Википедия:Форум/Архив/Географический/2015/08

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Архив форума
Правки нежелательны

Эта страница — часть архива форума Википедии.

Пожалуйста, не редактируйте эту страницу!
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Орора (Колорадо)[править код]

Как правильно называется город Орора (Колорадо)? Мне кажется, это очевидная ошибка, город должен называться "Аврора", ведь написание всегда следует за написанием, а не за звучанием, как Париж, но не "Пэри", и Лондон, а не Ландон. И более того - в самой статье есть ссылка на единственное, видимо, крупное событие в этом городе - Массовое убийство в городе Аврора. Уж надо как-то определиться, в каком городе это убийство произошло. Kambodja 21:54, 25 августа 2015 (UTC)

Это я отменил смелое переименование, сделанное участником Kambodja. По поводу статьи об убийстве — мысль здравая: прошу высказаться на ВП:КПМ. По поводу всего остального — изучайте ВП:ГН. — Adavyd 22:06, 25 августа 2015 (UTC)
Эта статья меня и сбила с толку. Поэтому и не полез подробнее изучать по источникам, как этот город называется. Напортачил.Kambodja 22:09, 25 августа 2015 (UTC)

Не Крымом единым[править код]

Территория России увеличилась на 52 тыс. км². Игорь Темиров 18:30, 24 августа 2015 (UTC)

А «морская» площадь России где то указана?--SEA99 22:49, 24 августа 2015 (UTC)
Сюда География России#Площадь и границы добавил про площадь "морских владений" России.--Русич (RosssW) 11:10, 26 августа 2015 (UTC)
    • Территориальными морями в советское время были Азовское и Белое моря, их акватории законодательство СССР квалифицировало как часть территории страны и площадь обоих морей включалась в площадь СССР без распределения по субъектам (тогда - областям) и союзным республикам. Это юридически были как бы внутренние воды, то есть не шельф или исключительная экономическая зона, а именно внутренние воды - как Ладога или Онега. У меня нет уверенности в том, что Охотское море (на берега которого выходят 2 государства - Россия и Япония - юридически квалифицируется как внутренние воды. Речь, как я понимаю, идет о расширении исключительной экономической зоны и на вакуоль в центре моря за пределами 200-мильной зоны. Bogomolov.PL 00:07, 25 августа 2015 (UTC)


908 населённых пунктов Украины скоро будут переименованы[править код]

Просто информация. В течение трех месяцев общины должны декоммунизировать по меньшей мере 908 городов и сел. До 21 ноября должны быть представлены новые названия, которые не связаны с коммунистическим тоталитарным прошлым. Согласно сообщению, сейчас речь идет о переименовании 30 городов, 51 поселка городского типа, 711 сел и 116 поселков. Данные приводятся по состоянию на 13 августа, и еще обновляются.--Фидель22 11:53, 14 августа 2015 (UTC)

Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало! --46.147.134.84 19:20, 17 августа 2015 (UTC)
Это уже давно известно. И не только НП переименовываются, но и улицы. Нормальный процесс де-коммунизации.--Valdis72 19:41, 17 августа 2015 (UTC)
Изменение названий (де-капитализация, де-социализация, советизация, полонизация, украинизация и т. д.) и замена после этого табличек, документов и так далее для обогащения организаций и обнищания граждан, это ненормально. Но у каждого своё мнение. Всего хорошего. --46.147.134.84 09:01, 18 августа 2015 (UTC)
Это нормально, как и уничтожение памятников убийцам (вроде Ленина, Сталина и т.п.). Историю нужно помнить, изучать, но не возвеличивать некоторых уродов в культ.--Valdis72 07:49, 19 августа 2015 (UTC)
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
  • Было бы нормальным в 1991 году, когда КПСС запретили. А нынче уже другое тысячелетие на дворе. Суета сует, кампанейщина. Чем-то очень уж большевиков напоминает - снести памятники царям, всякие Екатеринославы переименовать разом с улицами Дворянскими, Мещанскими и пр. - все повторяется, но (как это заведено) уже как полнейший фарс. Можно подумать, что главный враг на пороге - коммунисты. Что-то верится с трудом. Bogomolov.PL 19:56, 17 августа 2015 (UTC)
  • Стратегия тем и отличается от кампанейщины, что мыслит не категориями "успеть до выборов", а поколениями. Вот новое поколение выросло, которое КПСС не видело и не слышало и неперименованность обратно в Екатеринослав Днепропетровска как-то не повлияла ни на что. Это наивная, чисто большевистская вера в то, что надо города переименовать, буквы в алфавите отменить, календарь сдвинуть - и новая, светлая жизнь настанет. А народ воспрянет ото сна и стройными рядами двинет куда скажут. Вот и ныне кампания, кампания, выпускники партшкол рулят как умеют. А они умеют только как их научили, по-большевистски. Выпустить пар в пропагандистский свисток - это именно стратегия КПСС. Так что это не борьба с коммунизмом, а насаждение его самых тупых и уродливых проявлений. Но на новом еще более тупом и беспардонно пропагандистском уровне. Повторение истории - всегда фарс. Forever. Декоммунизация это искоренение в себе партшкол и партийно-пропагандистских инстинктов. А вот на это бывшие коммунисты (а бывших, как мы знаем, не бывает) не способны: как победить в себе себя же? Партийного пропагандиста? Борца с политической крамолой? Особенно если сам этого не хочешь? Вот царь, когда началась Первая мировая, переименовал Санкт-Петербург в Петроград (что, замечу, упростило произношение названия столицы), а пиво "Венское" было переименовано в "Жигулевское". Bogomolov.PL 20:28, 17 августа 2015 (UTC)
  • Давайте мы политические рассуждения закроем, а обсудим вот что. У меня есть подозрения, что на фоне конфликта Роскартография (ну, точнее соответствующее подразделение Росреестра) может начать бойкотировать эти переименования, оставляя старые названия. Кроме того, явно будут переименования в конфликтных зонах (Крым, Донбасс). Стоит приготовиться к этому и подумать, как нам называть такие статьи. AndyVolykhov 20:59, 17 августа 2015 (UTC)
    • Ну, конкретно по Крыму в случае конфликта приоритет будет за наиболее узнаваемым названием, см. ВП:КРЫМ/А/2#Итог (Амет-Хан, Султан): «Не вижу проблемы в такой формулировке: [13]. Никаких дополнительных указаний про отношение к этому РФ в статье Амет-Хан, Султан не нужно. В статье об аэропорте поступать аналогично статье Степанакерт, с учётом того, что основным названием статьи, как наиболее узнаваемым для русскоязычной аудитории (ВП:ИС), является название по версии фактически контролирующей и эксплуатирующей аэропорт Российской Федерации. --aGRa 17:30, 14 мая 2015 (UTC)<…>если города и переименуют — схема действия та же самая. --aGRa 21:01, 14 мая 2015 (UTC)». С уважением, --Seryo93 (о.) 21:04, 17 августа 2015 (UTC)
      • Пожалуй. Заодно тут на этой же стороне правило о доконфликтных названиях. Скорее тут интересно, что делать, если российские власти вздумают что-то в Крыму переименовать. Тут всяко будет конфликт правил о доконфликтном названии и узнаваемости. AndyVolykhov 21:09, 17 августа 2015 (UTC)
        • В Крыму в ближайшее время никто ничего переименовывать не будет. Это не выгодно Кремлю в борьбе с крымскими татарами. Если бы что-то такое намечалось, то Пу сегодня во время т. н. «госсовета» сказал бы.--Valdis72 21:23, 17 августа 2015 (UTC)
          • Меня также настораживает не столько реакция Роскартографии (или отсутствие таковой), а период ожидания реакции. Днепропетровск (Кировоград и пр.), скажем, уже переименованы, добросовестные украинские (и не только украинские) википедисты уже начинают переименовывать статьи, футбольные команды, фирмы, организации и все прочее, что содержало прежнее наименование. А Роскартография еще никаких новых карт не выпустила.
          • При этом должна быть строго указана схема: одно дело собственно географический объект, другое дело - шлейф предметов и явлений, которые связаны с его наименованием, но географическими объектами не являются. Как передавать географические названия см. ниже, но вот как передавать эти же названия в сотаве украиноязычных названий Негеографических объектов? Полагаю, что именно транскрипцией безо всякой русификации. Но это надо указать четко.
