Википедия:К переименованию/3 марта 2015
- «Джойнт», это американизм, в то время, как слово «косяк» известно даже детям, и в народных песнях упоминается. Согласно правилам Википедии об узнаваемости, по сравнению со словом косяк, слово джойнт почти не употребляется в великом и могучем русском языке, оно нерусское, а английское. В общем, как решит сообщество. Я бы переименовал в Косяк (конопля). С уважением, -- Baden-Paul 21:14, 3 марта 2015 (UTC)
- Википедия не учит «ботать по фене». Употребление жаргонизмов в названиях статей недопустимо. --aGRa 09:11, 5 марта 2015 (UTC)
- Вот упомянутое Вами правило:
- Википедия не учит «ботать по фене». Употребление жаргонизмов в названиях статей недопустимо. --aGRa 09:11, 5 марта 2015 (UTC)
3. Руководства по словоупотреблению или по использованию жаргонных и фразеологических выражений. Википедия не ставит своей целью разъяснять, как следует использовать в речи те или иные слова, выражения и т. д. Мы не учим людей «ботать по фене». Тем не менее, иногда приходится в контексте энциклопедической статьи описывать, как используется то или иное слово, чтобы подчеркнуть различие между схожими и часто смешиваемыми понятиями, как, например, в статьях нация и свобода. В некоторых случаях допустимо создание статьи о каком-нибудь существенном элементе жаргона.
— ВП:ЧНЯВ- В упомянутом Вами правиле нет запрета на употребление слова, есть запрет на «Руководства по словоупотреблению или по использованию». (Иначе следовало бы срочно поудалять все жаргонизмы). Но вы же уже пробовали вынести статью „Джойнт (конопля)“ «К удалению», — результат известен. С уважением, -- Baden-Paul 22:54, 5 марта 2015 (UTC)
- Переименовать А с другой стороны, чем американская феня лучше русской?--Dutcman 10:09, 5 марта 2015 (UTC)
- Переименовать. Не вижу, почему в русскоязычном разделе эзотерический американский жаргонизм должен иметь преимущество перед общеизвестным русским. --Ghirla -трёп- 10:41, 5 марта 2015 (UTC)
Духовные скрепы и Русский мир узнаваемость предписывает вариант "косяк". Benda 13:01, 5 марта 2015 (UTC)
- Если мы вписываем статьи по фене, то абсурдно В РУССКОЙ ВИКИПЕДИИ писать их по американским вариантам жаргонизмов (тем более имеющих русский эквивалент). ПЕРЕИМЕНОВАТЬ Евгений Стрелок 09:15, 6 марта 2015 (UTC)
Итог
Совершенно очевидно, что «косяк» — несопоставимо более узнаваемый для русскоязычной аудитории термин. Переименовано. GAndy 21:40, 16 марта 2015 (UTC)