Википедия:К переименованию/17 февраля 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Я думаю, что у них должны быть одинаковые окончания. Вопрос: клиперы или клипера? Ориентируясь на другие похожие случаи (например, Категория:Тракторы и Шаблон:Тракторы СССР), я думаю, что правильно будет «Клиперы». Но на всякий случай выношу сюда. — River01 20:59, 18 февраля 2011 (UTC)

Итог

Варианты, в целом равноправные, а значит, разницы особой нет. Вот только шаблон проще переименовать, чем категорию. Так что вариант на -ы внедряем в название шаблона + единообразие с теми же тракторами, кстати говоря. Wanwa 00:53, 16 июля 2012 (UTC)

Нынешнее название статьи представляет собой попытку корректно транслитерировать фамилию Palairet с английского. Фамилия, однако, не английская, а французская: транслитерировать её с французского (Палере), может, и нет оснований, но и Пэлайрэт ни на что не похоже. Именно этого конкретного Palairet я в русских источниках не нахожу. Но его однофамильцы имеются. Вот этот James Palairet фигурирует тут как Джеймс Паларет (сайт какой-то левый, но это просто перепечатка ИА "Нефть России", которого нет в открытом доступе), а вот этот Michael Palairet известен как Майкл Паларет в болгарских источниках (у которых та же проблема, что и у нас). Я бы, исходя из этого, и данного Palairet называл Паларетом, если не удастся обнаружить более убедительных АИ за иное произношение. Андрей Романенко 20:39, 17 февраля 2011 (UTC)

Просто я его не нашёл :) Но, между тем, если ещё чуть поискать, то и этот наш Palairet фигурирует в АИ как Паларет. Так что вопрос остается. Андрей Романенко 21:14, 18 февраля 2011 (UTC)
Поскольку ни в YouTube, ни в АИ по произношению (Say How?, Forvo, inogolo) нет образцов произношения англ. Palairet, логичнее использовать транслитерационный (отражающий лишь написание, а не произношение) вариант Палайрет, встречающийся в АИ. Имхо, по-английски звучит примерно как Пэлэарей, учитывая английское произношение слов lair и любого заимствованного из французского с окончанием -et, например ballet. Kurochka 18:36, 20 февраля 2011 (UTC)

Итог

Так как в Словаре английских фамилий применяется Паларет, то переименовал. Trance Light 20:14, 23 марта 2011 (UTC)

На всех языках кроме русского, используется в названии его псевдоним - Seasick Steve. Под этим псевдонимом он намного более известен, чем под своим собственным именем. Belayazebra 20:26, 17 февраля 2011 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 6 марта 2011 в 06:34 (UTC) в «Seasick Steve» участником Belayazebra. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 01:49, 7 марта 2011 (UTC).

Гугл и другие языковые разделы за вариат «стимуляция». Если кто-нибудь разбирается в терминологии, просьба высказаться. --Clarus The Dogcow 18:56, 17 февраля 2011 (UTC)

Итог

Значимых аргументов в пользу переименования не высказано, текущее название статьи корректно, в переименовании не вижу смысла. --goga312 02:30, 31 августа 2012 (UTC)

Название топонима "Waverly" в списке персонажей не соответствует ему в названиях основных статей Волшебники из Вэйверли Плэйс и Волшебники из Вэйверли Плэйс в кино. Не знаю, какой из вариантов правильней, но названия статей надо как-то унифицировать. Также следует уточнить варианты написания ВЭйверли/ВЕйверли и ПлЭйс/ПлЕйс.--217.118.83.221 17:20, 17 февраля 2011 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 15 апреля 2011 в 04:42 (UTC) в «Список персонажей телесериала «Волшебники из Вэйверли Плэйс»» участником Mizeov. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 08:59, 15 апреля 2011 (UTC).

