Википедия:К переименованию/30 июня 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Оказывается, в четвёртом издании «Русского орфографического словаря» РАН (М., 2012) слово это зафиксировали как «кол-центр» ([1]). Но есть одна странность: нулевое присутствие такого написания в деловой периодике, предпочитающей пока ещё «колл-центр». Предлагаю обсудить и зафиксировать какой-либо из вариантов (и по результатам унифицировать написание во всех статьях), bezik 08:23, 30 июня 2014 (UTC)

а может, не спешить с унификацией? по вышесказанной причине. --М. Ю. (yms) 09:00, 30 июня 2014 (UTC)
не нужно - от одной буковки упадёт релевантность--Saramag 10:36, 30 июня 2014 (UTC)
напрашиваются аналогии с Уолл-стрит, с «холл» (в т.ч. в составе сложных слов). Если удвоенная «л» распространённее, лучше не переименовывать. --83.220.236.254 19:28, 30 июня 2014 (UTC)
слово кол будет вводить в заблуждение: например кол-центр в истории --Saramag 09:35, 2 июля 2014 (UTC)
  • Один словарь отдаёт предпочтение написанию кол, но тысячи ссылок в Гугле — написанию колл. Предлагаю в основной статье оставить как есть, но сделать редирект с кола. Leokand 13:16, 2 июля 2014 (UTC)
  • Как-то я читал интервью Лопатина, в котором он обосновывал отсутствие удвоения букв в словах «блогинг» и «шопинг» тем, что удвоение корневого согласного перед суффиксом — явление для русского языка чуждое. (Интересно, подумал я, это значит, что Лопатин легализует «инг» как самостоятельный суффикс русского языка. Но ведь его использовать в таком качестве можно разве что в шутку.) Но в «колл-центре» согласная в корне удвоена изначально. Поэтому превращение «колла» в «кол» здесь совершенно необъяснимо. Я согласен с тем, что кол-центры были у Влада Цепеша. --М. Ю. (yms) 04:20, 5 июля 2014 (UTC)
Особенно если вспомнить, что Лопатин продолжил: «Сказанное, однако, не относится к заимствованиям-англицизмам типа баннер, плоттер, джоггинг, киднеппинг и др., у которых в русском языке нет однокоренных соответствий с одиночной согласной». Тем более непонятно. --М. Ю. (yms) 04:23, 5 июля 2014 (UTC)

Итог

Несмотря на появление написания «кол-центр» в академическом словаре, в настоящий момент отмечено нулевое присутствие такого написания в прочих источниках, в том числе и авторитетных в соответствующей области в противовес написанию «колл-центр». Возможно, имеет место некий казус, так как эта двойная согласная не является тем самым предсуффиксным удвоением (как в blogging, shopping), а удвоения в корне слов на конце передаются. Кроме того, и узнаваемость также бы пострадала при переименовании (чему шутки на обсуждении про «посажение на кол» — тому лишнее свидетельство). Не переименовано, bezik 13:55, 25 июля 2014 (UTC)

а)В текущем виде название статьи вводит в заблуждение

б)оригинальное название длиннее (с французского языка)

В случае удачного переименования обязуюсь все редиректы переписать--Saramag 10:35, 30 июня 2014 (UTC)

Итог

За время обсуждения альтернативных предметов статей с названием «Надзирать и наказывать» не обнаружено; ВП:ИС при этом рекомендует использовать уточнения в скобках только в случаях возникновения ВП:Н, либо для организаций (кроме того, несколько раз обсуждались возможности введения правила об обязательности естественных уточнений для некоторого класса статей, например (фильм), (песня), но они по разным причинам не были поддержаны). Не переименовано, если изменятся правила насчёт книг или какой-то более общей категории, в которую подпадёт статья, то возможна повторная номинация, bezik 14:09, 25 июля 2014 (UTC)

Первоначальный вариант номинации Сантос, ИМЯ дос → Дос Сантос, ИМЯ

Глубоко не копался в вопросе, но решение кажется очевидным. Правильно ли будет всех, у кого в фамилии есть приставка «дос» (из этого списка) переименовать с Сантоса на Дос Сантос? --Shvann о б с  18:26, 30 июня 2014 (UTC) Подробности ниже.

  • Вопрос гораздо шире одного дизамбига. Я вообще-то за естественное написание имён: «Отто фон Бисмарк», а не Бисмарк, Отто фон. Однако, на сегодняшний день в рувики принято почему-то входящие в состав фамилий частицы ставить в конец. Хотя есть и исключения: Жанна д'Арк, а не «Арк, Жанна д'». Итого: или Оставить, или переименовать несколько сот тысяч статей, посвящённых персоналиям. Leokand 13:26, 2 июля 2014 (UTC)
  • насчет сотней тысяч статей - это загиб, конечно. частица разрывается с фамилией, если фамилия используется отдельно. в данном случае дос в основном не разрывается, типа Ван Бастен, посему → Переименовать. --Акутагава 10:00, 3 июля 2014 (UTC)
  • Вы вообще о чём? Dos — Дос или правильнее Душ — это притяжательная частица, аналогичная немецкому von, французским de, des, de la, d' и тд, нидерландскому van, итальянским di, del, della, dei и др. В русском языке аналогом служат суффикс+флексия -ский, -ская. Теперь поднимите глаза и посмотрите мой пример про Бисмарка. Leokand 11:38, 3 июля 2014 (UTC)
  • Поскольку правилами допускается и тот, и другой вариант (в зависимости от традиционности и узнаваемости), меняю заголовок темы с дизмабига на конкретную статью (Джовани дос Сантос). А более глобально этот вопрос нужно обсуждать на форуме правил.
Косвенный (но достаточный в данном случае) аргумент для переименования: Дос Сантос≈500 тыс. & Сантос≈500 --Shvann о б с  15:01, 3 июля 2014 (UTC)
  • Сорри, фамилия у него явно португалоязычного происхождения, не посмотрел, что он — родом из Мексики. Предложение насчёт «Душ Сантуш» снимается. Leokand 16:46, 5 июля 2014 (UTC)
  • собственно примерно поэтому Вавилон и не построили)) Можно вынести на голосование, но на мой взгляд консенсуса не будет - текущее написание имёно-фамилий отображает естественный разброд в написании - я за оставить!--Saramag 12:52, 3 июля 2014 (UTC)

Итог

Переименовано. В данном случае приставка «дос» не отрывается от фамилии. --Shvann о б с  10:01, 8 июля 2014 (UTC)