Википедия:К переименованию/27 октября 2015

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

англ. Carolina Panthers. См. также Флорида Пантерз. В феврале 2015 года Участник:Khvmty без обсуждения переименовал с формулировкой «коррекция произношения». Ам. футбол не самый популярный в рунете, но источники в 5-6 больше дают «Пантерз». Плюс хоккейный клуб из Флориды. Передача произношения на русском таких слов вопрос канеш дискусионный. Те же или похожие окончания мы видим как Питтсбург Стилерз и Сан-Франциско Форти Найнерс. по тому же НХЛ уклон в сторону «рз». --Акутагава 14:10, 27 октября 2015 (UTC)

  • Мне, например, в данном конкретном случае кажется более важным отразить звонкую з. Это всё вопрос вкуса. Фламастеры разные. --Fosforo 17:43, 27 октября 2015 (UTC)

(!) Комментарий: Кстати. Пантер (punter) — позиция игрока в американском футболе. Пэнтер (panther) — пантера. — Khvmty 18:35, 1 декабря 2015 (UTC)

  • → Переименовать По такой логике тогда должно быть не Каролина Пантерз, а Кэролайна Пэнсерс. По Гуглу: Каролина Пантерз — 159 000, Каролина Пантерс — 33 600, Каролина Пэнтерс — 4 580. К тому же статья первоначально называлась Каролина Пантерз и была переименована без обсуждения --Chel74 03:49, 18 января 2016 (UTC)
    • Проблема в том, что отличие от хоккея в ам. футболе Пантерз (созвучно Punters) имеет обидное значение. Мало того, это дежурная обзывалка команды. Так что, во многих смыслах лучше сделать ударение на то, что вторая буква "Э", а на "А". т.е. пЭнтерз или даже пЭнзерз. AAvseyev 23:28, 27 января 2016 (UTC)

Итог

Согласно ВП:ИС статья должна именоваться наиболее узнаваемо и по критерию единообразности. Один из участников предоставил несколько серьёзных АИ на «Флорида Пантерз», что совпадает с именованием статьи о данном клубе в Вики. Также название «Каролина Пантерз» предпочитают ТАСС, другие источники по моим наблюдениями используют три различных варианта без преимущество одного над другими. Переименовано согласно единообразию и АИ на "Пантерз" в Каролина Пантерз. Wonomatr (обс.) 13:49, 15 июля 2020 (UTC)

Круизные суда

Михаил Калинин (1958)Михаил Калинин (судно, 1958)

Итог

Переименовано в Михаил Калинин (лайнер). Mrs markiza (обс.) 21:01, 11 марта 2020 (UTC)

Екатерина II (1960)Екатерина II (судно, 1960)

Итог

Переименовано в Екатерина II (лайнер). Mrs markiza (обс.) 21:01, 11 марта 2020 (UTC)

Балтика (1940)Балтика (судно, 1940)

Итог

Переименовано в Балтика (лайнер). Mrs markiza (обс.) 21:01, 11 марта 2020 (UTC)

Поларис (1968)Поларис (судно, 1968)

Итог

Переименовано в Поларис (круизное судно). Mrs markiza (обс.) 21:01, 11 марта 2020 (UTC)

Monarch (1991)Monarch (судно, 1991)

Итог

Переименовано в Monarch (круизное судно). Mrs markiza (обс.) 21:01, 11 марта 2020 (UTC)

Astor (1987)Astor (судно, 1987)

Итог

Переименовано в Astor (круизное судно). Mrs markiza (обс.) 21:01, 11 марта 2020 (UTC)

Marco Polo (1965)лайнер Marco Polo (Александр Пушкин, 1965)

переименовать и дело с концом! Логично ставить впереди главное слово, а уж потом - все остальные, его определяющие и конкретизирующие. Главное слово - судно (лайнер, теплоход и пр.), его ставьте на первое место. В противном случае получится то же самое, как если статью про Библиотеку им.Ленина озаглавить "им.Ленина". Как вам такой вариант?