Согласно правилам практической транскрипции с немецкого языка должно быть именно так. См. Немецко-русская практическая транскрипция. К тому же похоже именно так он сам произносит свою фамилию. Поиск по фамилии в Google выдал мне примерно 50/50. Хотелось бы услышать и аргументы тех, кто писал о нем статьи. Почему везде «Конецко»?Monokuro Star 16:00, 17 февраля 2011 (UTC)

Я статьи не писал, но скажу: фамилия по происхождению польская, а польское ie => наше "е". Андрей Романенко 20:44, 17 февраля 2011 (UTC)

А не "нье", если с польского? Еще кстати есть Bryan Konietzko, он везде пишется через "ие". И Саша все-таки немец, а не поляк. 78.40.184.106 07:57, 18 февраля 2011 (UTC) Monokuro Star

  • Пока не указан АИ с произношением сабжа, Оставить текущий вариант как наиболее узнаваемый в соответствии с ВП:ИС (424:11 в пользу текущего варианта). В соответствии с практической транскрипцией возможен также вариант Коницко. Kurochka 19:17, 20 февраля 2011 (UTC)
  • [1] - интервью, в котором он представляется по имени и фамилии (второй интервьюируемый). Monokuro Star 07:46, 23 февраля 2011 (UTC)
    • Спасибо за видео, на самом деле, уже смотрел его, но не хватило терпения дослушать до 4:23, когда Саша действительно произносит свою фамилию Конецко, поэтому однозначно Оставить. Kurochka 19:04, 23 февраля 2011 (UTC)
  • Вообще-то, меня как раз произношение в этом видео и смутило, как-то там не совсем "не" и не совсем "ние". Хотя я согласна на то, чтобы оставить. Других аргументов за переименование думаю не будет. Может кто-нибудь подвести итог и убрать шаблон? А то я не знаю как это по правилам сделать и можно ли уже. 78.40.184.106 07:32, 24 февраля 2011 (UTC) Monokuro Star
    • На самом деле, нечто среднее между не и нье, но «неизбежная приблизительность практической транскрипции — следствие несовпадения ряда фонем в различных языках», как отмечал Гиляревский в своём справочнике. Вариант Коньецко редко, но встречается, тем не менее «для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым» (ВП:ИС) является вариант Конецко. Kurochka 07:50, 24 февраля 2011 (UTC)

Итог

Оставлен текущий вариант как наиболее узнаваемый в соответствии с ВП:ИС. Kurochka 07:53, 24 февраля 2011 (UTC)

Я лишь оформил процедуру. --Айк 14:04, 17 февраля 2011 (UTC)

Правильная транслитерация с персидского Нузхат ол-Маджалис. Я прошу правильно оформить согласно ВП правилам, а то уже 2 или 3 перенаправления с неправильных названий,--Zara-arush 17:44, 17 февраля 2011 (UTC)
А где АИ что так правильно? В поисковике кроме этой страницы ничего не находится на «Нузхат ол-Маджалис».--Dayday 13:12, 19 февраля 2011 (UTC)
В Гугл Букс нашла написание «Нузха'т оль-Маджалес». Источник - Творческий путь Саида Нафиси, Людмила Семеновна Гюнашвили, 1976, а также в «Персидско-русский словарь», Борис Всеволодович Миллер, В. С. Расторгуева - 1960 - маджалес, как множественное число,--Zara-arush 17:29, 19 февраля 2011 (UTC)
В источниках несколько вариантов. В преамбуле надо указать все возможные с указанием на арабский, персидский, турецкий. Я предлагаю выбрать для названия любой из персидских, так как собраны произведения персидских поэтов. Желательно, чтобы высказался здесь знаток фарси и объяснил различия, --Zara-arush 19:17, 19 февраля 2011 (UTC)
Ну вот я нашел в источниках только два варианта, или же нашле источники только для двух варинтов. Какие еще источники есть и какие в них варианты? И какой смысл указывать все варианты? --Айк 10:49, 20 февраля 2011 (UTC)

→ Переименовать в Нузхат аль-Маджалис. Настаиваю на варианте с мягким знаком в арабском артикле по аналогии с аль-Бируни, аль-Акса и т. д. Конфликт гласных пар «у — о» и «и — е» обуславливается исторической фонологией персидского языка, о которой я писал на странице обсуждения статьи. Лингвистический экскурс показывает, что современники называли этот сборник именно «Нузхат аль-Маджалис». Написание артикля как «аль» или «уль» непринципиально, но как «ол(ь)» он до XVI века не мог звучать. Parishan 18:08, 24 февраля 2011 (UTC)

