Википедия:К переименованию/5 февраля 2020
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Статья называется Marussia B2, при это в ней рассказывается одновременно о Marussia B1 и Marussia B2, что естественно, потому-что разница между ними минимальна. При этом, основной моделью считалась Marussia B1, и её выпустили в большем количестве экземпляров, о чём упоминается в целом ряде АИ с рассказом людей, имевших самое непосредственное отношение к производству, примеры: 1, 2 + продолжение и т.д. Логично тогда назвать Marussia (спортивные автомобили), или может ещё кто вариант предложит. Mike-fiesta (обс.) 02:06, 5 февраля 2020 (UTC)
- Либо можно страницу Marussia B2 посвятить именно Marussia B2, а все данные по Marussia B1 перенести на страницу с названием Marussia B1. Отличия между ними есть конечно, и АИ хватает. По-простому, но очень понятно описано о различиях между моделями например здесь. Mike-fiesta (обс.) 10:50, 5 февраля 2020 (UTC)
- Marussia (спортивный автомобиль). Зачем множественное число? — Schrike (обс.) 13:59, 5 февраля 2020 (UTC)
- Всё-таки разница между ними была, и формально это не один и тот же автомобиль. Плюс там вскользь упоминается проект кроссовера Marussia F2, а ещё был уже изготовленный макет Marussia B3, про которого в статье не упомянули, а он был, хоть и не ходовой. Поэтому лучше будет автомобили, на всякий, чтобы потом снова не переименовывать. Mike-fiesta (обс.) 14:06, 5 февраля 2020 (UTC)
- В чём отличие от, к примеру, Жигули (автомобиль)? — Schrike (обс.) 14:47, 5 февраля 2020 (UTC)
- Понял, тогда лучше наверно такой вариант Marussia (автомобиль), потому что Marussia F2 не является спортивным автомобилем, а не упомянуть его нельзя)) Mike-fiesta (обс.) 15:23, 5 февраля 2020 (UTC)
- Да там их было выпущено полторы штуки, так что можно и в единственном. :) — 128.71.162.252 22:59, 6 февраля 2020 (UTC)
- По разным данным около тридцати. Что характерно никто не может озвучить точное количество, по крайней мере мне такие АИ не попадались на глаза)) Mike-fiesta (обс.) 23:31, 6 февраля 2020 (UTC)
- Да там их было выпущено полторы штуки, так что можно и в единственном. :) — 128.71.162.252 22:59, 6 февраля 2020 (UTC)
- Всё-таки разница между ними была, и формально это не один и тот же автомобиль. Плюс там вскользь упоминается проект кроссовера Marussia F2, а ещё был уже изготовленный макет Marussia B3, про которого в статье не упомянули, а он был, хоть и не ходовой. Поэтому лучше будет автомобили, на всякий, чтобы потом снова не переименовывать. Mike-fiesta (обс.) 14:06, 5 февраля 2020 (UTC)
Хасан-паша → Хасан-паша (ум. 1723), Хасан-паша (правитель Ирака) → Хасан-паша (ум. 1779)
[править код]Имеются двое тёзок, занимавших одну и ту же должность (мамлюкского правителя Ирака). При этом более ранний назван просто по имени, а другой — с уточнением (правитель Ирака)
. Абсурдненько…
Поискав на google-books, я не смог понять, как их различает отечественная наука. Арабского и фарси я, увы, не знаю.
Или, закрыв глаза на отсутствие ВП:АИ, назвать их Хасан-паша I и Хасан-паша II? Варианты: Хасан-паша (I) и Хасан-паша (II); Хасан-паша Старший и Хасан-паша Младший; Хасан-паша (старший) и Хасан-паша (младший)…
CesarNS1980, очень хочется знать Ваше мнение. -- 83.220.236.146 10:24, 5 февраля 2020 (UTC)
- За первый вариант -- CesarNS1980 (обс.) 12:38, 5 февраля 2020 (UTC)
- Есть специалист более высокого уровня чем я в этих вопросах. Удивленный1, подскажите пожалуйста. С уважением -- CesarNS1980 (обс.) 12:43, 5 февраля 2020 (UTC)
- Бегло взглянув на странички обратил внимание, что один из них был первым Багдадским пашой, а второй — седьмым Багдадским пашой. Mike-fiesta (обс.) 13:32, 5 февраля 2020 (UTC)
- Да, именно так. Что предлагаете? Номеровать по порядку правления? -- 83.220.236.146 13:42, 5 февраля 2020 (UTC)
- Как вариант. Хасан-паша (первый багдадский паша), Хасан-паша (седьмой багдадский паша). Может ещё кто что предложит. Mike-fiesta (обс.) 13:57, 5 февраля 2020 (UTC)
- Тогда уж Хасан-паша (1-й багдадский паша) и Хасан-паша (7-й багдадский паша). Или Хасан-паша (1-й паша Багдада) и Хасан-паша (7-й паша Багдада)?
Всё равно как-то не слишком форматно… Да и два раза «паша» в довольно коротком заголовке как-то некузяво. -- 83.220.236.146 15:12, 5 февраля 2020 (UTC)- Так себе тоже, да. Может ещё кто чего придумает. Mike-fiesta (обс.) 17:25, 5 февраля 2020 (UTC)
- Тогда уж Хасан-паша (1-й багдадский паша) и Хасан-паша (7-й багдадский паша). Или Хасан-паша (1-й паша Багдада) и Хасан-паша (7-й паша Багдада)?
