отражать в названиях более распространенные вне Википедии варианты. Увы, я не знаю, как измерять распространенность, кроме как собственным субъективным ощущением. Поэтому пусть за меня продолжит тот, кто умеет ее измерять. Vcohen (обс.) 21:00, 17 марта 2017 (UTC)
            • Загадка, конечно, как можно придерживаться чего-то спорного несогласно. ВП:ИС/П сформулировано попонятнее основного — распространённость грубо можно измерить по ВП:УЗН. Ну а «узнаемы» здесь любые варианты. С уважением Кубаноид; 21:24, 17 марта 2017 (UTC)
    • да, надо вышеупомянутого коллегу пригласить в это обсуждение. Mitrius, прошу вас высказаться. --Halcyon5 (обс.) 19:19, 17 марта 2017 (UTC)
      • К сожалению, я могу повторить только сказанное в том обсуждении. Лично мне кажется, что "обыватель" без труда найдет Игоря при любом порядке запроса и не удивится прямому порядку в названии статьи, технической сложности в поиске тут никакой. А просветительская функция ВП для меня важнее "узнаваемости". Я понимаю, что тут возможны и другие точки зрения, но вряд ли смогу кого-то переубедить. --Mitrius (обс.) 21:33, 18 марта 2017 (UTC)
        • Простите, я правильно понял, что Вы отстаиваете прямой порядок без дефиса, опираясь на написание в оригинале с дефисом? Vcohen (обс.) 21:56, 18 марта 2017 (UTC)
          • Да, мне будет приятнее это видеть. Но я ничего не "отстаиваю". Вообще то, как в Википедии называются статьи, имеет для меня значение куда меньшее, чем, например, для Вас, или же уважаемых участников Кубаноид или, допустим ПОКА ТУТ (если он пока тут, я не очень слежу). Возможно, причина в большем стаже и опыте, возможно - в (изменившемся) складе характера. Больше, боюсь, написать или ответить я тут ничего не смогу, так что решйте сами. --Mitrius (обс.) 22:02, 18 марта 2017 (UTC)
            • Кажется, я невнятно задал вопрос. Переходить на обсуждение участников - это, наверно, интересно, но это не то, что я хотел спросить. Спрашиваю более внятно: правильно ли я понял, что предлагаемый Вами вариант (предпочтительный для Вас, оптимальный для Вас - уж не знаю, как сформулировать, чтобы Вы не придрались к слову) - без дефиса, несмотря на то что обоснованием для него является написание в оригинале с дефисом? Прошу ответить именно на этот вопрос, остальное опционально обсудим потом. Vcohen (обс.) 22:18, 18 марта 2017 (UTC)

Аналогично номинациям выше. С уважением Кубаноид; 03:02, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Снято. С уважением Кубаноид; 16:30, 17 марта 2017 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 03:55, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

По аналогичным в Категория:Американский футбол. С уважением Кубаноид; 03:58, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Переименовано в Тэкл. — Schrike (обс.) 09:34, 3 мая 2019 (UTC)

Плей-офф Национальной футбольной лиги (см., например, Регулярный сезон Национальной футбольной лиги и Список стадионов команд Национальной футбольной лиги) или Плей-офф НФЛ (см., например, в Категория:Плей-офф НФЛ и Категория:Сезоны НФЛ). С уважением Кубаноид; 04:09, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Сделано. Непонятно, почему эта номинация застряла. Видимо, этих номинаций от Кубаноида было слишком много. Vcohen (обс.) 07:36, 2 апреля 2019 (UTC)

Есть такое слово в этом языке. Почему-то наш Богданов, Виктор Иванович (гроссмейстер). С уважением Кубаноид; 04:26, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Поскольку гоист термин разговорный 1, то оба спортсмены переименованы с уточнением игрок в го. MisterXS (обс.) 14:04, 19 марта 2017 (UTC)

Коли француженка, то почему имя на аглицкий манЭр? -- Dutcman (обс.) 06:38, 11 марта 2017 (UTC)