46.183.181.190 14:45, 11 сентября 2019 (UTC)Олег Судибье

Итог

Переименовано в Marco Polo (лайнер). Mrs markiza (обс.) 21:01, 11 марта 2020 (UTC)

По всем

Вы догадались по названиям, что речь идёт о судах? Ага, я тоже нет. Предлагаю переименовать. Leokand 18:26, 27 октября 2015 (UTC)

  • Оставить. Никаких вразумительных аргументов за усложнение именования статей путем удлинения их названия приведено не было. Вообще это крайний случай, к которому прибегают только в случае очевидной неоднозначности. --Ghirla -трёп- 15:00, 31 октября 2015 (UTC)
  • Если по всем есть другие суда с таким названием, то переименовать. В противном случае использовать просто уточнение судно в соответствии с Википедия:Именование_статей#Уточнения (после слова пишется пробел и определяющее слово в скобках, со строчной буквы). Первоначальное определяющее слово здесь конечно судно, а не год.--Insider 51 14:16, 1 декабря 2015 (UTC)
  • Оставить. Массовые переименования (а подобных статей гораздо больше указанных, минимум на два порядка) обсуждаются не на ВП:КПМ, а путем более широкого обсуждения. В идеале путём создания правила. Текущее именование не противоречит ВП:ИС и соотвествует локальному консенсусу авторов, пишущих эти статьи. Sas1975kr 07:24, 1 февраля 2016 (UTC)
  • Оставить. Согласно МППСС-72 термину vessel в русском языке соответствует термин судно, но лучше оставить так, как есть, иначе нам придётся столкнуться с кораблями, лайнерами, хотя первые касаются только военных судов, а вторые пассажирских судов колониальной эпохи, однако широко внедряются в быт через прессу и телевидение непрофессиональными репортёрами,--PjotrMahh1 (обс) 17:53, 11 июня 2016 (UTC)
  • → Переименовать Вариант «только год в скобках» бесполезный. Я думал, что это какие-то астероиды. Сидик из ПТУ (обс.) 10:49, 17 сентября 2018 (UTC)
  • → Переименовать по всем. Аргументы те же что и у Insiderа

Итог

Года действительно плохое уточнение в данном случае — совершенно непонятно о чём речь. Переименовано в соответствии с ВП:Именование статей#Уточнения и классами судов. Mrs markiza (обс.) 21:01, 11 марта 2020 (UTC)

Предыдущее обсуждение: Википедия:К переименованию/1 июля 2008#Сибари (связывание) → Шибари

Предлагаю переименовать статью в соответствии с ВП:ИС, по положению о наиболее узнаваемом названии. В предыдущем обсуждении все аргументы противников переименования сводились к тому, что по системе Поливанова японское слово надо читать «сибари», а никакого устойчивого варианта в АИ на русском языке нет. В то же время заимствование явно происходило не из японского, а посредством английского, что и обусловило подавляющее, на мой взгляд, преимущество употребления «шибари». Анализ источников в настоящее время позволяет установить также и устоявшееся, по крайней мере в СМИ, употребление. Итак.

Гугл-тест

Сибари — 43100 против Шибари — 290000

Учтём также мусорные результаты в первом поиске, так как Сибари — ещё и фамилия, имя, река, долина и города в Италии. Например, поиск по Сибари Италия даёт 14700 результатов, по остальным сочетаниям — не больше тысячи на каждый, но тоже есть.

Гугл-тест по книгам

Сибари

Сибари — показывает 331, на самом деле, если пролистать до конца — 207 результатов, на самом деле — 3

При просмотре результатов становится ясно, что подавляющее большинство из них относится к ошибкам распознавания слова «Сибири». Именно искусство связывания оказывается всего лишь в 3 источниках:

1. Цвет боли: красный
https://books.google.com.br/books?isbn=5457276538
Эва Хансен - 2014 - ‎Предварительный просмотр - ‎Другие издания
Привлекла внимание только японская техника связывания, которую где-то называли «шибари», где-то «сибари». Помнится, о Ларсе Юханссоне говорили, что он Мастер связывания на основе шибари, в которое внес много ...

2. Anatomy of female sexuality - Страница 130
https://books.google.com.br/books?isbn=1300118083
Zograb Makiyan - 2013 - ‎Предварительный просмотр
... вкусом или обонянием в рамках сессии, производится с помощью масок, кляпов, берушей. Сибари — тип бондажа, японское искусство связывания. Фейсситтинг (facesitting) — сидение верхнего партнера на лице нижнего.

