Википедия:К переименованию/19 октября 2010
Согласно приведенному в статье источнику № 2, официально существует только «экологическое поселение Тиберкуль», согласно источнику № 3 «город Солнца» — это одна часть поселения. К тому же не только виссарионовцы хотят построить нечто с таким названием: [1], [2]. Интересен также вопрос об использовании в статье инфобокса и категорий «настоящих» населенных пунктов. --Дарёна 19:09, 19 октября 2010 (UTC)
- Если честно, не разбирался в ситуации с вышеупомянутыми источниками, но кое-что заметил (надеюсь, это поможет обсуждению). На GoogleMaps поселение подписано как Город Солнца, а севернее расположен посёлок Тиберкуль – отдельный НП. Видимо, Тиберкулем поселение называют из-за того, что рядом находится НП с таким названием, а Город Солнца – неофициальное название (это лично моё мнение, так что могу ошибаться). Полагаю, что правильнее оставить текущее название. — Denat 23:35, 20 ноября 2010 (UTC)
- Населенный пункт рядом есть, и название, конечно, произошло от него и одноименного озера, но и «экологическое поселение» носит то же имя. --Дарёна 15:02, 3 декабря 2010 (UTC)
- Google Maps использует информацию из Википедии поэтому полностью полагаться на неё нельзя. --Insider 51 14:15, 18 октября 2011 (UTC)
Итог
Использовать стоит официальное название — Тиберкуль. Городом Солнца поселение прозвали из-за радиально-кольцевой структуры. Более того, мы не называем же статью о Москве в Википедии Первопрестольная, Белокаменная или Златоглавая. Wanwa 13:53, 18 октября 2011 (UTC)
Железнодорожный транспорт в…
Предлагаю унифицировать названия к типу «Железнодорожный транспорт в…» cтатьи:
- Железнодорожный транспорт Боснии и Герцеговины
- Железнодорожный транспорт Ирландии
- Железнодорожный транспорт Латвии
- Железнодорожный транспорт Нидерландов
- Железнодорожный транспорт Норвегии
- Железнодорожный транспорт Турции
- Железнодорожный транспорт Швеции
в соответствии с названием Железнодорожный транспорт в Европе.
Остальные статьи в данной категории (например, Железная дорога Молдовы) переименованию не подлежат, так как описывают названия компаний, а не сеть ж/д. Анатолич1 15:42, 19 октября 2010 (UTC)
- Против Причина ТАКОГО наименования в следующем. Статья о ЖД транспорте всего острова. Предлагаемый вариант к переименованию подразумевает одну из двух стран присутствующих на острове - Республику Ирландия, но никак не весь остров. — Зелёный КошакTs 18:09, 19 октября 2010 (UTC)
- Ага, я вас понял. Для остальных поясню:
речь идёт о пункте № 2.На острове Ирландия располагается не только государство Ирландия, но и кусочек государства Великобритания. Анатолич1 07:37, 20 октября 2010 (UTC)- Государства Соединённое Королевство, ибо Великобритания лишь названия острова, на котором расположена часть государства. SergeyTitov 04:07, 4 ноября 2010 (UTC)
- Ага, я вас понял. Для остальных поясню:
- Переименовать все, за исключением Ирландии --Сергеев Павел 20:52, 19 октября 2010 (UTC)
- Действительно ли под названием Ирландия подразумевается одноимённая республика, а не остров? Не хотелось бы иметь одно исключение из правила названия однотемных статей. Тогда можно оставить и другие названия. --Obersachse 13:43, 20 октября 2010 (UTC)
- Из иллюстрации в статье видно, что рассказывается о ж/д именно острова. С остальными однотемными статьями такой проблемы нет — больше на одном острове двух государств не располагается. Анатолич1 14:19, 20 октября 2010 (UTC)
- Кипр (остров), Гаити (остров), ... Продолжить? --Obersachse 14:19, 22 октября 2010 (UTC)
- Это я в курсе. Но сейчас я только касательно Европы. Анатолич1 06:27, 23 октября 2010 (UTC)
- Кипр давно стал не европейским островом? SergeyTitov 04:13, 4 ноября 2010 (UTC)
- «… третий по величине остров в Средиземном море, площадью 9 251 кв. километр, географически относится к Азии». Вводная часть статьи Кипр (остров). Анатолич1 06:18, 4 ноября 2010 (UTC)
- Кипр давно стал не европейским островом? SergeyTitov 04:13, 4 ноября 2010 (UTC)
- Это я в курсе. Но сейчас я только касательно Европы. Анатолич1 06:27, 23 октября 2010 (UTC)
- Кипр (остров), Гаити (остров), ... Продолжить? --Obersachse 14:19, 22 октября 2010 (UTC)
- Из иллюстрации в статье видно, что рассказывается о ж/д именно острова. С остальными однотемными статьями такой проблемы нет — больше на одном острове двух государств не располагается. Анатолич1 14:19, 20 октября 2010 (UTC)
- Прошло больше месяца. Могу снять шаблон? >_< — Зелёный КошакTs 05:34, 21 ноября 2010 (UTC)
- Если никому ничего не надо, то пусть остаётся по-прежнему. Меня эта тема не очень волнует. Анатолич1 08:38, 21 ноября 2010 (UTC)
- Утихомирьте этого, иначе из-за него ещё одну блокировку получу. обсуждать с ним ничего не буду — Зелёный КошакTs 11:58, 22 декабря 2010 (UTC)
- В настоящий момент статья Ирландия рассказывает не об острове, а об одном из государств, расположенных на его территории, хотя далеко не все считают такой подход правильным. Однако, писать в статье Ирландия о государстве, а в заголовке Железнодорожный транспорт Ирландии подразумевать остров, полагаю, не вполне хорошо. Раз статья рассказывает о железнодорожном транспорте острова, то название, вероятно, имеет смысл уточнить: Железнодорожный транспорт острова Ирландия либо Железнодорожный транспорт на острове Ирландия. Dinamik 14:12, 22 декабря 2010 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 17 августа 2011 в 21:22 (UTC) в «Железнодорожный транспорт на острове Ирландия» участником SergeyJ. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 21:46, 8 сентября 2011 (UTC).
Предварительный итог
Железнодорожный транспорт Ирландии переименовал в Железнодорожный транспорт на острове Ирландия, как более точное название, устраняющие двусмысленность. Что касается остального кажется есть консенсус писать Железнодорожный транспорт в [стране]. Если возражений не будет переименую все остальное. --S.J. 21:25, 17 августа 2011 (UTC)
Итог
Консенсус был достигнут, в соответствии с предварительным итогом статьи переименованы --Bau 18:10, 5 ноября 2011 (UTC)