          • И еще одно: как транскрибировать те наименования, что не отражены на будущих картах Роскартографии? Надо строго придерживаться прежних (чего уж греха таить) русифицирующих все украинские названия правил? Если да, то надо в будущей схеме действий четко это указать: при наличии украинского корня слова, который этимологически иной, чем в его русском переводе, то корень не переводить, а транскрибировать. Грамматическую форму приводить к русской (типа "Жовтневе" → "Жовтневое", простите за пример из уходящей натуры).
          • Что касается Крыма, то у нас возможны аж три варианта названий: доконфликтное, новое украинское, новое российское. Тут надо стоять скалой на принципе доконфликтных названий, как я полагаю. Иначе погрязнем в борьбе.
          • С Донецком и Луганском как поступать? В смысле, что украинские власти, скажем, переименуют Стаханов, Первомайск или Краснодон, а власти ДНР и ЛНР откажутся (к гадалке не ходи). Тоже применяем доконфликные названия? Но тогда надо четко определить границы конфликтной зоны, на которую распространяется данный принцип: это вся Донецкая и Луганская области Украины, либо те их части, что находятся под контролем ДНР и ЛНР, либо те части, что были предметом конфликта, но ныне находятся под контролем центральных украинских властей? Тот же донецкий Дзержинск? Bogomolov.PL 21:30, 17 августа 2015 (UTC)
  • Это обсуждение мне напоминает статью из израильской газеты "На Украине запретили израильские товары" (это заголовок большими буквами). В статье писали что в связи с этим законом в Украине запрещены израильская водка "Андроповка", текстиль фабрики "Большевик" и кондитерские изделия марки "Комиссар Абрам". Но это товары супер дешёвого сегмента и вообще в Украину не поставлялись, так что о каком запрете идёт речь, вообще не понятно. Во и мы обсуждаем переименования, которых ещё не было. Причём, по нашим правилам, одного переименования будет не достаточно. Надо что-бы эти переименования признала Роскартография. А пока на картах этой Роскартографии будут Днепропетровск, Кировоград и Днепродзержинск, так и нам можно сидеть ровно. А переименовать, как только Роскартография отразит это на своих картах. Правила у нас такие, что только эта организация и определяет, как будут у нас статьи называться. --RasabJacek 23:15, 17 августа 2015 (UTC)
    • Выше я привел целый ряд моментов, которые непосредственно связаны с предстоящими переименованиями. Мне они представляются важными, так как следует упредить недоразумения, которые в противном случае неизбежны. Bogomolov.PL 23:29, 17 августа 2015 (UTC)
А какие недоразумения? У нас есть правило ВП:ГН. Так что пока Роскартография не изменить карты, пусть хоть 100500 раз переименовывают. А если изменит, то автоматически переименовать статьи по соответствию Роскартографии. Что здесь обсуждать? Названия статей о НП не мы решаем, а Роскартография. Во всяком случае, у нас так в правилах записано. --RasabJacek 23:36, 17 августа 2015 (UTC)
  • Я приводил тезисы об именовании негеографических объектов, которые содержат в своем наименовании географические названия. Я приводил проблему определения границ конфликтой зоны на востоке Украины, в отношении которой следует применять доконфликтные наименования. Решен ли этот вопрос? Подскажите. Bogomolov.PL 23:41, 17 августа 2015 (UTC)
Если не географические, то по узнаваемости в русскоязычных АИ. --RasabJacek 01:46, 18 августа 2015 (UTC) Посмотрел некоторые обсуждения на КПМ (те что с итогом). Насколько видно, консенсус за признание наименования по версии реально-контролирующего территорию. Во всяком случае, это видно по обсуждениям касающимся ПМР, Абхазии и Ю.Осетии, то есть "замороженным конфликтам". Думаю Крым смело можно относить к "замороженным". Насчёт "горячих" конфликтных зон, я не нашёл обсуждений на КПМ, так что в таких случаях будет лучше не спешить переименовывать, а обсудить на КПМ. По негеографическим объектам, есть несколько случаев на КПМ, когда из-за узнаваемости объект сохранил прилагательное, происходящее от старого названия, или от устаревшей транскрипции текущего названия. --RasabJacek 01:54, 18 августа 2015 (UTC)
  • На самом деле процедура такая: сначала следует именовать согласно практической транскрипции, а уж потом начинать доказывать узнаваемость у русскоязычной аудитории прежнего наименования. С крупнейшими географически объектами это еще может пройти, а вот с многосотенной массой деревень, поселков, улиц и площадей - нет. Аналогично и с негеографическими объектами, содержащими в своем наименовании географические названия.
  • Что касается приоритета названий в конфликтных регионах: там нет принципа что конфликтный регион разделяется на части, контролируемые разными силами и только ту часть, которая не контролируется центральной властью и считаем "конфликтной". Конфликтным полагается сам регион конфликта. То, что тот или иной город или поселок перешел из рук в руки не меняет его конфликтного статуса. Шаумяновск уже 23 года как контролируется центральными властями Азербайджана, но, коль скоро 23 года наза он был ареной вооруженныого противостояния и непризнанная НКР продолжает заявлять на него свои претензии, то этот еще в 1991 году переименованный в Азербайджаном в Ашагы-Агджакенд населенный пункт остается в Википедии под своим доконфликтным наименованием.
