Википедия:К переименованию/17 мая 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Переиминуйте более правильное название--217.118.81.24 22:23, 18 мая 2011 (UTC)

Итог

Переименовал.--Cinemantique 01:33, 19 мая 2011 (UTC)

Думаю, логичнее будет дать именно такой перенос названия с английского языка на русский. —Mediman (обс./вклад) 17:56, 17 мая 2011 (UTC)

Итог

Переименовал по правилам транскрипции. --Mediman (обс./вклад) 19:32, 18 июля 2011 (UTC)

В примечании к статье даны две ссылки: «Грамота.ру» и «Энциклопедический словарь медицинских терминов», оправдывающие одинарное и двойное написание буквы "п" в слове "Капа", однако, на этих ресурсах приведены разные определения данного слова. "Энциклопедический словарь..." даёт именно то определение, которое соответствует предмету статьи, тогда как «Грамота.ру» определяет слово как боксёрский аксессуар. Таким образом, считаю, что писать надо с 2-мя "п". Могу ошибаться, т.к. не совсем "в материале", к тому же оба описываемых предмета отличаются только предназначением, но внешне схожи. --ChaZki 11:33, 17 мая 2011 (UTC)

  • А есть ли какие-либо основания писать названия медицинского и боксёрского приспособления разным образом? (Я уж не спрашиваю о том, есть ли вообще основания держать про них разные статьи). AndyVolykhov 12:25, 17 мая 2011 (UTC)
    • Зависит от того, одно ли это и тоже, или всё таки разные вещи и смешивать их нельзя --ChaZki 12:42, 17 мая 2011 (UTC)
  • во-первых, грамота.ру - неавторитетный источник. Во-вторых, в статье дана ссылка не совсем на сайт "грамота.ру", а на зазеркаленный там словарь Лопатина - который, в свою очередь, уже вполне авторитетен. Pasteurizer 20:39, 17 мая 2011 (UTC)

Итог

В обсуждении было отмечено, что согласно орфографическому словарю Лопатина [1] капа боксеров пишется с одной «п». О ней есть статья Капа (спорт). Статья Капа (стоматология), выставленная к переименованию, посвящена предмету, используемому не для защиты от спортивных травм, а колпачкам под названием каппы (1. Малая медицинская энциклопедия. — М.: Медицинская энциклопедия. 1991—96 гг. 2. Первая медицинская помощь. — М.: Большая Российская Энциклопедия. 1994 г. 3. Энциклопедический словарь медицинских терминов. — М.: Советская энциклопедия. — 1982—1984 гг.), используемым для исправления положения зубов, закрепления отломков челюсти. Эту же информацию про каппы подтверждает Большой медицинский словарь, 2000 [2]. Статья переименована в Каппы (стоматология). Vajrapáni 15:28, 11 сентября 2012 (UTC)

Спортивный клуб «Байер 04» включает помимо футбольного клуба: «Байер 04» — более титулованный, чем футбольный собрат, клуб по женскому гандболу, «Байер 04» — два профессиональных клуба по волейболу и женскому волейболу и т.д. Сидик из ПТУ 10:51, 17 мая 2011 (UTC)