  • Она Вьяль может быть. --Акутагава (обс.) 11:59, 11 марта 2017 (UTC)
  • Может быть, а может и не быть? Есть ли тут адекватные носители языка или идут гадания на кофейной гуще?--Гюго17 (обс.) 20:31, 11 марта 2017 (UTC)
    • Никто не гадает. Как произносится по-французски, выше видно. Как записывать по-русски — на наше усмотрение. Вы статью по какому принципу называли? Как она упоминается в АИ на русском языке? При отсутствии АИ (упоминаний в серьёзных книгах, журналах, рецензиях, киноэнциклопедиях и т. п.) и/или устоявшегося написания по-русски именно этой фамилии «Вьяль» лучше. --Moscow Connection (обс.) 20:51, 11 марта 2017 (UTC)
      • А нет АИ на русском, что и не должно удивлять. Девушка пока не очень популярна. Пришлось опираться на КиноПоиск и статью о премии Сезар (2017) в Вики, где она упоминается как Элис Виаль. Всё это, безусловно, АИ не является.--Гюго17 (обс.) 12:55, 12 марта 2017 (UTC)

Предварительный итог

Обсуждению почти три года, и в ходе него выработался консенсус за переименование в Вьяль, Алиса. Если в ближайшее время не поступит возражений переименую так— Francuaza (обс.) 12:05, 22 января 2020 (UTC)

Итог

Переименовано в Вьяль, АлисаFrancuaza (обс.) 09:20, 3 февраля 2020 (UTC)

Согласно немецко-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 06:45, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Переименовываем в Альварт, Кристиан. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:18, 9 мая 2017 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 07:27, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Переименовано в История футбольного клуба «Ливерпуль» (с 1985 года). GAndy (обс.) 07:19, 3 мая 2019 (UTC)

Нет оснований для прописной. С уважением Кубаноид; 07:34, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. MisterXS (обс.) 14:11, 19 марта 2017 (UTC)

Согласно шведско-русской практической транскрипции. -- Dutcman (обс.) 10:33, 11 марта 2017 (UTC)

  • Скуг, вариант от skog 'лес'. 37.44.116.149 11:17, 12 марта 2017 (UTC)
    • Он швед, а не англичанин! -- Dutcman (обс.) 14:41, 12 марта 2017 (UTC)
    • Прочтите для начала шведско-русскую практическую транскрипцию об удвоенной букве О. -- Dutcman (обс.) 06:20, 14 марта 2017 (UTC)
      • Опять транскрипция... Пора её запрещать как аргумент, если она такая.
        Ведь аноним правду говорит. Skog («лес») по-шведски произносится «скуг». --Moscow Connection (обс.) 11:12, 14 марта 2017 (UTC)
    • Фамилия персоналии — Skoog, а не Skog! -- Dutcman (обс.) 13:58, 14 марта 2017 (UTC)
      • Вам же аноним уже объяснил. что это два варианта одной и той же фамилии.
        Вообще, к чему все эти дискуссии. Может, поищите на YouTube?
        (Не могу ещё раз не повторить, что механическое следование транскрипции даже без попытки выяснить, как фамилия в реальности произносится, выглядит как-то неправильно. Я, например, не хочу тратить время на оформление и/или опровержение сомнительных номинаций. Сейчас результат должен быть: «Не переименовывать, так как весомых аргументов за предлагаемый вариант не приведено». [Более того, приведены убедительные аргументы за совсем другую транскрипцию.]) --Moscow Connection (обс.) 14:15, 14 марта 2017 (UTC)

Итог

Наша статья о правилах транскрипции содержит недостатки, но во всех доступных мне АИ (Г. и Ст., Ермолович, инструкция ГУГК) недвусмысленно написано, что передача шведской буквы o зависит от ее произношения, а об удвоенной o не сказано вообще ничего, кроме общего правила, что долгота гласного в русской передаче не отражается. Поэтому переименовывается в Скуг, Никлас. --М. Ю. (yms) (обс.) 12:58, 1 апреля 2017 (UTC)

Что-то у меня есть сомнения, что у чувака аж три фамилии, при этом основная — первая из трёх. --Акутагава (обс.) 11:55, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Не было показано, что текущее именование статьи как-то нарушает ВП:ИС. Но были приведены источники, показывающие, что Систо — фамилия. Статья не переименована. --Свой среди чужих (обс.) 10:51, 7 января 2018 (UTC)