3. Лестница страха
https://books.google.com.br/books?isbn=5457351157
Михаил Ежов - 2015 - ‎Предварительный просмотр - ‎Другие издания
Не говоря уж о том, что в Сибари активной, связывающей стороной является мужчина. [найдено поиском по книге]

Шибари

Шибари — 137 результатов, если аналогично педантично проверить все до конца, остаётся — 15 тех, где искомое слово точно встречается в нужном значении

1. Цвет боли: белый
https://books.google.com.br/books?isbn=5457503399
Эва Хансен - 2014 - ‎Предварительный просмотр - ‎Другие издания
А прикидывалась, что ничего не знаешь о шибари. – Это не осведомленность, Бритт, это сама философия отношений топ – боттом, тем более в шибари. Ты отдаешь себя в руки и во власть топа, его обязанность не причинить ...

2. Цвет боли: красный
https://books.google.com.br/books?isbn=5457276538
Эва Хансен - 2014 - ‎Предварительный просмотр - ‎Другие издания
Ларс в БДСМ — Мастер шибари, хотя назвать это настоящим шибари нельзя, он так много привнес своего, что это уже его личная практика. — Что такое шибари? — Это японская техника связывания, посмотрите в Интернете.

3. Ныряльщица за жемчугом
https://books.google.com.br/books?isbn=5457652734
Анна и Сергей Литвиновы - 2015 - ‎Предварительный просмотр
Ну,исразу понял: эту на многое развести можно. Сначалана шибари ее уговорил... –Начто?! Золотой взглянул с укором – мол, элементарных вещей не знаешь, и снисходительно пояснил: – Шибари, илисибари. Японская техника ...

4. Цвет боли: латекс
https://books.google.com.br/books?isbn=5457727386
Эва Хансен - 2015 - ‎Предварительный просмотр
Мамору показывал и показывал, внушая себе, что это вовсе не шибари, что эта глупость не имеет к его мастерству никакого отношения. Ученики смотрели, повторяли сами, щелкали мобильниками, запечатлевая позы с разных ...

5. Русская гейша. Секреты обольщения
https://books.google.com.br/books?isbn=5457867552
Таня Кадзи - 2015 - ‎Предварительный просмотр
В Японии в настоящее время существуют две различные школы шибари. Последователи традиционной школы полагают, что основной целью является путь (как процесс и как стиль жизни) преодоления женщиной боли, ...

6. Когда идет дождь
https://books.google.com.br/books?isbn=5457771067
Таня Иванова - 2015 - ‎Предварительный просмотр
— Я хочу сегодня снова тебя связать, — сказал Ярослав и посмотрел на Викторию. — Только теперь это будет не шибари. [фрагмент найден поиском по книге]

7. Русская гейша. Во имя мести
https://books.google.com.br/books?isbn=5457615189
Ольга Лазорева - 2015 - ‎Предварительный просмотр
Ольга Лазорева. изысканную технику шибари. Из тетради лекций Сайюри: «В период правления Токугава (18 век) был введен в действие уголовный кодекс, регламентирующий четыре разрешенных способа пытки преступников.

8. Четыре стороны света и одна женщина
https://books.google.com.br/books?isbn=5457832724
Алиса Клевер - 2015 - ‎Предварительный просмотр
... но прилетал в Москву по первому требованию. Тиски отцовской любви, странной, властной и требовательной, сжимали его крепче любых бандажей Шибари. Отец прекрасно знал об этом, и это только доставляло ему.

9. Нульт
https://books.google.com.br/books?isbn=5457026620
Константин Аникин - 2015 - ‎Предварительный просмотр - ‎Другие издания
Не сработал ни один из десяти уровней защиты. Зиро считал свою защиту от взлома почти идеальной. Почти. Зиро посмотрел на Аи. Аи висела. Дэдлайн устроил ей жесткое шибари, она висела на цепях, связанная веревками, ...

10. Меч Ронина
https://books.google.com.br/books?isbn=5457747409
Диана Удовиченко - 2015 - ‎Предварительный просмотр
Напротив, привнесла свежую нотку, продемонстрировав знание техники шибари – эротического связывания. Оказалось, «пожилой наставнице» всего сорок, и «старушка» была весьма резвой. Сенкевичу так понравилось ...

11. Фараоново племя
https://books.google.com.br/books?isbn=545713900X
Ника Батхен - 2015 - ‎Предварительный просмотр - ‎Другие издания
Новый знакомый оказался безобидным фотоманьяком – тем же вечером он похвастался своими карточками, отражающими его пристрастие к БДСМ, шибари и мужской натуре. Но в съемке он понимал, и Антон заинтересовал его ...