  • → Переименовать. вообще этот, и ниже - очевидные случаи, можно переименовывать без обсуждения, а на месте старых страниц оформлять дизамбиг--t-piston 11:00, 17 мая 2011 (UTC)
    Я выношу, чтобы после переименования гарантированно ботом поменяли ссылки. А то напишу на РДБ, а там спросят, было ли обсуждение? Кстати, ещё большой вопрос, что должно быть по адресу Байер 04 — дизамбиг или обзорная статья о спортивном клубе. Сидик из ПТУ 11:37, 17 мая 2011 (UTC)
    думаю тогда будет Байер 04 (спортивное общество) или что-то вроде. отдавать Байер 04 менее известной структуре, чем футбольная команда не логично--t-piston 11:48, 17 мая 2011 (UTC)
    Дизамбиг при наличии статьи о спортивном клубе, в которой будут перечислены все его ответвления и секции, будет не нужен. Сидик из ПТУ 17:02, 17 мая 2011 (UTC)
  • Переименовать в Байер 04 Леверкузен (футбольный клуб), поскольку название города входит в официальное название клуба. --Obersachse 21:01, 18 мая 2011 (UTC)
    А Шальке 04 тогда в Гельзенкирхен-Шальке 04 (футбольный клуб)? Сидик из ПТУ 12:32, 20 мая 2011 (UTC)
    Я не знаю других футбольных клубов «Шальке», но зато несколько «Байер». --Obersachse 17:39, 26 мая 2011 (UTC)
    И все эти «Байеры» 04? Сидик из ПТУ 20:01, 26 мая 2011 (UTC)
  • (−) Против. Никто эти гандбольные и волейбольные клубы не знает. Значимость футбольного Байера неизмеримо выше.--Soul Train 11:50, 8 июня 2011 (UTC)
    Как минимум гандбольный клуб обязан знать каждый, интересующийся этим видом спорта. Сидик из ПТУ 12:18, 8 июня 2011 (UTC)
    Это единый клуб с явно преобладающим видом спорта, футболом - по болельщицкому интересу, вкладу владельца в финансовую поддержку команды. Если бы у ФК «Манчестер Юнайтед» было подразделение, которое занимается городошным спортом и оно было бы 50-кратным чемпионом мира, статью об МЮ тоже надо было бы уточнять, что речь идёт о ФК. Повторяю, гандбол в данном случае никому не интересен, здесь доминирующее положение занимает футбольный клуб. Также в статье можно выделить раздел по успехам и достижениям команд по другим видам спорта, как это есть, например, в статье о «Фламенго». Или ещё пример.--Soul Train 13:45, 9 июня 2011 (UTC)
    «Фламенго» тоже надо переименовывать с уточнением ФК, сейчас нет времени заниматься номинациями. Например, их баскетбольный клуб неоднократно становился чемпионом страны по баскетболу, брал Кубки Южной Америки. Нет принципиальной разницы между «Спартаками» и «Фламенгами». Даже Реал Мадрид (футбольный клуб) с уточнением идёт. Статья о гандбольном клубе по-любому должна быть. «Никому ни интересно» — ориссное и некорректное заявление. И Каноас надо реорганизовывать на подстатьи, как это сделали с бешеной версией статьи о «Вольфсбурге». Сидик из ПТУ 14:19, 9 июня 2011 (UTC)
    Фламенго? В футбольный клуб? Это ОРИСС, нет такого явления в природе. Есть Регатный клуб Фламенго, в котором главный вид спорта - футбол. И только благодаря футболу у Фламенго 36 миллионов болельщиков.--Soul Train 14:41, 9 июня 2011 (UTC)
