Википедия:К переименованию/20 мая 2015

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

謝家駒, xie jia ju. Я понимаю, конечно, что система Палладия не в полной мере сохраняет китайскую фонетику, а в Гонконге и вовсе говорят по-кантонски, но транскрибировать эту не факт что традиционную запись tse ka kui как с английского и писать в три слова уж точно не стоит. Последний дифтонг, например, точно должен передаваться как "уй" с любого диалекта китайского, "уи" - это не по-китайски (в т.ч. не по-кантонски). 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 00:14, 20 мая 2015 (UTC)

Итог

Герцоги Лейхтенбергские

Подниму старую плохо рассмотренную тему повыше. - DZ - 06:58, 20 мая 2015 (UTC)

Какой-то англизированный вариант именования Н. М. Романовского, который никак не стыкуется с правилами именования статей о русских аристократах. Если же считать его аристократом немецким, но в dewiki статья названа de:Nikolaus de Beauharnais. --Ghirla -трёп- 16:38, 22 марта 2013 (UTC)

  • Отмечу в скобках, что затруднения авторов статьи можно понять. Статус Лейхтенбергских был загадкой даже в 19-м веке: наполеоновские нобили, вроде как принятые через браки в члены баварского и российского правящих домов, в то же время формально даже не медиатизованные. Сложный вопрос. --Ghirla -трёп- 16:39, 22 марта 2013 (UTC)
  • БРЭ (т.17 стр. 189) относит Н.М. к роду Лейхтенбергских, указывая, что это европейский владетельный род. БРЭ пишет:«В 1817 году Э. де Богарне приобрёл у своего тестя ландграфство Лейхтенберг вместе с княжеством Айхштетт в составе Баварского королевства на правах медиатизированного герцогства. После этого Э.де Богарне стал герцогом Лейхтенбергским, князем Айхштеттским с титулом королевского высочества». Титул же его сына Максимилиана указывается, как 3-й герцог Лейхтенбергский, князь Айхштеттский, 4-й герцог Наваррский, 3-й принц де Богарне (с 1835 года).--Anjelica 11:45, 23 марта 2013 (UTC)
    • Лейхтенберг действительно упомянут в s:de:Hauptschluß_der_ausserordentlichen_Reichsdeputation, однако открытым остается вопрос о том, могло ли владение той или иной территорией, к тому времени совершенно фиктивное, доставлять медиатизованный статус лицу, которое приобрело эту территорию после заключительного заседания имперской депутации. Виттельсбахи не обладали тем статусом, который позволял единолично создавать такие прецеденты. Впрочем, верно и то, что при баварском дворе Лейхтенберги занимали юридически положение преобладающее над всеми медиатизованными домами. Даже если мы примем юридическую фикцию за действительность, это не поможет объяснить запятую и порядковый номер в заглавии статьи. --Ghirla -трёп- 16:19, 23 марта 2013 (UTC)
  • Шестой, Георгий Максимилианович, 6-й герцог Лейхтенбергский, тоже под нож пойдет? --Nabak 04:10, 25 марта 2013 (UTC)
    • Очевидно, вопрос касается всех представителей рода. Евгений Максимилианович, 5-й герцог Лейхтенбергский сюда же. --Ghirla -трёп- 07:54, 25 марта 2013 (UTC)
      • Если дело только в запятой и номере, то можно и переименовать (Правда, как писала выше в БРЭ: Максимилиан 3-й герцог, что мешает его сыну быть 4?). Насчет же переименования в Романовских или Богарне хотелось бы услышать ещё чьё-то мнение (например,Владимира Соловьёва). А если уж решили разбираться с Лейхтенбергскими, то хотя Георгий и Николай потеряли право называться князьями Романовскими, они остались герцогами Лейхтенбергскими. Следовательно, Лейхтенбергский - не фамилия, и порядок должен быть обратным.Anjelica 15:11, 25 марта 2013 (UTC)
        • У нас действительно принято правило, по которому медиатизованная знать именуется в обратном порядке (Лейхтенбергский, Николай Максимилианович). Лейхтенберги НИКОГДА и НИЧЕМ реально не правили, так что прямой порядок (Николай Максимилианович Лейхтенбергский) обосновать весьма сложно. Кстати, едва ли дети от морганатического брака (если не сказать внебрачные) могли сохранить медиатизованный статус по воле российского монарха. Тут бы он вышел за пределы своей компетенции :) --Ghirla -трёп- 04:16, 26 марта 2013 (UTC)
          • Впрочем, тот же самый подход должен быть применен к именованию Глюксбургов (до 1864) и Августенбургов. Эти тоже ничем реально не правили века с 17-го, хотя и признавались теми же Романовыми за равнородных суверенам. --Ghirla -трёп- 04:19, 26 марта 2013 (UTC)
  • Переименовать не проблема, проблема в том, чтоб сумятицу не привнести: все сперва найти, что вслед потянется, включая картинки. Сразу встает вопрос, кто этим будет заниматься? Логически предположить, что тот, кто предложил… ;) ИМХО. «Четвертый» же, кстати, был человеком похоже неплохим на общем довольно-таки унылом фоне аристократии Российской империи второй половины XIX века. Надо сделать все чисто, чтобы виртуальная эксгумация не навредила памяти человека. Посмотрел, как в литературе упоминают Лейхтенбергских: «Его Императорское Высочество князь Георгий Максимилианович Романовский, герцог Лейхтенбергский», «Князь Николай Максимилианович Романовский, 4-й герцог Лейхтенбергский»; «Князь Евгений Максимилианович Романовский, герцог Лейхтенбергский»; «Николай Максимилианович РОМАНОВСКИЙ (1843—1890). Великий князь, герцог Лейхтенбергский», «Николай Максимилианович, герцог Лейхтенбергский (1843—1891)», «Лейхтенбергский Николай Максимилианович (1843—1890), герцог, генерал- адъютант» — действительно разнобой. ([1]) --Nabak 20:38, 25 марта 2013 (UTC)
  • там еще проблема, что его братья как бы тоже считались "герцогами", например Сергей, только без порядкового номера. Т.е. номера использовались для выделения среди кучи Лейхтенбергских именно главы рода. Поэтому предлагаю для нумерованных оставить, остальных переименовать, например, в ФИО. --Shakko 11:25, 22 апреля 2013 (UTC)
  • Я бы в данном случае предложил формат "Романовский, Николай Максимилианович, 4-й герцог Лейхтенбергский" или "Романовский, Николай Максимилианович (4-й герцог Лейхтенбергский)" для основной линии глав рода, и формат "Ф, И О" для всех остальных. --Kaganer 15:21, 17 июля 2013 (UTC)
  • @DZ: уже больше 2-х лет прошло. И никаких подвижек. Что думаете? Я всё внимательно прочёл и вижу только, что консенсуса нет. И ещё: фраза Ghirlandajo