12. Русская гейша. Тайны обучения
https://books.google.com.br/books?isbn=5457837688
Таня Кадзи - 2015 - ‎Предварительный просмотр
— Главное в шибари — это красота и техника безопасности, — тихо говорил господин Кобаяси… [найдено поиском по книге]

13. Сбылась мечта идиотки
https://books.google.com.br/books?isbn=5457206408
Люся Лютикова - 2015 - ‎Предварительный просмотр - ‎Другие издания
Вернуться 8 Мумификация — оборачивание человека в пищевую пленку. Вернуться 9 Шибари - японская техника ЭРОТИЧЕСКОГО СВЯЗЫВЭНИЯ человека ВЕРЕВКОЙ И ПОДВЕШИВЭНИЯ ЕГО В НЕМЫСЛИМЫХ ПОЗЭХ.

14. Хочу жить и умереть… - Page 71
https://books.google.ru/books?isbn=3944934008
Ольга Крючкова - 2014 - ‎Preview
Нажав кнопку отбоя, повернулся к напарнику: — Тащи из багажника веревку — будем девку к шибари готовить. Тот округлил глаза. — К чему?! — Секс такой есть, японцы придумали. Нужно опутать девку веревкой как паутиной и ...

15. Вензель на плече Урсулы
Эмма Герц
Litres, 15 сент. 2015 г. - Всего страниц: 354
Примечания книги: Вензель на плече Урсулы
loveread.ws/notes.php?id=26206
... приспособления для фиксации. 18. Техника японского бондажа называется шибари.

Вывод по книгам

Учитывая двойные употребления, приходим к соотношению в ряду Сибари — Сибари и Шибари — Шибари как 2 к 2 к 14.

Гугл-поиск по новостям

Шибари — 122 результата

Выбирая СМИ, обладающие известностью, приходим к

  1. Интерфакс.бай
    «Похоже, экзотическое искусство шибари не прошло мимо умов и сознания модных дизайнеров, потому что новые коллекции купальников порой напоминают куски материи, которыми девушек умело обвязали.»
    (ещё материал, начало: «Рабочие инструменты мастера шибари (или сибари) - длинная веревка, покорная прелестница и неукротимое воображение.», далее по тексту последовательно используется «шибари»),
  2. глянец Man's Health
    «Необязательно быть гуру шибари и иметь в арсенале 20 видов пеньковой веревки различной толщины.»
    (ещё материал «Есть мнение, что искусство эротического связывания пришло в Европу из Японии, где оно называется «шибари». Естественно, шибари у японцев не просто секс-забава, а целая философия.»),
  3. Независимая газета
    «Под торжественные разговоры о госпатриотизме, православии, духовности в Москве открывается все больше курсов шибари – японского искусства эротического связывания. Видимо, под такие разговоры шибари лучше усваивается.»,
  4. Delfi
    «Несмотря на то, что мода на шибари (или, как его еще называют иначе - сибари) появилась сравнительно недавно, данное искусство (а это не что иное, как искусство) зародилось еще в Древней Японии.» (во всех остальных местах, включая заголовок, последовательно используется «шибари»),
  5. Наша ніва
    «В Гомеле впервые проведут шоу эстетического японского связывания — шибари»,
  6. Новгородские ведомости
    «Это первая в России специализированная выставка, посвящённая искусству шибари (японскому искусству эротического связывания).»,
  7. Комсомольская правда
    «Это всего лишь «Шибари» – японское искусство эстетического связывания веревками. Такой пикантной и необычной выставки в открытом доступе культурный Петербург еще не видел. Да что Петербург, такое событие прошло и в России впервые. В переводе с японского Shibari (сибари) дословно означает «связывать», «арестовывать». На западе теперь так называют эротическое искусство веревочного бондажа. По легенде, изначально «Шибари» ведет свое начало от связывания поверженных и плененных врагов – таким нехитрым образом японские самураи удерживали от побегов и самоубийства противников.» (далее по тексту везде последовательно используется «шибари»),
  8. Обозреватель
    «Роуп-бондаж — это бондаж веревкой. В рамках роуп-бондажа лежит наиболее популярная японская стилистика связывания шибари, или кинбаку.»,
  9. Vox populi
    «Шибари - японское искусство эстетико-эротического связывания. Слово «шибари» образованно от глагола «сибару», что в переводе означает «связывать». На территории постсоветского пространства, видимо из-за удобства и мягкости произношения, более прижился английский вариант обозначения данного явления - «shibari»»
  10. Фонтанка
    «…в Place обещают пляски до упаду, предлагают гостям качаться в гамаках, рисовать свое представление конца света, участвовать в конкурсах на раздевание, обливание, лучшую мокрую майку, танцевать стриптиз, бить друг друга подушками, учиться шибари (искусству связывания людей) и гадать.»
    (другой материал
    «В пятницу, с утра пораньше, на сцене выставочного центра ТЦ «Гарден Сити» в Лахте уже можно было увидеть болтающуюся под потолком связанную веревками мужчиной девушку – японское искусство связывания сибари, которое, говорят, доставляет особое удовольствие в сексе.»)
  11. Экспресс К
    «В Астане открылся клуб шибари – японского эротического искусства связывания человека.»