Где там нашли «й» в нашей жёлтой прессе — трудно сказать, но им оно ясно зачем нужно: похохотать, привлечь внимание. Нам же лучше не уподобляться, а воспользоваться написанием, которые использовали во времена, когда она играла в молодёжке ([5]). Либо взять за основной вариант, который используется в заявке команды (Базокоу, Аманда), bezik° 14:46, 11 марта 2017 (UTC)

  • Вы правда считаете вариант "Захуи Базуку" менее хохотабельным?--Dmitry Rozhkov (обс.) 15:21, 11 марта 2017 (UTC)
    • Да, это более адекватное соответствие для соответствующего происхождения. И, главное, этот вариант встречается в спортивной периодике, а вариант с «й» — только в Экспресс-газете и Life News. У нас же, в отличие от изданий той категории, увеселительных целей нет, если мы создаём настоящую энциклопедию, а не шуточную, то и не должны создавать статьи спортсменах или прокурорах только в связи с тем, что у них фамилия смешная, а Ваше преуспевание на этом «хохотабельном» поприще не может не тревожить: одно дело, когда бы работа велась системно по всем региональным прокурорам, по всем игрокам женской баскетбольной лиги, а другое дело — вот такие «юморные» вбросы, со ссылками, опять же, на жёлтую прессу, bezik° 15:41, 11 марта 2017 (UTC)
      • Каждый делает вклад по своему желанию, и внутренние побуждения редакторов не должны «тревожить» других редакторов. Главное, чтобы получающиеся статьи соответствовали правилам, а по каким принципам их пишет автор — смешные, страшные, или все на букву «Ю», значения не имеет вообще. --Dmitry Rozhkov (обс.) 16:08, 11 марта 2017 (UTC)
        • Имеет значение. Энциклопедия (I столп) — это знания, приведённые систему, а не подборка страниц на букву «Ю» или с именами собственными с намёком на русский мат. Бессистемное набрасывание всякого смешного, злободневного и прикольного, чревато схлопыванием проекта в другой жанр, поэтому и тревожит, даже если формально каждая отдельно взятая страница прочим правилам не противоречит, bezik° 16:34, 11 марта 2017 (UTC)
          • Каждый отдельно взятый википедист не обязан приводить в систему весь комплекс статей Википедии (и даже комплекс статей своего авторства), он должен просто получать удовольствие от их редактирования. Наверное, кому-то доставляет удовольствие непосредственная систематизация знаний, но не стоит ожидать этого от каждого. Вообще, этим занимается коллективный разум, и предполагается, что на каждого автора, пишущего обо всём на букву «Ю» найдётся любитель буквы «Я», на каждого пишущего о злободневном — пишущий о вечном, а на юмориста — педант. --Dmitry Rozhkov (обс.) 17:26, 11 марта 2017 (UTC)
            • Позиция «я тут наброшу, а вы там разгребайте, систематизируйте» по формальным правилам, может, и допустима, но по существу ущербна, уж как минимум не будет встречена с теплотой теми, кто разгребает. Кстати, Вы можете получить гораздо больше удовольствия и признания в жанре статей о людях со смешными фамилиями в других проектах, даже есть на том же движке, и тоже весьма популярные, там как раз система в точности в том и состоит, чтобы собирать нелепое и смешное, не обязательно это делать здесь — в непрофильном для всякой «ржаки» месте, bezik° 17:43, 11 марта 2017 (UTC)
              • Как говорится, не говорите, куда мне пойти, и я не скажу, куда пойти вам) На самом деле, всё проще — если вам (вот лично вам) «разгребание» не доставляет удовольствие — не занимайтесь им. Никто ведь не принуждает. Скажу больше, если вы им по факту занимаетесь, значит, оно-таки вам удовольствие доставляет. А то что вы при этом ворчите — стало быть, и в ворчании на коллег находите некий источник наслаждения. Ладно, оффтоп уже давно. --Dmitry Rozhkov (обс.) 17:53, 11 марта 2017 (UTC)
      • без разницы кому нравится и кому недостаточно хохотабельно, если встречается в том написании, то придется передать в нем. можно только спорить какое из написании более употребительно или с временем стали употреблять меньше, но перечислить придется всех. да и вбросы не прессы, а по данным прессы команда прозевала юмористичность фамилии и выпустила ее на поле именно с такой надписью [6]. наоборот, из-за изменения фамилии в команде и ради той самой энциклопедичности придется посвятить изменению раздел в статье [7]. — Эта реплика добавлена с IP 78.83.50.133 (о)
    • В статье написано: «Мать — испано-французского происхождения, отец родом из Кот д’Ивуар.» И в испанском и во французском H — немая, если следовать искомой фонетике, то выходит «Зауи/Сауи». -- Dutcman (обс.) 16:39, 11 марта 2017 (UTC)
      • И в шведской тоже «h» — немая, так что если идти по пути подбора транскрипций — то во всех случаях будет без «х», bezik° 17:07, 11 марта 2017 (UTC)
        • про написании и произношении в шведском обращайтесь туда. про написании кириллицей придется искать источников в Рунете и передавать без искажении под влиянием своих взглядов — Эта реплика добавлена с IP 78.83.50.133 (о)
  • Вариант Зауи, Аманда, кстати, встречается в периодике ([8], [9], и у нас в списках тоже так). Так что добавил как вариант, bezik° 17:43, 11 марта 2017 (UTC)
  • Bazoukou - Базуку. 37.44.116.149 12:12, 12 марта 2017 (UTC)
  • Послушал спортивных комментаторов и её собственное интервью, все говорят "Зауи". Кто такой смешливый придумал "Захуи", не говоря уже о "Захуй"? Нет там никаких "х" и "й". --RedAndrо|в 02:12, 13 марта 2017 (UTC)
    • смешливость необязательна. достаточно чьей-то корявой транскрипции и дальше не вырубишь топором [10]. — Эта реплика добавлена с IP 78.83.50.133 (о)
  • Ребят, я не лингвист, но эта тема бесконечна как Солскьяер-Сульшер и Кройфф-Круифф. Предлагаю сойтись на варианте Зауи. Но шлейф "Захуй" за ней останется:) -- Bcnn 08:48, 14 марта 2017 (UTC)
    • сойтись это творчество. правильнее принять то, что приняла команда: "Теперь в списке членов команды она значится как Аманда Базокоу." — Эта реплика добавлена с IP 78.83.50.133 (о)
      • Переименовать на Зауи, Аманда (где по правилам произношения уважаемый автор нашел букву х не понятно), или на Базакоу, Аманда как игроок заявлен на официальном сайте команды.--Дмитрий СМ (обс.) 14:36, 26 марта 2017 (UTC)