Если Вы подтверждаете, что это правильное написание, то пусть основным остается этот вариант. Но, думаю, надо указать те варианты, которые встречаются в русскоязычных АИ с указанием в сноске (можно с короткой цитатой), --Zara-arush 12:26, 7 марта 2011 (UTC)

Итог

Переименовано в Нузхат аль-Маджалис по приведенным источникам и превалирующему написанию артикля в других статьях и вторичных источниках (см. Аль). --Blacklake 09:10, 12 сентября 2012 (UTC)

Прошу уважаемых редакторов Википедии переименовать статью «Формула любви», посвященную информации о кинофильме Марка Захарова. Необходимо изменить ее название на соответствующее фактическому тексту – «Формула любви (фильм)» как это принято в большинстве корректно подготовленных материалов. Например: Овод (насекомое)», Овод (роман), Овод (фильм)

При поисковых запросах в сети Интернет данное название вводит пользователей в заблуждение относительно содержания статьи. Это словосочетание, использованное для названия кинофильма и наименования статьи, широко известно в обществе не только в связи с данным произведением.

Существует одноименная художественная книга Григория Горина, популярная книга по психологии общения Евгения Сушко, книги Вадима Черноброва и Екатерины Головиной, Владимира Синельникова, известные музыкальные произведения с таким названием.

Но самое главное, что этот термин в общественной жизни и науке неразрывно связан с логико-математическими выражениями, характеризующими чувство любви, многие из которых разработаны учеными с мировыми именами. Статистика показывает, что поиску именно такой информации и посвящена львиная доля поисковых запросов, а любители кинематографа всегда добавляют уточняющее слово – фильм.

Возможно, что именно в свете выше сказанного, популярный в обществе термин Формула любви, с миллионами упоминаний в сети, до сих пор не получил должного отражения на станицах Википедии.

--Old-chayka 10:14, 17 февраля 2011 (UTC)

Итог

Сделано. Данный случай вполне очевиден и не требовал обсуждения. Вполне возможно было самостоятельное переименование. KLIP game 16:09, 18 февраля 2011 (UTC)

Оспоренный итог

  • Удивительно. Вы серьёзно согласны с номинатором? Давайте разберём:
    1. "Книга Горина" - это сценарий того самого фильма.
    2. "популярная книга по психологии общения Евгения Сушко" - если вдруг Евгений Сушко, психолог-самоучка без каких-либо регалий и фрилансер-психоконсультант, попытается расширить и без того активную рекламу своей книги (выпущенной тиражом 1000 экземпляров) на Википедию, его надо будет гнать оттуда метлой, а не резервировать под него заранее названия статей.
    3. "книга Вадима Черноброва и Екатерины Головиной" имеет тираж 3000 экземпляров и удостоилась одной рецензии на сайте-журнале time-out
    4. "книга Владимира Синельникова" называется "Таинственная сила слова". "Формула любви" - это один из двух подзаголовков.
    5. "известные музыкальные произведения" не названы
    6. "Но самое главное, что этот термин в общественной жизни и науке неразрывно связан с логико-математическими выражениями, характеризующими чувство любви, многие из которых разработаны учеными с мировыми именами." - ВП:ЭП не позволяет мне охарактеризовать это высказывание так, как оно того заслуживает, но мягко выражаясь, это полная чушь
  • 74.98.38.132 17:41, 18 февраля 2011 (UTC)
  • Я полностью согласен со сказанным анонимом выше. Сам собирался отменить переименование, но это сделали и без меня. AndyVolykhov 21:05, 18 февраля 2011 (UTC)
  • Я против переименования. Ни об одном вышеперечисленном явлении в Википедии статьи нет. Даже дизамбига для них нет. как это принято в большинстве корректно подготовленных материалов. — крайне странный аргумент. — Schrike 11:56, 19 февраля 2011 (UTC)

Удивлена непрофессионализму оппонентов, пытающихся подменить обсуждение, связанное с наименования конкретной статьи, личными отвлеченными рассуждениями о других объектах имеющих такое же наименование? Если они хотят вести спор, достойный редакторов Википедии, необходимо рассматривать предложение по существу, а не фантазировать.

1. Речь идет не о замене статьи Ф.л. на другой материал, не имеющий энциклопедической значимости, с точки зрения оппонентов, а только о переименовании статьи.