и так далее.

Поиск по новостям чистого «сибари» выдаёт полупустыню из 26 ссылок. Из известных СМИ кроме встречавшихся выше можно назвать разве что Авторевю «Есть в Японии культура сибари — старинное мастерство боевого связывания, со временем превратившееся в весьма интимное искусство.» и глянец ELLE «Несколько фишек в видео, в виде привязанных камер к волосам и связываний на подобии сибари , говорят о том, что у девушки есть своё необычное видение.» (не буду комментировать орфографию и пунктуацию отрывка). Если я пропустил какое-то более-менее известное издание, прошу это указать.

Яндекс-поиск

Сибари — 52000 против Шибари — 163000

Опять-таки, масштабы загрязнения первого поиска даёт "сибари" италия с 12000 результатов.

Национальный корпус русского языка

[1] Оба варианта отсутствуют как в основном корпусе, так и в газетном.

e-Library

[2] Оба варианта отсутствуют. Сибари находится, но неподходящее.

Гугл-школяр

Находится одна рецензируемая публикация с употреблением «шибари» в нужном контексте. «Сибари» не встречается.

  1. Кулинкович, Т. О. Консенсуальный садомазохизм как форма реализации отношений власти-подчинения : [рус.] // Психологический журнал. — 2008. — Вып. 3. — С. 48–56.
    «Ресурс служит, в основном, для обсуждения вопросов, связанных с BDSM-тематикой, а также для организации дружеских встреч и семинаров по обмену опытом (например, опытом плетения веревочных узлов для практики «шибари»).»

Итог моих изысканий

В целом я могу констатировать многократное превышение частоты использования «шибари» над таковой «сибари» в интернете, книгах и СМИ. При этом в источниках существуют даже объяснения этому преобладанию. Про поголовное использование именно «шибари» на тематических ресурсах я уже не заикаюсь даже. Единственный найденный рецензируемый источник использует «шибари». Поэтому я предлагаю переименовать статью в соответствии с правилами в наиболее узнаваемое название. --Meliriusобс 03:15, 28 октября 2015 (UTC)

Обсуждение

Согласно ВП:ИС, «приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». Однако номинатор не привёл ни одного авторитетного источника по лингвистике, где бы использовался вариант «шибари», а авторитетность, как известно, контекстуально зависима. Несмотря на весьма объёмную подборку литературы, при внимательном её осмотре оказывается, что она в основном состоит из абсолютно неавторитетных в вопросе как лингвистики, так и сексологии СМИ типа «Нашей нивы» и околоэротической беллетристики типа «Вензель на плече Урсулы» и «Сбылась мечта идиотки» (!). Единственная книга по сексологии в подборке, Anatomy of female sexuality, упоминает только вариант «сибари», единственная статья упоминает «шибари». О преимуществе одного над другим в специальной литературе речи не идёт. Не переименовывать. Ле Лой 04:01, 28 октября 2015 (UTC)

  • Можно поинтересоваться, где Вы увидели «книгу по сексологии»? Если Вы имеете в виду вот эту поделку, то я не могу найти даже издательства, где она была выпущена — это самостоятельно изданный источник, не проходивший рецензирования никак. Теоретически возможно, чтобы её автор был авторитетным в сексологии, но он ли это — неясно. Но вот на лингвиста он никак вообще не тянет. --Meliriusобс 05:41, 28 октября 2015 (UTC)
    • Я же написал, что по лингвистике нет вообще ничего, причём два раза. В словарях (с|ш)ибари нет, устоявшегося варианта нет, упоминание (не обзор, упоминание в тексте) одно на весь русскоязычный Интернет. В таких случаях используется практическая транскрипция. Ле Лой 11:20, 28 октября 2015 (UTC)

Ещё источник от япониста, насколько я понял. Тут «кимбаку». --Meliriusобс 05:34, 28 октября 2015 (UTC)