  • Так вот у нас повелось. Bogomolov.PL 07:56, 18 августа 2015 (UTC)
  • Думаю до переименования всех 900 с хвостиком НП дело не дойдёт. Просто средств на это не хватит. Но если переименуют, то раз уж так у нас повелось, то так и поступим. Переименуем, но заранее договоримся о выносе автоматически хотя-бы городов и посёлков на КПМ. Насчёт конфликтного региона - не думаю что границы этого региона выходят за границы Донецкой и Луганской областей. Насчёт них тоже можно заранее договориться о том что не переименовываем, а сразу выносим на КПМ. Крым врядли кто-то в ру-вики броситься сразу переименовывать, но по нему тоже можно заранее договориться как с Донбассом. Надо просто принять какие-то заблаговременные договорённости. Надеюсь что у нас тут люди адекватные и сразу на амбразуру бросаться не будут. Смысла то особого в войне переименований нет, если только кто-то не решит "поднять градус" ру-вики. Но всё-же большинство активных участников пришли сюда не свою правду пробивать, а общемировую энциклопедию создавать. --RasabJacek 21:18, 18 августа 2015 (UTC)
  • Важно заранее установить ясный алгоритм действий и объяснить его в некотором специальном месте. Это поможет добросовестным википедистам, которые захотят сразу же заменить прежние названия на транскрипционные новые, а также и тем, кто станет это откатывать ссылаясь на узнаваемость прежних названий. Это позволит не обяснять энтузиастам переименования/непереименования каждый раз одно и то же самое.
  • Границы конфликтного региона необходимо четко определить (о проблемах, которые при этом могут возникнуть, я писал выше), но определить не в смысле корнкретного списка районов и городов, а четкого принципа: либо регионами полагаем Донецкую и Луганскую области, где согласно всем АИ имеют место военные действия и часть которых находится вне контроля центральной власти. Либо мы считаем конфликтным регионом те территории, которые находились или находятся под контролем сепаратистов. Либо конфликтными считаем только те регионы, которые в настоящий момент под контролем сепаратистов. Это надо четко решить и четко указать в специальном месте. Чтобы на это решение можно было бы всегда сослаться и поддержать/откатить переименование/возвращение традиционного русского названия. Bogomolov.PL 07:56, 19 августа 2015 (UTC)
  • Как раз таки пока новых карт не вышло, правило и предписывает переименовывать согласно практической транскрипции: «Если объект переименован после издания атласа/карты или акта российского государственного органа, статья о нём именуется в соответствии с правилами практической транскрипции с соответствующего языка».--Deinocheirus 23:52, 17 августа 2015 (UTC)
Значит надо форсировать обсуждение изменения ВП:ГН, что-бы принять его до того, как начнут переименовывать НП. --RasabJacek 01:46, 18 августа 2015 (UTC)
  • Именно то, что ВП:ГН не правится под ситуацию и делает его нейтральным - мы его применяем ко всем без исключений (вернее сказать, что исключениями являются Белоруссия, Казахстан, Киргизия). Bogomolov.PL 07:58, 18 августа 2015 (UTC)
  • Использование практической транскрипции надо сокращать, она должна применяться только при отсутствии русскоязычного наименования в АИ (причём не лингвистического АИ, а любого АИ), тогда и исключений меньше будет, и статьи переименовываться реже будут, и не будет противоречия с ВП:ИС.--SEA99 08:33, 18 августа 2015 (UTC)
  • Если следовать Вашей логике, то Тарту надо называть Юрьев? А Вильнюс - Вильна? АИ хватает и на Тифлис и Эривань. Bogomolov.PL 08:47, 18 августа 2015 (UTC)
  • Я же не собираюсь всему миру запрещать пользоваться практической транскрипцией. После появления в АИ транскрибированное наименование вполне уместно в ВП (что относится и к Тарту и к Вильнюсу).--SEA99 09:08, 18 августа 2015 (UTC)
  • А в ВП:ГН так и написано, просто там четко определен круг АИ, которые следует использовать для установления русского наименования. Однако эти АИ (официально изданные в СССР/РФ карты и атласы) по определению не способны оперативно реагировать на происходящие переименования. Тогда и образуется временной зазор, в пределах которого действует другая норма: мы именуем в соответствии с практической транскрипцией (а потому не Целиноград, а Акмола или потом Астана). Bogomolov.PL 09:34, 18 августа 2015 (UTC)
  • Вообще то отставание от жизни (вплоть до появления АИ) энциклопедий и ВП в частности — норма. Не надо здесь отклоняться от общих принципов. Самостоятельное использование транскрибированных названий — ОРИСС.--SEA99 10:12, 18 августа 2015 (UTC)
  • У нас огромное количество мелких географических объектов, у которых вообще нет никаких АИ. Что же по-вашему, эти названия — сплошной ОРИСС? Или будем писать их на латинице (языке оригинала)?--Vestnik-64 14:24, 18 августа 2015 (UTC)
  • Вообще то, писать названия на языке оригинала в случаях отсутствия русскоязычных АИ не такая уж и плохая идея, но я этого не предлагал. Я предлагал ограничить самостоятельное использование правил транскрибирования как раз случаями отсутствия русскоязычных АИ.--SEA99 18:41, 18 августа 2015 (UTC)