    Таковы действующие правила. У нас полно подобных случаев, проблема надумана. Тот же Вольфсбург (футбольный клуб) не футбольный клуб, а лишь команда из спортивного общества «Вольфсбург». Что же, мы должны упихивать статьи обо всех командах каждого спортклуба в одну страницу? Сообщество уже выразило недовольство тем лоскутным одеялом, ссылка на которое дана выше. Это же абсурдно, так как статья об «Урал-Грейте» будет существовать, а о БК «Фламенго» будет лишь несколько строк в статье о регатном клубе. PS Фламенго — баррио Рио-де-Жанейро. Невозбранно на КПМ. Было бы время на это у меня сейчас… Сидик из ПТУ 15:01, 9 июня 2011 (UTC)
    Какое к чёрту переименование? Никого этот баррио не интересует. В т.ч. и бразильцы этот баррио ассоциируют с тем, что там находится великий клуб. Аналогично, Ботафого. Кому мешает правило, согласно которому наиболее значимый объект и явление используется как главное значение, а все, значительно уступающие этому явлению и значению, должны уточняться? Вы сейчас этими инициативами такого намутите, что потом всё разгребать не один месяц придётся. Какого чёрта, я спрашиваю, у ливерпульского «Эвертона» нет уточнения города? А? Чем он лучше чилийского клуба? А «Челси» есть в Новой Зеландии и в Калифорнии. Откуда мне знать, что статья Челси (футбольный клуб) посвящена лондонской команде? Soul Train 18:10, 9 июня 2011 (UTC)
    Чилийский «Эвертон» назван в честь английского, поэтому уточняется лишь первый. Заметим, что Челси и Эвертон — это тоже районы своих городов и для одноимённых клубов используется уточнение в названии. Разумно также поступить и с Фламенго, и с Ботафого, и т.д (аргументы идентичны). Новозеландского «Челси» уже нет, калифорнийского тоже что-то не вижу среди профессиональных клубов. Вообще, пока никто не вынес бразильские клубы на переименование, так что тут это оффтоп. Сидик из ПТУ 19:05, 9 июня 2011 (UTC)
    Вот именно. «Пока». А если это безобразие случится, сразу возникнут желающие к переименованиям по аналогии. Прикажете и Интернасьонал переименовывать только на основании того, что его основали паулисты в честь клуба из Сан-Паулу? Категорически (−) Против переименования Байера; Байер - это футбольный клуб, все гандболы и волейболы уже должны уточняться; также я за возвращение единственному значимому клубу с названием «Бавария» своего исконного названия.--Soul Train 20:50, 9 июня 2011 (UTC)
    «Байер» — это спортивное общество (спортивный клуб), а не футбольный клуб. Не понимаю, почему аналогичное переименование «Галатасарая» Вами поддерживается, а «Байера» — нет? Безобразие — это когда именование статей происходит бессистемно и по каким-то пристрастиям. Насчёт «Интера» — их прародитель давно почил, у нас повелось не обращать внимания при именовании статей на такие клубы. На примере же турецких клубов и «Вольфсбурга» (ситуация точь-в-точь как и у «Байера») можно сказать, что сообщество поддерживает идею уточнений к футбольным клубам. Так же поступили и с Бенфикой, и с Лейшойншем. Так вечно шло, так быть должно всегда-всегда! Сидик из ПТУ 22:44, 9 июня 2011 (UTC)
    Потому что про другие спортивные команды «Галатасарая» я слышал, про «Байер» - ничего. Только фарм. концерн и футбол.--Soul Train 06:33, 10 июня 2011 (UTC)
    Это не проблема Википедии, что Вы не интересуетесь женским гандболом (олимпийский вид спорта). Сидик из ПТУ 07:32, 10 июня 2011 (UTC)