  • Не переименовывать В японском нет звука [ш], в японско-русской практической транскрипции он не используется (Японско-русский словарь под редакцией Н. И. Фельдман, М: Советская энциклопедия, 1965), транслитерация через английский не может считаться достаточным аргументом. Исключения — очень широко устоявшиеся слова, вроде «гейша», но это явно не тот случай. Leokand 06:11, 28 октября 2015 (UTC)
    • Я вообще не понимаю отсылок к японскому, если честно. Заимствования посредством промежуточных языков — типичная практика, посмотрите любой этимологический словарь. В данном случае таким промежуточным выступил английский. --Meliriusобс 11:22, 28 октября 2015 (UTC)
      • Так, да не так. Во-первых, я не увидел среди приведённых источников ни одного этимологического словаря (да и вообще никакого). Во-вторых, среди приведённых вами цитат из 11 источников, в 10 встречаются слова «Япония», «японский» и подобные, поэтому, не видно необходимости в языке-посреднике. В-третьих, прочитав начало статьи из единственного приведённого источника, названного рецензируемым: «The article is devoted to», и отсмеявшись, дальше читать не стал. Итого: термин как минимум ещё не устоялся. Leokand 11:39, 28 октября 2015 (UTC)
        • 1. Да, словарей нет. 2. Необходимости может и нет, а вот фактический путь заимствования есть. 3. Я не понял, что именно вызвало смех, не поясните? Я так вижу начало статьи как «Статья посвящена изучению отношений в рамках садомазохизма, осуществляемого по взаимному согласию партнеров.», а Вашу фразу только в переводе аннотации на английский далее. Статья на русском, если Вы на её язык намекаете. Насчёт устоялся — смотря где. Судя по сайтам, в БДСМ-сообществе только он и используется. Вот тут, например, обсуждение вообще этого положения. --Meliriusобс 11:48, 28 октября 2015 (UTC)
          • Смех вызывала ошибка, за одну которую в самом затрапезном провинциальном лингвистическом вузе первокурсника отправят на пересдачу. Это косвенно говорит об авторитетности данного источника. Leokand 22:09, 29 октября 2015 (UTC)

Довольно забавно, похоже, есть ещё одно «шибари» [3] «Данная работа посвящена окраске ткани в японской технике «шибари». Данная техника является разновидностью узелкового батика.» [4] «Также эта техника была распространена в Японии, где она носила название «шибари», что значит «связывать узелком».» --Meliriusобс 12:07, 28 октября 2015 (UTC)

  • Первый «источник» — «межрегиональная конференция исследовательских и проектных работ учащихся», то есть, сборник рефератов учащихся младшей школы. По первой ссылке — «исследовательская работа» второклассницы, по второй — конспект выступления студентки, где «этимология» — это вообще грубейшая ошибка. Технология окрашивания «сибори» (絞り染め) названа так из-за слова «сибору» (絞る, «выжимать, сужать»), и к сибари (縛り) не имеет ни малейшего отношения. Ле Лой 20:58, 28 октября 2015 (UTC)

Нашлась книга Shibari in Russia 2012 года издания. В русском тексте внутри используется шибари, см. [5], особенно [6]. --Meliriusобс 13:19, 28 октября 2015 (UTC)

  • Читаем описание: «Книга издана в России в 2012 году тиражем (орфография сохранена) в 1000 экземпляров». Автор — «Творческий союз ArtCo», ISBN нет. 1000 экземпляров в каком-нибудь «Фениксе» оплатить можно без особого напряга вообще кому угодно. Ле Лой 20:58, 28 октября 2015 (UTC)
    • Я не понял, Вы к описанию книги на стороннем сайте претензии выдвигаете? Какое это отношение имеет к самой книге и оценке её авторитетности? Вот насчёт ISBN — это да, имеет смысл проверить. --Meliriusобс 12:49, 29 октября 2015 (UTC)
    • Судя по этому, ISBN у неё действительно нет, самиздат. Ну, по крайней мере, она показывает, как это называют практикующие. --Meliriusобс 12:53, 29 октября 2015 (UTC)

Далее, выставки и фестивали в дополнение к тем, которые перечислены в поиске СМИ выше: «Плененная красота», Ижевск, снова Петербург, Петербург RopeFest Spb 2015 — пишут, уже четвёртый. Везде как основное «шибари», чаще всего «сибари» даже не упоминается. --Meliriusобс 13:45, 28 октября 2015 (UTC)