  • А так в правиле ВП:ГН и написано: если есть указанные в правиле АИ с русским наименованием, то используем русское наименование, в противном случае используем практическую транскрипцию. Так что менять ничего не надо. Bogomolov.PL 20:19, 18 августа 2015 (UTC)
  • Нет, «Если объект переименован после издания атласа/карты или акта российского государственного органа, статья о нём именуется в соответствии с правилами практической транскрипции с соответствующего языка». Я против этого и ещё против сильно ограниченного списка АИ.--SEA99 20:53, 18 августа 2015 (UTC)
  • А список потому и ограничен, что в противном случае будут бесконечные войны переименований, ибо каждый будет считать свои АИ "тем самым". А так государственные официально изданные карты и только они и есть АИ. В польской Википедии несколько иной подход, там предпочтение всегда отдается польскому названию, которое подтверждено не обязательно картами, но достаточно что и книжными АИ. Но это в польской Википедии, которая моноэтнична, в ней одни поляки. Bogomolov.PL 21:43, 18 августа 2015 (UTC)
  • Может быть это только в русской ВП АИ только официальные? Так как в английской, скажем, признаются за АИ и крупные газеты.--SEA99 22:04, 18 августа 2015 (UTC)
  • Только непонятно почему. Видимо у нас чиновникам и канцеляризмам больше доверяют, чем деятелям культуры, писателям, журналистам и живому русскому языку. --Лобачев Владимир 07:28, 19 августа 2015 (UTC)
  • Как раз почему понятно. Идея была такова, что наиболее узнаваемым является то название, что присутствует на картах и в атласах. Bogomolov.PL 08:53, 19 августа 2015 (UTC)
  • Можно установить приоритетность АИ, указав, что карты более авторитетны, чем остальное. Здесь я только за. Но если русское наименование встречается в русскоязычных АИ, но не встречается на картах, то не надо самостоятельно транскрибировать (см. [1]).--SEA99 22:22, 18 августа 2015 (UTC)
  • Напротив, отмена опоры именно на официально изданные карты и откроет ящик Пандоры - бесконечные войны переименований. Сейчас Вами приведены примеры пустопорожних дискуссий о том, какое название "лучше", "правильнее" и т.п. Правило ВП:ГН позволяет решить этот вопрос для сотен тысяч географических названий, а для редких исключений (Канны, Страсбург, Гонконг и т.п.) предусмотрена процедура переименования с внесением результата в специальный список исключений. Bogomolov.PL 22:28, 18 августа 2015 (UTC)
  • Ещё раз, лично я не против приоритета официальных АИ, я против самостоятельного использования транскрибирования там, где без этого можно обойтись либо немного подождав, либо взяв русскоязычное наименование из менее авторитетного, но всё же авторитетного источника.--SEA99 22:42, 18 августа 2015 (UTC)
  • Использование практической транскрипции есть рутинный процесс в Википедии. И это хорошо.
  • Если в последствии появятся некие новые русские наименования в АИ, которые предусмотрены в ВП:ГН, то мы с удовольствием еще раз переименуем. Bogomolov.PL 22:47, 18 августа 2015 (UTC)
  • Действительно, ни принцип наименьшего удивления, ни то, что мы пишем энциклопедию именно на русском языке не зафиксировано в 5 столпах, но, думается, это не даёт права самостоятельно называть статьи, игнорируя русскоязычные источники и, возможно, влияя на русский язык (так как Википедия довольно популярна).--SEA99 23:49, 18 августа 2015 (UTC)
  • Такие массовые переименования явление очень редкое. Правила касались названий на иностранном языке, на которые не было АИ и они не предвиделись в будущем. Географические названия в якобы АИ на русском языке, к которым некоторые хотели бы отнести путеводители или газеты, сделаны не экспертами в области топонимики, а обычными журналистами. Ценность таких АИ с ложной авторитетностью равна нулю.--Vestnik-64 05:06, 19 августа 2015 (UTC)
  • В английской Википедии для распространённых наименований рекомендуется использовать даже новостные агенства. Якобы русский язык это как раз «Те-Три-Систерс», не встречающиеся вообще нигде, а журналисты говорят на нормальном русском языке. Если журналисты не используют транскрибированного названия, если у них (ни у одного) язык не повернулся, значит не надо нам навязывать Википедией непроизносимое наименование.--SEA99 07:38, 19 августа 2015 (UTC)
  • Специалисты по языку фиксируют правила, существующие в языке, а не создают их. Так, скажем, зафиксировали средний род кофе, «договора», скоро «разрешат» употребление «ложить» (это не моё мнение, а мнение специалиста). И тут выходим мы и начинаем всех заставлять использовать непроизносимые транскрипции, так как пока ни один академик не написал про популярнейший туристический объект.--SEA99 07:54, 19 августа 2015 (UTC)
  • «Англоязычные варианты правила нам не подходят». Да нам вообще никакие варианты и АИ не подходят, кроме тех, что исходят от чиновников Российской Федерации. :-) --Лобачев Владимир 10:59, 19 августа 2015 (UTC)
  • Официальные названия в украинской Википедии? Или все же транскрипции официальных названий? Иначе как понять Острогожск, который в украинской Википедии Острогозьк? Bogomolov.PL 08:53, 19 августа 2015 (UTC)