Итог

Переименовать! Прочитал всё обсуждение, аргументы за переименование были более весомыми... Постыдились бы перед любителями гандбола, а то так нас и осудить могут --Dark Eagle (сказать · вклад) 23:15, 13 июня 2011 (UTC)

Было переименовано с ошибочной мотивировкой других вроде нет. Вот — был, есть и будет, весьма титулованный клуб из Софии. Сидик из ПТУ 06:24, 17 мая 2011 (UTC)

Не итог

Переименовал, из-за существования софийского клуба с таким же названием --Dark Eagle (сказать · вклад) 19:38, 17 мая 2011 (UTC)

  • воообще сомнительна такая поспешность решения. Московский клуб несравненно значимее и известнее софийского. Если какой-нибудь персонаж будет носить имя Александр Сергеевич Пушкин, то мы писателю в скобках уточнение присобачим? --Акутагава 16:13, 18 мая 2011 (UTC)
    ВП:ИС-СПОРТ (п. 4) требуют присобачивать название города вне зависимости от значимости города и клуба. SergeyTitov 01:21, 19 мая 2011 (UTC)
  • Требую вернуть статью к изначальному виду, а участника Dark Eagle строго предупредить с возможностью блокироки за такие поспешные решения. Сидика из ПТУ предупредить за абсурдные номинации.--Soul Train 14:44, 9 июня 2011 (UTC)
Вы бы хоть аргументировали. lxUnder88 17:09, 9 июня 2011 (UTC)
Ибо это издевательство - сравнивать по значимости московский/советский/российский ЦСКА с болгарским. Давайте ещё найдём в Улан-Баторе какой-нибудь ЦСКА и на этом основании переименуем один из лучших клубов хоккея за всю историю?--Soul Train 18:01, 9 июня 2011 (UTC)
А подобные заявления — издевательство над правилами и здравым смыслом. Давайте ещё будем обсуждать, насколько величественне баскетбольный ЦСКА из Москвы, чем баскетбольный ЦСКА из Софии и т.д. Оба — профессиональные клубы, чемпионы (мнокократные) своих стран. На этом вопрос должен быть закрыт. Сидик из ПТУ 19:14, 9 июня 2011 (UTC)
Нифига не закрыт. Болгария ничего из себя не представляет в хоккее, а Россия - великая хоккейная держава. Переименовывать великий хоккейный клуб из-за наличия какого-то дворового треша с похожим названием в нехоккейной стране - это идиотизм. Точка.--Soul Train 20:45, 9 июня 2011 (UTC)
Нет такого правила, что мы должны оценивать величие клубов при именовании статей. Слишком субъективно. Это приведёт только к лишним спорам: кто входит в кагорту великих, а кто — нет. И в Википедии понятие значимости бинарно (есть/нет). По-моему, неправильно и ориссно подчёркивать какую-то сверхзначимость клуба путём убирания уточнений из названия статьи. Кстати, во всех других языковых разделах в названии статьи слово «Москва» присутствует. Сидик из ПТУ 22:26, 9 июня 2011 (UTC)
Про какую субъективность вообще идёт речь? В Болгарии нет хоккея практически как явления. По нашему уровню этот ЦСКА софийский не играл бы даже в чемпионате Москвы. А ЦСКА российский общепризнанно один из лучших клубов в истории хоккея, о чём есть куча АИ. В гугле упоминаний о ХК ЦСКА (София) же всего 53 штуки.--Soul Train 06:31, 10 июня 2011 (UTC)
Софийцы играли в Кубке европейских чемпионов несколько раз, это говорит о том, что клуб был интегрирован в европейскую профессиональную систему клубов. А какой хоккей они там показывают (уровня чемпионата Москвы или уровня Высшей лиги России), мы судить не можем и не должны. Говоря о субъективности, я не ставлю под сомнение то, что московский клуб был одним из лучших клубов XX века, а софийский — европейским середнячком (с учётом чемпионатов Испании, Румынии, Великобритании). Субъективно постоянно среди одноимённых определять более успешные клубы и убирать у них уточнения. Если бы единственным другим ХК ЦСКА был бы любительский клуб какой-нибудь бизнес-лиги чемпионов в, скажем, Дании, то тогда речи о переименовании не шло бы. А это многократный чемпион своей страны, неоднократный участник самого престижного международного европейского клубного турнира, клуб из страны, чья сборная играла на ОИ и ЧМ. Во всём мире российский клуб называют PHC CSKA Moscow, не понимаю зачем нужно делать исключение из правил и убирать уточнение из заголовка статьи. Только, чтобы лишний раз подчеркнуть, что у москвичей великое прошлое? В 2002 году они вообще чуть не отправились со «Спартаком» в пердив. Сидик из ПТУ 07:30, 10 июня 2011 (UTC)