2. Переименование необходимо как сигнал и прецедент для авторов, использующих для своих статей названия которые могут быть истолкованы неоднозначно. Или кому-то кажется, что это словосочетание иначе как с данным фильмом больше ни с чем не ассоциируется? Даже с его родителями, сценарием и книгой уже упомянутого Григория Горина?

3. Непонятно зачем противники переименования выискивать тиражи приведенных в качестве примера книг со сходным наименованием, они же не претендуют на место данной статьи? Не честнее было бы сказать о том, какой мизерный процент из общего количества информации связанной с этим термином, составляют ссылки на данный фильм, полученные по ключевому запросу «формула любви»? А вот по запросу «Чужие здесь не ходят» ссылки только на конкретный кинофильм и, тем не менее, автор статьи, во избежание двусмысленности поступил грамотно, добавив в ее наименование в Википедии слово – фильм. Это единственно правильный подход к упорядочению информации в Википедии! Не понимаю, как против этого можно возражать, не приводя существенных аргументов против?

4. В заключение хочу сказать несколько слов, не относящихся к существу обсуждаемой темы, раз уж это так беспокоит некоторых участников обсуждения. Мы не консилиум специалистов литературоведов, психологов, социологов и не должны разбрасываться словами - «полная чушь» связанными только с нашими личными впечатлениями. Мы фиксируем на станицах энциклопедии информацию, имеющую общественную значимость в соответствии с определенными правилами. Будет статья на станице Ф.л. будет и спор по существу. А сомневающимся в правомочности термина Ф.л. советую обратиться к публикациям в мировых СМИ: The SUN, THE INDEPENDENT, Daily Mail, BBC, если вы не доверяете отечественным специалистам и источникам. Ознакомьтесь с работами ученых, с мировыми именами, разработавшими такие формулы: Дэвид Люис включенный в англоязычную версию Википедии, в научном мире его называют отцом Неромаркетинга, автор больше чем тридцати книг, авторитетнейший ученый Богуслав Павловский профессор кафедры антропологии Польской академия наук, Питер Коэн автор 11 популярных книг.

Пожалуйста, давайте не будем отклоняться от темы обсуждения, связанного не с заменой статьи, а с ее переименованием и наименованием ей подобных. --Old-chayka 10:32, 20 февраля 2011 (UTC)

  • Похоже, из всех участников обсуждения только KLIP game знаком с требованиями, к именованию статей оговоренными в Википедии. Данный случай действительно вполне очевиден и не требовал обсуждения и допускал самостоятельное переименование. Возможно, никто бы этого даже не заметил. В правилах четко сказано, что если один термин имеет несколько значений, соответствующие статьи именуются с уточнениями: после слова пишется пробел и определяющее слово в скобках, со строчной буквы, а исключения допускаются, только если это термин общеупотребительный. Об этом можно было бы еще спорить в 1984 году, в год выхода фильма, сегодня старшее поколение, заслуженно восхищавшееся фильмом Формула любви, не пользуется интернетом, а молодежь понимает под этими словами, что угодно, но только не кинофильм.
молодежь понимает под этими словами, что угодно, но только не кинофильм. — Абсолютно голословное утверждение. — Schrike 06:52, 22 февраля 2011 (UTC)
  • Нам предлагают втянуться в безрезультатную дискуссию о том, что первично яйцо или курица. Кому первично и по праву принадлежит название Формула любви, старому и уже подзабытому кинофильму, его сценарию-книге активно продающейся в настоящее время, отцу Неромаркетинга Дэвиду Люису с его математической формулой, Александру Панайотову или Лолите Милявской с их песенными вариантами Формулы любви.
  • KLIP game принял справедливое и обоснованное решение и как можно его оспаривать? Кинофильм Формула любви должен именоваться - фильмом, как ему и положено. Ели появится достойная Википедии книга, она получит стандартное дополнение – повесть, роман. О песнях энциклопедического значения с таким названием говорить глупо, но, по сути написания, прецеденты в Википедии есть – День Победы (песня). А в будущем надо внимательнее относиться к наименованию новых статей, названия которых подразумевают и другие значения. Именно к этому и призывает автор поправки, вынося свое предложение на широкое обсуждение. — Эта реплика добавлена с IP 195.222.93.58 (о) 18:25, 20 февраля 2011 (UTC)