  • По ссылке [7] — фотовыставка. Фотографы не являются АИ ни в лингвистике, ни в сексологии. [8] 404, репортаж [9] озаглавлен «Как артиллерию п...й накрыли» — я отказываюсь всерьёз его обсуждать. [10] — опять выставка того же фотографа, что и по первой ссылке. — Эта реплика добавлена участником Ле Лой (ов)
    • Подписывайтесь, пожалуйста. Фотографы, возможно, и не являются АИ по лингвистике, и сексологии, однако хотя бы в самоназваниях того, чем они занимаются — они в принципе АИ. Практикующие это искусство в русскоязычном мире называют его «шибари», это уже видно из всех ссылок, приведённых выше. И в СМИ его точно так же много чаще называют «шибари». В конце-концов единственная рецензируемая публикация его снова называет «шибари». Поэтому узнаваемость этого варианта многократно выше, плюс существует какая-никакая подтверждённость АИ. У варианта «сибари» нет вообще ни единого рецензируемого АИ. --Meliriusобс 12:49, 29 октября 2015 (UTC)
      • в самоназваниях того, чем они занимаются — они в принципе АИ Нет, конечно. Если фотограф пишет, что фотографирует Киушиу, это однозначно не повод для переименования статьи Кюсю. Ле Лой 21:46, 29 октября 2015 (UTC)

Публичная лекция портала Tut.by — «шибари». --Meliriusобс 14:21, 28 октября 2015 (UTC)

  • Автор занимается не только верёвками, но также каменными дорогами и сухими деревьями, окончил минский пединститут. Он примерно такой же АИ, как Борис Иванов в японистике, то есть никакой. Ле Лой 20:58, 28 октября 2015 (UTC)
    • Ага, специалисты в чём-то не являются АИ на называние этого чего-то. Слабый аргумент, имхо. --Meliriusобс 12:49, 29 октября 2015 (UTC)
      • Кто называет его специалистом? «Наша Нива» и «Вечерний Петербург»? Вторичных АИ, посвящённых предмету, на русском нет. Раз нет, то и специалисты все самоназванные. Ле Лой 22:00, 29 октября 2015 (UTC)
        • Частично посвящённые есть. Выше есть книжка от вроде бы япониста. Если Вы разбираетесь в их авторитетности, можете высказать своё мнение там. --Meliriusобс 01:17, 30 октября 2015 (UTC)
  • В упоминавшемся выше японско-русском словаре есть слово «сибару» (иероглифы привести не могу) — связывать, привязывать. Я так понимаю, как раз от этой основы и обсуждаемое явление. Leokand 21:12, 28 октября 2015 (UTC)
  • Практическая транскрипция применяется, вообще говоря, лишь для имён собственных и для понятий, в языке практически отсутствующих. Заявлять, что этого понятия нет в русском языке, несколько, хм, странно. AndyVolykhov 22:38, 28 октября 2015 (UTC)
  • Не переименовывать. Что-то у меня тоже сомнения в качестве АИ. Заглянул в одну книжку — там авторша пишет Аум Синрикё, Сёко Асахара, но при этом — Фудо Мео. Гиндза — но Раппонги (Роппонги вообще-то). Тясицу — но шибари (почему не чашитсу по логике шибари?) АИ должен хоть как-то разбираться в том, о чём он пишет, а не хватать по верхам красивые нерусские слова. — Ari 00:45, 29 октября 2015 (UTC)

В общем, в обсуждении ожидаемо всплыли отсылки к японской практической транскрипции и «неграмотности авторов». Однако, должен заметить, что название было заимствовано из английского, что в целом очевидно, так как в Японии это искусство вообще называется кимбаку. --Meliriusобс 12:31, 29 октября 2015 (UTC)

  • Вовсе нет. По-японски «сибари» вполне используется, см. один словарь («сибари-play»), второй словарь. Ле Лой 22:04, 29 октября 2015 (UTC)
    • Я не очень понял, это АИ, или самонаполняемые источники а-ля Викисловарь? Первый в заголовке содержит niconicopedia, что меня смущает. Во втором после прогона через автопереводчик (я не знаю японского, поэтому так) я не вижу ничего даже отдалённо похожего на искусство связывания. Подскажите, пожалуйста, в каком конкретно месте даётся это определение там. --Meliriusобс 01:17, 30 октября 2015 (UTC)
    • Про кимбаку, кстати, из того самого вроде бы япониста — он ни сибари, ни шибари не упоминает. --Meliriusобс 01:27, 30 октября 2015 (UTC)