Во-первых: ещё пару месяцев, во-вторых: переименование должны утвердить громады, в-третьих: скорее всего будет не переименование, а возврат к старому названию (исключение, наверное, Днепр). А в четвёртых, их всего 25 — на переименование других не хватит денег.--Valdis72 02:44, 18 августа 2015 (UTC) А, вообще, о чём вы думаете? Весь мир следит только за одной новостью: кого Пу возьмёт с собой на трёхместный батискаф на дно (основное слово «дно»).--Valdis72 02:55, 18 августа 2015 (UTC)

Кристинополь врядли вернут. Во Львовской области не только русских не любят, но и поляков. Да и по последним спискам специальной комиссии таких НП намного больше. А ещё есть районы, улицы, заводы и т.п. --RasabJacek 03:35, 18 августа 2015 (UTC)
Кто сказал, что во Львове не любят русских? Предрассудки. (если ты, конечно, не Энтео и не топчешь украинский флаг). Списки составляют люди, которые не рулят бюджетом. А насчёт улиц — я жду, когда мою переименуют. Хотя это последнее, что на ней нужно (главно, чтобы не латали асфальт).--Valdis72 03:50, 18 августа 2015 (UTC)
Ну скажем так, что не очень любят. Я то как раз очень люблю этот город, но с тем, что в магазинчиках начинают свободно понимать русский язык моей жены, только после того, как я на украинском объясняю продавцам что мы из Израиля, с этим я несколько раз сталкивался. Или в музее моей жене экскурсовод ответил, только когда мой друг, который был с нами, объяснил что он из "Свободы" и член горсовета. А один раз мне даже пришлось показывать документ что я почётный член УНА-УНСО. --RasabJacek 04:07, 18 августа 2015 (UTC)
Странно. Я всегда на русском языке общаюсь, и никогда нигде в Украине не было проблем (и не только я; хотя дураков везде хватает - может война влияет?).--Valdis72 04:19, 18 августа 2015 (UTC)
В центре города, там где много туристов, никаких проблем с тем что жена не понимает украинский не было (даже в бандеровской Криивке). Проблемы были на Сихове, Левандовке, в Винниках и в музее пива на Клепарове. А на Лычаковском кладбище по русски не поняли, зато по польски ответили сразу. Как только объяснил что мы не из России, а из Израиля, то и по русски стали понимать и говорить. На Южном рынке полицейский не понял по русски, тогда я заговорил с ним на английском. Видимо этот язык ему показался ещё более непонятным, потому что он вдруг начал говорить по русски и без акцента. Но в целом очень приятный и доброжелательный народ львовяне. Во всяком случае, в сравнении с парижанами или венцами. Да и город поспокойнее. В Париже я опасался гулять ночью за пределами туристических кварталов. Во Львове с этим не было никаких проблем. Вообще спокойнее и доброжелательнее чем Львов, только Братислава и города Словакии (из тех мест, где я бывал) --RasabJacek 11:31, 18 августа 2015 (UTC)
Дураков везде хватает, к сожалению. Главное, чтобы это не стало тенденцией.--Valdis72 11:38, 18 августа 2015 (UTC)
Ну в плане отношения к приезжим, Львов всё-же город с минимальным количеством таких дураков. Видимо сказывается многонациональное прошлое. Во всяком случае, это один из немногих городов Европы, где я не видел ни одного проявления бытового антисемитизма. Даже в Варшаве и то видел антисемитское граффити, которое правда уже закрашивали. --RasabJacek 11:52, 18 августа 2015 (UTC)
      • Где тут люди которые могут стереть эти буквы, которые сверху? Призываю стереть или перенести обсуждение в другие ресурсы, например в "Одноклассники" или прочие соц. сообщества! Алексей Павлов 1 21:50, 18 августа 2015 (UTC)
Вы о чём? Что Вы хотите стереть? --RasabJacek 21:53, 18 августа 2015 (UTC)
  • Честно говоря, я пока не вижу предмета для обсуждения. --wanderer 07:43, 19 августа 2015 (UTC)
  • Во-первых, в соответствии с законодательством, новые названия должны быть утверждены местной громадой. Т.е. насильственного переименования того же Стаханова не будет, и вопрос о том, что делать с названиями на территории Л/ДНР и Крыма высосан из пальца. --wanderer 07:43, 19 августа 2015 (UTC)
  • Во-вторых, 99% переименований сведутся к возвращению дореволюционных названий, а исключения будут транскрибироваться без каких-либо вопросов. Никто в здравом уме не станет утверждать, что он не знает как должно писаться по-русски Бахмут, Днепр и Мангушский район. --wanderer 07:43, 19 августа 2015 (UTC)
  • В-третьих, никаких причин для того, чтобы Роскартография что-то проигнорировано - нет. В случае с Алма-Атой и Белоруссией - есть, тут люди с тонкой душевной организацией не могут перенести, что название звучит не по русски. А в случае с Бахмутом (и иже с ним) - ну нет никаких причин. --wanderer 07:43, 19 августа 2015 (UTC)
  • И в-четвёртых, я вообще сильно сомневаюсь, что течение ближайших 10 лет Роскартография опубликует карту Украины, где будут обозначены все райцентры, не говоря уже о сёлах. --wanderer 07:43, 19 августа 2015 (UTC)
    • Я приводил уже пример Дзержинска - он находится под контролем центральной власти, а потому его переименование имеет высокую степень вероятности. С другой стороны этот населенный пункт в явном виде являлся ареной конфликта. А потому как бы должен относиться к конфликтной зоне, а потому для него следует сохранить доконфликное наименование. Bogomolov.PL 08:00, 19 августа 2015 (UTC)
      • Ну ведь сейчас он никакого отношения к ДНР не имеет? Так в чём проблема? Громада одобрит, Верховная Рада утвердит. --wanderer 08:10, 19 августа 2015 (UTC)
        • Именно такого ответа я от Вас и ожидал. А вот в Википедии иные принципы. Что касается приоритета названий в конфликтных регионах: там нет принципа что конфликтный регион разделяется на части, контролируемые разными силами и только ту часть, которая не контролируется центральной властью и считаем "конфликтной". Конфликтным полагается сам регион конфликта. То, что тот или иной город или поселок перешел из рук в руки не меняет его конфликтного статуса. Шаумяновск уже 23 года как контролируется центральными властями Азербайджана, но, коль скоро 23 года наза он был ареной вооруженныого противостояния и непризнанная НКР продолжает заявлять на него свои претензии, то этот еще в 1991 году переименованный в Азербайджаном в Ашагы-Агджакенд населенный пункт остается в Википедии под своим доконфликтным наименованием. Bogomolov.PL 08:15, 19 августа 2015 (UTC)
          • По этой логике мы никогда не сможем переименовать ни один НП в Чечне. Мы правда этого хотим? AndyVolykhov 09:54, 19 августа 2015 (UTC)
            • А ещё Южной Осетии, Абхазии, Приднестровья, Турецкого Курдистана, Тибета, Тамил-Илама, Кавказкого Имамата.... --wanderer 10:13, 19 августа 2015 (UTC)
            • Кстати, нет никакого прнципа для конфликтных регионов, и не было, что и указано как раз в итогах по Шаумянску. --wanderer 10:13, 19 августа 2015 (UTC)
              • Кстати, да — переименование Сухуми в Сухум продавили же, несмотря на это правило о доконфликтных названиях. А тут позиция Грузии всяко уж повесомее, чем претензии сепаратистов на Дзержинск. AndyVolykhov 10:17, 19 августа 2015 (UTC)