Снова сошлись на «поле брани» участники недавней дискуссии на одной из страниц раздела «к удалению». Мудрый KLIP game оперативно разрулил спорную ситуацию, но противники все равно рвутся в бой. Каждый из них настаивает на большей «энциклопедической значимости» своих трактовок этого термина. Они не понимают, что в данном случае дело не в «значимости» (это касается содержания статей), а в популярности и узнаваемости в обществе объекта скрытого за этим термином, в неоспоримом праве на принадлежность уникального названия только ему одному. Здесь, в первую очередь, необходимо учитывать то с чем этот термин ассоциируется у большинства населения, а если однозначной трактовки нет, то уточняющее слово должно обязательно присутствовать. Оставить итог с переименованием. --195.222.92.215 10:10, 21 февраля 2011 (UTC)

  • Уточнение имело бы смысл, если бы существовал хотя бы дизамбиг с перечислением других значений, не говоря уж о соответствующих статьях. --Clarus The Dogcow 15:54, 21 февраля 2011 (UTC)


Согласна, дизамбиг с перечислением других значений термина, обязателен, когда это касается малоизвестных научных понятий, здесь же все очевидно! Достаточно дать поисковый запрос с ключевыми словами «формула любви», чтобы самостоятельно убедиться в существовании десятков различных значений этого термина, научно-популярных и художественных книг, рассказов, стихов, научных и публицистических статей, песен, наименований косметической продукции с феромонами, журналов и женских сайтов, не говоря уже о существующих издревле математических выражениях описывающих любовь. Заметьте, содержание перечисленных выше объектов часто имеет гораздо более сильную связь, чем название кинофильма, со смысловой нагрузкой заключенной в этом словосочетании.

Дословно: Формула - символическая запись, любовь – чувство, вместе – символическая запись факторов, характеризующих чувство любви. Зачем термину, имеющему широкое употребление, четкое смысловое значение, вековые традиции использования, начиная от известного древнеиндийского варианта формулы любви между мужчиной и женщиной описанного в «Ветке персика», навязывать в качестве обязательного энциклопедическую связь с конкретным художественным произведением? Это абсурдно?

Если автор выбирает для своего, пусть даже очень известного творения, красивый, образный, но уже широко известный термин, а не предлагает свой оригинальный, если кто-то размешает статью в энциклопедии с таким название, это не дает ей никаких прав на монополию этого термина, даже в отсутствие, в настоящий момент, других претендентов. Тем более в 21 веке общество уже не ассоциирует слова Формула любви со старым и когда-то популярным кинофильмом.

В заключение небольшой дизамбиг по более спорному, но наиболее верному, с точки зрения смысловой нагрузки, значению термина. Начну с так нелюбимого оппонентом Евгения Сушко. Так было всегда и будет в дальнейшем, книги, излагающие научные методики, пусть и в популярной форме, не издаются огромными тиражами. Это не психологические советы гламурных дам Собчак и Робски. И, тем не менее, книга этого автора второй год входит, по независимым Интернет рейтингам, в Топ 10 лучших произведений по психологии, вместе с трудами Аллана Пиза и Дейла Карнеги

Более того, предложенная в ней формула прошла через редакционные советы ведущих Российских журналов по психологии и опубликована на их станицах.

Сегодня в русскоязычном сегменте сети, существует и множество мало научных астрологических и математических формул любви аналогичных следующим:

За рубежом напротив, такими разработками занялись очень уважаемые ученые и формулами любви называют не только математические выражения, но и определенные физиологические пропорции тела вызывающие это чувство:

--Old-chayka 12:03, 22 февраля 2011 (UTC)

Не обсуждение, а роман с продолжением! Разрешите внести и свой лирический вклад, навеянный мотивам монолога известного сатирика о деревне Гадюкино, где всегда идут дожди. Так вот, в местной стенгазете когда-то давно разместили статью, под названием «Скрипка» – о балалайке исполнителя популярных частушек. А на вопрос, почему балалайку тогда назвали скрипкой, следует очень простой ответ, что так захотел сам знаменитый исполнитель, это слово ему очень нравилось, и инструмент струнный, и корпус очень жалобно поскрипывает при игре. Настоящую скрипку из деревенских никто не видел вот и стали считать, что скрипкой может называться только эта самая балалайка. Очень уж она была известна, и любима у стариков. Теперь, когда в деревню пришел свет, телевидение и интернет вдруг неожиданно выяснилось, что существуют и другие музыкальные инструменты, претендующие на это название. Но взыграл квасной патриотизм: «Ни шагу назад!», «Что написано в нашей стенгазете пером, то не вырубить топором». И хотя никто и не спорит, что сельский клуб располагает великим и замечательным инструментом. Но отдельные жители деревни считают абсолютно недопустимым даже маленькое уточнение, что, по сути, их раритет все же не скрипка, а только носит это название как имя собственное.