В копилку СМИ: журнал Смена, не последнее издание в России. Опять шибари. --Meliriusобс 02:26, 30 октября 2015 (UTC)

На данный момент у нас (всех) есть один авторитетный (специалиста по японистике) несексологический источник, относительно подробно рассматривающий кимбаку, и одна публикация психолога, упоминающая шибари один раз. Исходя из этого, статья должна скорее называться «Кимбаку». Ле Лой 02:08, 31 октября 2015 (UTC)

  • Кстати, да, возможно, и кимбаку надо называть. Надо покопать в этом направлении. --Meliriusобс 14:43, 31 октября 2015 (UTC)
    • Гугл-тест мало обнадёживает: 5480 «кимбаку» и 14600 транслитерированного с английского «кинбаку». То есть с узнаваемостью многократно похуже будет. Сейчас ещё проверю научные источники. --Meliriusобс 14:50, 31 октября 2015 (UTC)
    • В elibrary.ru опять ничего ни по той, ни по той версии. В Школяре тоже. В Киберленинке отсутствуют вообще все варианты, и (ш/с)ибари, и ки(н/м)баку. --Meliriusобс 15:09, 31 октября 2015 (UTC)
  • Чтобы разбавить неуместное в данном случае засилье лингвистов, вот голос (+) За, причем не столько от идейного врага поливановщины, сколько с позиции здравого смысла. Хватит уже превращать РВП в «поле битвы» в стиле «Нет, так не правильно, надо так, я, Я(!!!) знаю, что так правильно, а вы уйдите отсюда, <…>!». Или забыли старое доброе правило, что Википедия — не первичный источник информации, а вторичный? С точки зрения этой позиции ситуация однозначна. Поскольку не имеется достаточного количества авторитетных источников (из соответствующей области информации, что важно), ни в пользу одного, ни в пользу другого названия, утверждать, что одно из них (с точки зрения далеко не самой идеальной системы тов. Поливанова) является единственно верным есть ОРИСС в чистом виде. В любом случае, Википедия не отражает «как правильно», а лишь указывает на сложившееся положение вещей. А положение таково, что вариант «Шибари» ГОРАЗДО более распространён, и с этим ничего не поделаешь. И с точки зрения здравого смысла и базовых правил Википедии, применяться должно именно оно. Если же лингвист желает указать на распространенную ошибку, то имеет смысл написать соответствующую научную статью и опубликовать её, чтобы перебить естественный факт гораздо бОльшего распространения «неправильного» названия. Вместо этого ситуация вывернута таким образом, что приходится доказывать очевидное… Аскольд 14:13, 2 января 2016 (UTC)
    • Если участник желает доказать некое «очевидное», участник не должен опубликовать научную статью, а лишь авторитетно сказать «таково положение вещей»… Оригинально. С уважением, Кубаноид 08:50, 9 января 2016 (UTC)
  • → Переименовать. 1. Наиболее узнаваемое написание "шибари". 2. «сибари» (яп. 縛り) - это "связанное" или "красиво связанное". Узел на веревке - это сибари, вязанные рукавички - сибари. Искусство связывать человека японцы называют "кимбаку". Это информация из статьи. Искусство красиво связывать человека в русском языке называется "Шибари". История примерно как с ксероксом. В английском это корпорация, а в русском языке любая копировальная машина и результаты ее работы. --Peter Porai-Koshits (обс.) 14:38, 25 апреля 2019 (UTC)
  • Переименовать, шибари с большим отрывом более узнаваемо. Хоть кто-то (обс.) 12:24, 8 июня 2021 (UTC)
  • Переименовать. Дискуссия выше показала, что не существует АИ ни на один из вариантов. Следовательно, необходимо исходить из того, что Википедия - это третичный источник. Она отражает не объективную истину, а то, как некий первичный объект отражают во вторичных источниках. В обсуждении приведено, что, в источниках, посвящённых описываеммому явлению, это называют именно "шибари". Следовательно, для русской википедии следует использовать это наименование. Переименование назад возможно в случае, если появится АИ на название "сибари" либо на иное название. Ещё раз подчеркну - название статьи не является информацией о том, как нечто называется "правильно", а лишь о том, как это называет вторичные источники. Dima io (обс.) 18:29, 16 сентября 2022 (UTC)

Итог

После обсуждения консенсус сложился за переименование. Рогволод (обс.) 20:14, 1 декабря 2022 (UTC)