Наспункт в Польше[править код]

Коллеги, помогите найти городок примерно в 30 км к югу от Гданьска, который в 1945-м при немцах назывался Gross Golemkau. Девики не знает. --Pessimist 13:18, 13 августа 2015 (UTC)

Это уже давно село, а не городок. Называется Голембево Вельке (Gołębiewo Wielkie). --RasabJacek 13:28, 13 августа 2015 (UTC)
Спасибо. --Pessimist 13:29, 13 августа 2015 (UTC)
Это как-то связано с темой Холокоста? --RasabJacek 13:31, 13 августа 2015 (UTC)
См. Праведники мира в Великобритании --Pessimist 20:05, 17 августа 2015 (UTC)
Ну назовите "Большая Голубянка"... :-) --RasabJacek 01:43, 18 августа 2015 (UTC)
Упоминается в списке из 25 районов под названием «Gołębiewo Wielkie (Groß Golmkau)» в статье о деревне «de:Trąbki Wielkie» (Гугл-карты её именуют, как «Тромбки-Вельке»). В статье сказано, что «Groß Golmkau», это название до 1945 года. Конкретно о «Gołębiewo Wielkie» есть две статьи но без упоминания немецкого наименования, английская (en:Gołębiewo Wielkie) и польская (pl:Gołębiewo Wielkie). На Гугл-картах — 25,7 км к югу от Гданьска. -- Baden-Paul 01:29, 18 августа 2015 (UTC)
Как ни странно, но и в польска-вики и в инглиш-вике, статьи о польских деревнях просто никакие. Похоже на бото-стабы по какой-то современной статистической базе, с небольшими последующими дополнениями. Я пытался написать нормальные статьи о польских населённых пунктах, но меня хватило только на пару десятков деревень в Карпатах (правда треть из этих статей признана добротными). Если после отставки будут силы, то продолжу эту работу. Просто приходится поднимать большое количество материала на разных языках (в том числе и архивного), что-бы более менее описать одну деревню у "чёрта на куличках". --RasabJacek 01:39, 18 августа 2015 (UTC)
Кое что написать можно, при желании. (1, 2). -- Baden-Paul 09:40, 18 августа 2015 (UTC)
Ну так может тоже возьмётесь писать про польские деревни? Только чур, не делать стабы, а писать нормальные статьи. В Польше тысячи НП и районов городов, ранее бывших НП, работы на всех хватит. --RasabJacek 11:35, 18 августа 2015 (UTC)
У меня такого желания нет. Если кому-то какая-то деревенька понадобится, (например, Gołębiewo Wielkie) её можно всегда преспокойно найти в польской Википедии. -- Baden-Paul 11:52, 19 августа 2015 (UTC)
Что он там найдёт? Там ничего нет. Ни истории деревни, ни достопримечательностей, ни современного состояния. Вот можете сравнить мою статью о деревне Треблинка со статьёй в польска-вике. --RasabJacek 11:34, 25 августа 2015 (UTC)

Численность населения НП Башкортостана на 2009 год[править код]

Давно стеснялся говорить, но замечание, прозвучавшее во время семинара по Википедии (см. раздел мероприятия) в Институте социально-политических и правовых исследований АН РБ в июне этого года вдохновило написать это предложение. Суть замечания ученых в том, что в статьях о НП Башкортостана есть «несерьезный» показатель численности населения за 2009 год. Шаблон Население показывает численность населения НП Башкортостана (См. пример) по состоянию на 2009 со ссылкой на «Единый электронный справочник муниципальных районов Республики Башкортостан ВПН-2002 и 2009» . Этот источник местные исследователи не используют как АИ, потому что показатели за 2009 год — это свод административных сведений, полученных от администраций сельских советов, которые в свою очередь подсчитали на основе данных похозяйственных книг сельсоветов. Так как, не все администрации своевременно актуализируют содержание этих книг, то кого только там нет, и нет того кого должно быть. Поэтому во многих НП численность населения завышена. Если сделать общий свод численности населения по району, то ни по одному району она не совпадает с официальной оценкой Росстата. Динамика численности 2002→2009→2010 подтверждает этот факт. Как может в небольшом промежутке увеличиться и уменьшиться обратно этот показатель?

