Википедия:К переименованию/20 февраля 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

IMHO, очевидный случай (нет основного значения), но target уже существует, и для переименования у меня нет технической возможности. DmitTrix 18:23, 20 февраля 2012 (UTC)

Проставьте {{db-move}}, и будет вам щастье :) --Ghirla -трёп- 07:21, 21 февраля 2012 (UTC)
Дык, ставил — снесли. Причинами интересовался, потому и вынес сюда. DmitTrix 08:24, 21 февраля 2012 (UTC)
Тогда переименовать без долгих разговоров. Очевидный случай. --Ghirla -трёп- 13:02, 21 февраля 2012 (UTC)

Итог

За отсутствием возражений переименовано. Saluton 10:54, 1 марта 2012 (UTC)

Я бы, пожалуй, сказал, что мифологическая Психея — основное значение. Однако, возможно, пьеса «Психея» + группа + астероид дают достаточную степень неоднозначности, чтобы страницей без уточнения сделать дизамбиг. Выношу на суд сообщества. DmitTrix 18:23, 20 февраля 2012 (UTC)

Не дают. Литературно-мифологическое значение (Апулей, Богданович, Китс и проч.) не только первично, но и по-прежнему является основным. → Переименовать по первому варианту. --Ghirla -трёп- 07:25, 21 февраля 2012 (UTC)

Итог

Переименовано в Психея. --toto 16:41, 8 августа 2012 (UTC)

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Оригинальное название-то именно Chess --eugeny1988 обс вклад 15:51, 20 февраля 2012 (UTC)

  • И что? А если б его создали японцы, вы бы его в 将棋 (мюзикл) захотели переименовать? Все три приведенные в статье ссылки на русскоязычные источники используют вариант «Шахматы», Оставить. Doff 18:28, 20 февраля 2012 (UTC)
  • А с каких это пор названия произведений искусства не переводятся на русский язык? Что-то я не припомню такого. Оставить безусловно. Сура 19:35, 20 февраля 2012 (UTC)
  • Оставить. Названия мюзиклов у нас переводятся. --Ghirla -трёп- 07:21, 21 февраля 2012 (UTC)
  • Не уверен, что это правда, но в какой-то передаче по "Культуре" об истории мюзиклов утверждалось, что мюзиклы, которые "привозят" в другую страну, всегда переводятся. В отличие от фильмов (часто не переводятся) или опер (не переводятся почти никогда). Раз уж в Википедии переводят названия фильмов, то мюзиклы сам бог велел. 24.17.208.93 07:05, 22 февраля 2012 (UTC)

Итог

Оригинальное название имеется у миллионов и миллиардов объектов, которые, тем не менее, в русском языке пишут по-русски. Других аргументов не предъявлено. В обсуждении - консенсус. Быстро оставлено. AndyVolykhov 11:01, 22 февраля 2012 (UTC)

Кроме реки, есть статья о футбольном клубе из Полтавы. Клуб назван в честь речки, т. е. речка — первоначальное значение. Zaqq о/в 14:39, 20 февраля 2012 (UTC)

  • Что-то недописано, видимо. Но первоначальность в любом случае значения не имеет — Пушкин, Сергей Львович имеет первоначальное значение по отношению к своему сыну, и что дальше? Значимость и узнаваемость рулят. --Акутагава 15:26, 20 февраля 2012 (UTC)
    Речка с грандиозным историческим значением и узнаваемее, и значимее. Однозначно → Переименовать. --Ghirla -трёп- 07:22, 21 февраля 2012 (UTC)
  • Ну вообще-то статья о клубе посещаемее в 2,5 раза. Но раз уж клубы у нас всё равно идут по правилам с уточнением - можно и переименовать реку. Но обязательно с ликвидацией дизамбига - ибо таковые на два значения следует заменять перекрёстными ссылками. AndyVolykhov 16:13, 21 февраля 2012 (UTC)
    Нормальной статистики по посещаемости не существует. И уж тем более она не критерий. --Ghirla -трёп- 19:16, 21 февраля 2012 (UTC)
    Халва, халва, халва, халва, халва. Вы всё время пишете о том, что не доверяете статистике посещаемости, но доказательств её некорректности как не было, так и нет. AndyVolykhov 20:39, 21 февраля 2012 (UTC)
    Это вы придумали учитывать при именовании статей некую статистику посещений. С точки зрения правил эта статистика в любом случае не имеет никакого значения. Футбольные или генитально-анальные темы всегда пользуются высокой популярностью. Статьи о реках почти всегда менее популярны, чем статьи о городах, где живут люди. И что с того? --Ghirla -трёп- 05:56, 22 февраля 2012 (UTC)
    Во-первых, не я придумал, во-вторых, не я один придерживаюсь такой позиции, в-третьих, с точки зрения правил она как раз имеет значение - в ВП:ИС речь идёт о наиболее узнаваемом названии, в-четвёртых, в данном обсуждении я всё равно предлагаю ориентироваться не на статистику. На сём предлагаю закрыть спор. AndyVolykhov 12:04, 22 февраля 2012 (UTC)
    >> Футбольные или генитально-анальные темы всегда пользуются высокой популярностью.
    В мемориз! — Postoronniy-13 19:31, 23 февраля 2012 (UTC)