Что с успехом сделал софийский клуб. Собственно, больше про этот клуб никто ничего и не писал. Кстати говоря, название ЦСКА изначально появилось в СССР, а только с 1962 года было перенято болгарами, так что и здесь вполне применяется положение о том, что название болгарской команды вторично по отношению к московской. Почему Эвертону (Англия — Чили) и Манчестер Юнайтед (Англия — Гибралтар) можно, а ЦСКА нельзя?--Soul Train 08:19, 10 июня 2011 (UTC)
Болгары своё спортобщество назвали не в честь советского. Полные названия команд не идентичны (Централен Спортен Клуб на Армията не Центральный Спортивный Клуб Армии), хотя значат одно и то же. И в 1962 году (не знаю, насколько это имеет место сегодня) они имели полное право заявлять, что это центральный спортивный клуб их армии, не советской. Уверен, что в болгарской медиасреде пишут про этот хоккейный клуб, как и в России про свои регбийные, ватерпольные клубы. Клуб известен и Гуглу по регулярным упоминаниям в СМИ и т.д. Кстати, они играли в элитном дивизионе в этом сезоне, так что клуб не умер. Сидик из ПТУ 09:12, 10 июня 2011 (UTC)
  • Я ещё раз повторяю, хоккейная команда в стране, чья сборная лишь однажды участвовала в крупном спортивном событии, Олимпийских играх 1976, проиграла там все 6 матчей (5 из них с крупным и очень крупным счётом), априори не значима в сравнении с многократным чемпионом СССР, хоть 150 раз консолидируй эту Болгарию в европейское хоккейное так называемое профессиональное сообщество.--Soul Train 09:54, 10 июня 2011 (UTC)
    Какое значение имеет эта «априорная незначимость в сравнении»? ВП:ИС-СПОРТ говорит, что никакого. Уточнение города не умаляет достижений москвичей, «ЦСКА Москва» — всемирно известное словосочетание, и только в нашем разделе предлагают убрать уточнение города. Сидик из ПТУ 10:07, 10 июня 2011 (UTC)
    И зачем оно нужно? Про ЦСКА (София) знают все, это действительно заслуженный футбольный клуб, поэтому уточнение к российскому ПФК ЦСКА уместно, но в случае с хоккеем есть только один главный ЦСКА — российский.--Soul Train 10:13, 10 июня 2011 (UTC)
    Для порядка. Чтобы, например, потом не завопили болельщики петербургского «Зенита», что они знать не желают других футбольных «Зенитов» (из Пензы, например). Чтобы все чётко понимали есть два хоккейных ЦСКА: один — бывший гранд мирового хоккея, другой — европейский середняк, один из лучших клубов своей страны. Гораздо более глупо, когда в схожих ситуациях будет по-разному: в футболе оба с уточнениями, в хоккее один с уточнением, в баскетболе/волейболе/... — вообще суперсрач развернётся. Правила должны работать. Сидик из ПТУ 10:23, 10 июня 2011 (UTC)
    Середняк для болгарского клуба - это слишком большая похвала. Середняк - это любой аутсайдер КХЛ, или же участник 1 раунда плей-офф. Болгарский же клуб громили бы и в Высшей Лиге чемпионата Казахстана.--Soul Train 11:23, 10 июня 2011 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 17 мая 2011 в 19:36 (UTC) в «ЦСКА (хоккейный клуб, Москва)» участником Dark Eagle. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 01:09, 10 июня 2011 (UTC).

Во-первых, так нейтральнее, т.к. "борьба за" ведется только одной стороной. Во-вторых, лес сохранится в любом случае, даже если через него будет проложена просека--t-piston 03:27, 17 мая 2011 (UTC)

→ Переименовать. Согласен. Но, возможно, нужен редирект. РАЗОР 10:12, 17 мая 2011 (UTC)

  • → Переименовать. Логично. Слово «борьба» не подходит. Либо описывать «движение в защиту», либо сам конфликт движения с властями. Don Rumata 10:16, 17 мая 2011 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 21 мая 2011 в 06:23 (UTC) в «Конфликт вокруг Химкинского леса» участником Afanasovich. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 09:19, 21 мая 2011 (UTC).

Итог

Переименовал, новое название лучшее предыдущего. --Afanasovich 06:25, 21 мая 2011 (UTC)