И если серьезно, то русскоязычный раздел Википедии не обособленная деревня со своими правилами, а часть общемирового энциклопедического проекта. Зачем развернутые дизамбиги? Достаточно всего одной ссылки на SUN с конкретной формулой

 L = ((F+Ch+P)/2) + (3(C+I))/10)/((5-SI)2+2 

ученого с мировым именем Дэвида Люиса. И не имеет никакого значения ее научная значимость, ценность, популярность. Важен сам факт, что такие формулы есть! Поэтому, несмотря на нашу великодержавную гордость, мы обязаны признать, что в информационном пространстве существуют объекты полностью соответствующие смысловому значению слов «Формула любви» и по праву называемые этим термином, в отличие от нашего кинофильма для которого данные слова просто имя собственное. --Inpol 16:55, 22 февраля 2011 (UTC)

  • Для будущего подведения итога хочу обратить внимание, что реплики с адресов 195.222.93.58 и 195.222.92.215 могут принадлежать одному человеку с динамическим IP.
По сути вопроса хочу отметить, что отсутствие статей вовсе не является препятствием для создания дизамбига. Примером может служить Абаси, Абасири (взял просто список неоднозначностей в алфавитном порядке). Наличие книг, в т.ч. зарубежных авторов, со сходными названиями и не имеющими отношения к фильму уже вполне достаточное основание для дизамбига, даже при отсутствии данных статей сейчас. KLIP game 06:03, 25 февраля 2011 (UTC)

Другой итог

По-моему, т.к. сейчас нет других статей с таким же названием, и они вряд ли возможны (книги незначимы, по формуле можно написать только жуткую отсебятину, т.е. орисс - однозначного понимания этого объекта в мире нет), уточнение "(фильм)" в данном случае излишне. --infovarius 20:16, 31 марта 2011 (UTC)

Имя и фамилия персонажа много раз называлась в сериале. Также статьи о других персонажах мультсериала «Футурама» (кроме Бендер (Футурама)) именуются по полному имени персонажа. AntiKrisT 17:34, 17 февраля 2011 (UTC)

(+) За: при существующем названии создаётся впечатление, что «Фрай» — это понятие, а не имя. А заодно и Бендера переименовать. Tucvbif?* 18:18, 23 февраля 2011 (UTC)
Да ладно? С уточнением в скобках названия мультсериала? SergeyTitov 02:27, 25 февраля 2011 (UTC)
Нет, чисто интуитивно как-то привычнее, когда персоналии, пусть даже и вымышленные, называются по полному имени. Кстати, ВП:ИС применима к вымышленным персоналиям, или нет? Tucvbif?* 22:25, 26 февраля 2011 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 11 апреля 2011 в 08:26 (UTC) в «Филипп Дж. Фрай» участником Miziov. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 08:59, 15 апреля 2011 (UTC).

Считаю, что так будет более правильно. Neck 18:59, 17 февраля 2011 (UTC)

Ну считайте и дальше :) Вам знакомо понятие авторитетных источников? Приведите, пожалуйста. В свою очередь хочу заметить, что первичный очаг опухоли в большинстве случаев находится в одном органе (первичные очаги в нескольких органах одновременно встречаются значительно реже). 95.27.157.43 19:07, 17 февраля 2011 (UTC)

Предварительный итог

Переименование считаю не оправданным, не приведено ссылок на АИ обосновывающих изменение названия. Уровень аргументации номинирующего показывает его не компетентность в данной теме. goga312 02:30, 18 февраля 2011 (UTC)

Итог

Полностью согласен с предварительным итог. Не переименовано. (*) Bogdanpax 12:37, 18 февраля 2011 (UTC)