Итог

Предложение однозначно поддержано, статья переименована на основании аргументов Ghirlandajo и AndyVolykhov. --Christian Valentine 22:43, 7 марта 2012 (UTC)

Предлагаемый мной вариант более распространён. Как нетрудно заметить, во всех, упомянутых в статье случаях(подавляющем большинсве), кроме единичного – перевода названия мультфильма «Король лев 3» употребляется именно он. 0x0F 09:33, 20 февраля 2012 (UTC)

  • Наверняка ещё эта первая h на суахили не читается, либо является придыханием. Акуна матата не с пустого места взята. → Переименовать Сура 19:41, 20 февраля 2012 (UTC)
    • Наверняка читается. Во всех или почти во всех языках при создании алфавита он практически без исключений отражал произношение. В том числе, h звучал и в испанском, и в итальянском, и во французском. Просто за столетия произношение менялось быстро, а орфография - медленно и не всегда в ту же сторону. Если бы в суахили в слове hakuna не было звука h, никто бы туда эту букву и не вставлял. Судя по онлайн-пособиям по суахили, h читается. 24.17.208.93 07:14, 22 февраля 2012 (UTC)
      • по поводу испанского языка вы не совсем правы, h читалось только в тех словах, где оно произошло от f, например в слове hablar<-fablar<-fabulare h читался, а вот в слове habitar<-habitare h не произносился никогда, а писался только потому, что писался в латинском языке, где он когда-то очень давно произносился. 93.91.14.189 12:41, 27 февраля 2012 (UTC)
    • Однако мы не в Викисловаре, и нас не должно волновать, как читается суахильское слово. Статья рассказывает об известном понятии-лозунге (кстати, статья очень плохая и фрагментами была бы уместнее как раз в Викисловаре), и называться она должна так, как принято это понятие называть по-русски. 24.17.208.93 07:14, 22 февраля 2012 (UTC)
      • (−) Против 1) аргумент номинатора «Как нетрудно заметить, во всех, упомянутых в статье случаях(подавляющем большинсве), кроме единичного» вообще неправилен — нельзя ссылаться на википедию непосредственно. 2) х в «хакуна» читается (придыхательно) не только в суахили, но и в английском. 3) гугль выдаёт 13 млн ссылок на Хакуна матата и 1,4 млн на Акуна матата (хотя они там вперемешку, и в русском, возможно, употребл. примерно поровну) 4) не русский язык в этом случае первичен, а суахили и все остальные переносы с него в др. языки! Фраза стала интернациональной.--Philip J.1987qazwsx 18:31, 8 апреля 2012 (UTC)
        • В Википедии (к лучшему или к худшему) нет такого критерия, как "первичность". А что касается гугла, то я проверил - по запросу "хакуна матата" он даёт ссылки также общим чохом и на "акуна матата", и на "hakuna matata". Предлагаю → Переименовать. --VAP+VYK 17:48, 2 июня 2012 (UTC)
        • Я ссылался не непосредственно на Википедию, а непосредственно на название телепередачи, песню группы аквариум и т.д. 0x0F 23:34, 23 июня 2012 (UTC)
  • Действительно стоит переименовать. А если оставить "Хакуна Матата", то стоит переименовать и много других имён, названий и понятий... Как, например, Генгих Гейне, которого в немецком произношении зовут Хайнрих Хайне и никак иначе. Или же Лейпциг - в оригинале Ляйпцих. Если уж прижилось какое-то название, то пусть оно и остаётся. 134.130.121.207 14:03, 23 апреля 2012 (UTC)
  • → Переименовать — в РУССКОМ языке (=> и в русском разделе википедии) прижилось именно «Акуна матата» — и никак иначе. Сильное удивление вызывают отсылы к суахили :-) — пусть они там говорят как угодно; а у нас — вот так. --AndreiKmessage 14:13, 1 июля 2012 (UTC)

Предварительный итог

На основании вышеприведённых аргументов — → Переименовать; отсыл единственного противника переименования к суахили и статистике поисковиков считать несостоятельными, как не имеющие отношения к жизненным реалиям: как российским, так и русского раздела википедии. --AndreiKmessage 14:18, 1 июля 2012 (UTC)

!

Предварительный итог считать несостоятельным, как подведённый заинтересованным лицом.

Свои сообщение нужно подписывать при помощи: ~~~~
По вашей логике любой аргументированный итог следует считать несостоятельным. 0x0F 13:49, 11 июля 2012 (UTC)

Итог

Переименовал, поскольку консенсус вроде есть, а новых аргументов против не появилось. 0x0F 20:12, 13 июля 2012 (UTC)