- Как вариант. Хасан-паша (первый багдадский паша), Хасан-паша (седьмой багдадский паша). Может ещё кто что предложит. Mike-fiesta (обс.) 13:57, 5 февраля 2020 (UTC)
- Да, именно так. Что предлагаете? Номеровать по порядку правления? -- 83.220.236.146 13:42, 5 февраля 2020 (UTC)
- Я бы предложил разграничить по году рождения, но для второго она, кажется, неизвестна.
Может, тогда по дате начала правления? Хасан-паша (1704) и Хасан-паша (1788). eXcellence contribs 13:25, 6 февраля 2020 (UTC) - Первый носил уточняющее слово «Гюрджи», второй — «Каркюклю», как утверждает украинская Википедия. 178.91.20.194 14:44, 30 апреля 2021 (UTC)
Крым это полуостров а не субъект. Кроме того, в Крыму находится Севастополь, отдельный регион со своей экономикой. Как мы видим по тексту описывается период с 2014 года и всего пара упоминаний Севастополя. 83.219.136.149 19:21, 5 февраля 2020 (UTC)
- Даже статья вторая уже есть: Экономика Севастополя. Получается кавардак, пишут в общую свалку экономику трех субъектов (+ АР Крым). 83.219.136.149 20:01, 5 февраля 2020 (UTC)
- Не имеет смысла - поскольку до 2014 - экономика АРК, после 2014 - экономика РК, суммарно же - текущее название, Экономика Крыма. — Vladimir Kurg (обс.) 10:56, 22 августа 2020 (UTC)
- Против Предлагаемое название не соотвествует ВП:НТЗ. Кроме того, для республики Крым существует перенаправление, как и для АРК.--Валерий З (обс.) 08:42, 18 октября 2023 (UTC)
Немецко-венгерский футболист со сложной генеалогией. Изначально фамилия звучала на венгерском как Sebestyén (Шебештьен, нормальное венгерское имя). Однако предки жили в Сербии, где, надо полагать, фамилия была записана по-сербски как Šebeščen (то есть тот же Шебешт(ь)ен), а после переезда в Германию потеряла диакритику. На русском фамилия футболиста во время его карьеры чаще передавалась как Шебечкен. В более поздних источниках незнайки-блоггеры чаще пишут с английского «Себескен», и сейчас в гугле 171 результат «Золтан Себескен» против 94 за «Золтан Шебечкен» и 4 за «Золтан Шебештьен». Возможно и другие варианты будут. Если передавать с нормативного немецкого, так вообще «Цольтан Зебескен». Какие будут предложения, возможно кто-то слышал аутентичное произношение его имени? Igor Borisenko (обс.) 19:46, 5 февраля 2020 (UTC)
- Я, случайно попавший в компанию незнаек, считаю, что нужно было свериться с транскрипцией и указать имя на немецкий лад. Смотреть на этническое происхождение здесь бессмысленно, поскольку написание фамилии не соответствует ни венгерской, ни сербской грамматике. Pegas24 (обс.) 20:33, 5 февраля 2020 (UTC)
- Pegas24, это как: Цольтан? -- Dutcman (обс.) 16:31, 6 февраля 2020 (UTC)
- Получается, что так. Pegas24 (обс.) 16:36, 6 февраля 2020 (UTC)
- секунда 0:41 Раз уж человек - немец, то скорее немецкое произношение будет правильным. Журналист, априори, должен хорошо проговаривать слова на родном языке, думается. Цольтан или Зольтан сложно сказать, но Себескен вроде явственнее, нежели Зебескен. — Norzanzibar (обс.) 05:14, 8 февраля 2020 (UTC)
- Получается, что так. Pegas24 (обс.) 16:36, 6 февраля 2020 (UTC)
В данном случае произносится «Ли́вер», соотв. и передача должна быть. Умеренно известный игрок исключительно в среде поклонников баскета. перенаправление обязательно. — Акутагава (обс.) 23:57, 5 февраля 2020 (UTC)
В дополнение к двум Хасан-пашам — ещё один паша Багдада.
Но тут причина иная. «Кучук» — это и «маленький» и «малый», но «Малый» — как-то нейтральней. АИ наименования по-русски нет. -- 83.220.236.146 00:33, 6 февраля 2020 (UTC)
- За Предлагаемое наименование больше соответствует нормам русского языка и значению переводимого эпитета.--Валерий З (обс.) 08:44, 18 октября 2023 (UTC)
Предварительный итог
[править код]За два с хвостом года возражений не последовало. Переименовать в предложенный вариант. -- 91.193.176.235 06:10, 22 июня 2022 (UTC)
Бибоп в данном произведении – космический корабль, и соответственно, он не может быть Ковбоем. Так же, на странице аниме сериала указано название "Ковбойский Бибоп" что вполне корректно, по сравнению с "Ковбой Бибоп" — Эта реплика добавлена участником Diantikss (о • в)
- Оставить.
- 1. На статье нет шаблона.
- 2. Ковбой Бибоп — лицензионное название. — Schrike (обс.) 01:31, 6 февраля 2020 (UTC)
- Возможно, чтобы не распространять лишний раз неточный перевод и для единообразия с основной статьёй, стоит переименовать в Cowboy Bebop: Knockin' on Heaven's Door или Cowboy Bebop (фильм). adamant.pwn — contrib/talk 06:26, 16 февраля 2020 (UTC)
- Оставить. По количеству запросов посмотрите, это лицензионное название. На всех АИ ресурсах фильм именно так фигурирует --Jazzfan777 (обс.) 07:39, 16 февраля 2020 (UTC)
Итог
[править код]Увы, но иногда лицензионные названия некорректны с точки зрения точности перевода, приходится с этим смириться. Не переименовано— Francuaza (обс.) 19:14, 2 ноября 2020 (UTC)