    Кстати, едва ли дети от морганатического брака (если не сказать внебрачные) могли сохранить медиатизованный статус по воле российского монарха. Тут бы он вышел за пределы своей компетенции :)

  • в корне неверна, ибо в ней он путает членов детей Марии Николаевны (имевших статус членов РИД), которые здесь обсуждаются, и потомков одного из них (морганатический статус которых бесспорен), которые с самого создания статей о них именуются в формате Лейхтенбергский, Имя Отчество. -- Worobiew (обс.) 08:26, 4 августа 2017 (UTC)

    Итог

    Топик фактически отражает не переименование конкретной статьи; здесь пытаются найти консенсус к именованию группы аристократических фамилий. Таким образом, эта тема либо для СО статьи/статей, либо для подходящего форума. Закрыто.--Diselist (обс.) 16:58, 17 августа 2019 (UTC)

    В Википедии нет других статей с таким названием--Unikalinho 07:13, 20 мая 2015 (UTC)

    Итог

    Потенциально, человек, в честь которого называют стадионы, может иметь значимость. Поэтому в будущем возможна неоднозначность. Не переименовано. ( <NONRENAME|Жозе Алваладе (стадион)> --- Жозе Алваладе (стадион) --- delete rqm template --- add talk page template HeimdallBot 08:53, 23 мая 2015 (UTC) ) - DZ - 08:53, 23 мая 2015 (UTC)

    Решение Рады. 1, 2 --Azərbaycan-e-Cənubi || müzakirə 11:34, 20 мая 2015 (UTC)

    (−) Против Такие запросы надо сначала на ВП:УКР/З обсуждать. Vladislavus 20:40, 3 августа 2015 (UTC)

    Итог

    Dima st bk переименовал в Виноградное (Мариупольский городской совет). GAndy 00:36, 16 декабря 2015 (UTC)

    Согласно норвежско-русской практической транскрипции.--Dutcman 13:55, 20 мая 2015 (UTC)

    Согласен--Unikalinho 16:17, 20 мая 2015 (UTC)

    Итог

    Переименовано. Джекалоп 15:06, 26 июля 2015 (UTC)

    В соответствии с транскрипцией.--93.84.3.203

    Тоже согласен. Вообще норвежское имя Эрьян, а не Орьян--Unikalinho 18:09, 20 мая 2015 (UTC)
    → Переименовать.--Dutcman 12:42, 21 мая 2015 (UTC)
    Вообще-то имя не Эрьян, а Ёрьян без начального йотирования, просто в конце XIX века авторитетные российские филологи решили из трёх зол (передачи начальной œ/ø как "ё" с лишней йотой, передачи её как "э" с неправильной гласной или введения лишней буквы ӭ) выбрать второе. Отсюда не соответствующие оригинальному произношению Эжены, Эстеррайхи и Эрьяны. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:3 22:49, 21 мая 2015 (UTC)
    Ну вобщем-то да. Всё правильно Вы заметили. Но вот мы действительно не можем произнести "ё" без начального йотирования. Звука такого у нас нет. Поэтому тут лучше согласиться с «авторитетными российскими филологами». Кстати, в шведском то же самое. Город Эребру, например, или Эстерсунд--Unikalinho 05:26, 22 мая 2015 (UTC)

    Итог

    Переименовано. Джекалоп 15:03, 26 июля 2015 (UTC)

    С подавлением редиректа. Во-первых, в русских источниках он называется либо Абу Мударом Зиядат-Аллахом (в дореволюционных), либо Зийадат-Аллахом III (в советских АИ). Добавлять все отчества, праотчества и клички вряд ли нужно. Во-вторых, написание "ЗияадатАллах" и "АбдАллах" грубо попирает нормы русской орфографии.

    Кстати, не очень понятно, почему в интервиках он Зийадат-Аллах Третий, а в русских источниках - второй. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:4 20:03, 20 мая 2015 (UTC)

    Итог

    Переименовано согласно доводам номинатора и по распространённости в АИ. --Роман Курносенко (обс) 13:54, 4 июля 2016 (UTC)

    Arblade-le-Bas. В слове bas (нижний, в отличие от Arblade-le-Haut) последняя s не читается, как и в большинстве других французских слов. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:6 20:37, 20 мая 2015 (UTC)

    Итог

    Совершенно верно, переименовано. Даже в Инструкции ГУГК проверил. --М. Ю. (yms) 20:54, 20 мая 2015 (UTC)

    и пояснение для участника Valdis72: ведь bas - это общефранцузское слово, а не местное южное название. --М. Ю. (yms) 21:31, 20 мая 2015 (UTC)