Итог

Есть локальное согласие на этом обсуждении, что наиболее оптимальным названием статьи является Зауи, Аманда — этот вариант подтверждается источниками и он же соответствует всем возможным вариантам практической транскрипции. С прочих опубликованных вариантов (и использованного в жёлтой прессе, и по «Спорт-экспрессу», и использованного в заявке команды) сохраняются перенаправления, bezik° 15:06, 26 марта 2017 (UTC)

Во-первых, он не Ди, а де. Во-вторых и в Музыкальной энциклопедии и в интервиках его именуют кратко. -- Dutcman (обс.) 16:29, 11 марта 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. --Fedor Babkin talk 16:17, 30 марта 2017 (UTC)

Хотя название в целом мне совершенно не нравится по стилю и фактографии, сейчас вопрос только об одном: прописная или строчная? Первоавтор дважды решительно воспротивился переименованию с явной орфографической ошибкой. С уважением, --Daphne mezereum (обс.) 18:33, 11 марта 2017 (UTC)

Вариант: «Бои отряда Кутепова с восставшими в Петрограде 27 февраля 1917 года». Точная привязка к дате. Тем более что бои-то продолжались один день, а «…(февраль 1917 года)» подразумевает всё-таки немного дальше. --Daphne mezereum (обс.) 13:29, 13 марта 2017 (UTC)

Итог

Согласно аргументам Daphne mesereum переименовано в Бои отряда Кутепова с восставшими в Петрограде 27 февраля 1917 года. NBS (обс.) 18:20, 9 июня 2018 (UTC)

В основном из-за битвы. Ибо битва это Битва, что бы там не говорили для впечатлительных телезрителей. --Маленькая красная тряпочка (обс.) 21:44, 11 марта 2017 (UTC)

Бои за Пальмиру, никакими "битвами" там и не пахло. --5.20.134.147 00:37, 31 мая 2018 (UTC)

Итог

Переименовано. Каракорум (обс.) 17:11, 24 февраля 2020 (UTC)