  • Исходя из изложенного предлагаю:
    1. исключить/удалить из базы данных шаблона Население сведения за 2009 год по Республике Башкортостан.
    2. первую таблицу Sheet1 вышеупомянутого источника сделать самостоятельным, потому что используется для указания национального состава НП. Таблица Sheet1 официальная (утвержденная Росстатом) регламентная таблица итогов ВПН2002 года и называется — Таблица 2С. «Численность населения по каждому сельскому населенному пункту» для уточнения можно добавить «по Республике Башкортостан по данным ВПН2002». Показатель Численно преобладающая национальность, в процентах была запрошена и разработана дополнительно Росстатом после публикации нижеупомянутого источника.
    3. как АИ для подтверждения показателей за 2002 год использовать «Населенные пункты Республики Башкортостан (по данным Всероссийской переписи населения 2002 г.):стат.сб. / Терр. орган Фед. службы госстатистики по РБ; под общ. ред. А.М.Ганиева, Р.Ш.Гатауллина. — Уфа, 2006. — 145 с:табл.»
  • Спасибо за понимание. Только с добрыми намерениями. --Рөстәм Нурыев 11:51, 11 августа 2015 (UTC)
  • Подобные данные, насколько обсуждалось, корректируют задним числом после переписей. Если скорректированных данных по этому году нет, то устаревшие данные использовать не надо. AndyVolykhov 15:01, 11 августа 2015 (UTC)
  • «корректируют задним числом после переписей» — называется ретроспективный пересчет данных официальной статистики по оценки численности в межпереписной период. В межпереписной период производится оценка и после переписи ретроспективный пересчет для субъекта, районов, городов, районных центров. В будущем (после 2020 г.) сделают пересчет еще для сельских советов (муниципалитетов второго уровня — сельских поселений), потому что после 2010 года производится и оценка по сельсоветам. Для сельских населенных пунктов оценка численности не производится и пересчеты не делаются. Эти данные за 2009 год — административные данные и серьезные исследователи их не используют. --Рөстәм Нурыев 16:49, 11 августа 2015 (UTC)
  • Считаю, что удалять данные не стоит, но как-нибудь в коде поставить данному источнику "низкий приоритет". Чтобы при обычном запросе для карточки выводить более ранние данные, а в историю включать, но со сноской. -- VlSergey (трёп) 17:10, 12 августа 2015 (UTC)
    • По Крыму подобное на каждое село, с сайта типа этого, я и пишу «по данным сельсовета на 2009 год» — все вопросы туда, если что. --kosun?!. 18:50, 13 августа 2015 (UTC)

АИ в шаблоне-карточке[править код]

Есть упоминание в правилах, чтобы сноски в карточке статьи не ставить. Однако распространена ситуация, когда меняется глава администрации, в карточку вносятся изменения, а источник не указывается, и чтоб отпатрулировать версию приходится руками лопатить инет в поисках АИ. Может сто́ит внедрить вспомогательную строку или что-то ещё, где бы можно было сразу указывать источник? --LEhAN 21:15, 10 августа 2015 (UTC)

Обсуждение ВП:ГН[править код]

Для тех, кто не подписан на форум правил — там обсуждаются изменения в ВП:ГН. --М. Ю. (yms) 15:54, 10 августа 2015 (UTC)

Перенесено со страницы [[ВП:Обсуждение участника:Yms#Юг-Пиренеи]].

Добрый день! Это переименование было правильным? На картах я упоминания региона вообще не нашёл. В поисковиках — по-разному (и через дефис, и через тире). Единственный словарь, в котором я нашёл перевод, — ABBYY Lingvo — пишет через дефис, то есть Юг-Пиренеи. Как правильно? Если правильно через дефис, то я попрошу ботоводов исправить, чтобы не было путаницы.--Valdis72 11:18, 8 августа 2015 (UTC)

  • Не уверен, что правильным, но в указателе к карте Франции 1988 года действительно стоит дефис (а регионы названы «плановыми экономическими районами»). Можно вынести и на обсуждение, мне этим заниматься некогда. Вообще, в этом указателе все названия плановых эк. районов записаны через дефисы там, где у нас тире. В Инструкции ГУГК просто сказано, что составные названия пишутся через дефис, а насчет экон. районов или тире — ничего. --М. Ю. (yms) 11:27, 8 августа 2015 (UTC)
  • Вот нашел обсуждение, на основании которого там оказалось тире: Обсуждение шаблона:Регионы Франции. --М. Ю. (yms) 11:30, 8 августа 2015 (UTC)
  • На карте Франции 1978 года использовалось название «планово-экономический район». Между тем, в 1982 году был принят закон о децентрализации, который дал регионам Франции легальный статус именно как административным регионам. На советских картах это, очевидно, не отразили, что несколько компрометирует название «по указателю». --М. Ю. (yms) 11:37, 8 августа 2015 (UTC)
  • В БСЭ названия "планово-экономических районов" приведены через тире. Логику в этом я вижу. В Инструкции ГУГК ничего про эти рйоны специально не сказано, как и про тире. --М. Ю. (yms) 18:49, 8 августа 2015 (UTC)

Перепись населения в Крымском федеральном округе[править код]

Таблицы с итогами Федерального статистического наблюдения «Перепись населения в Крымском федеральном округе». Игорь Темиров 20:28, 5 августа 2015 (UTC)

Упразднены ли эти города?[править код]

Такой необычный вопрос. Упразднены ли города Щербинка, Московский, Троицк (Москва) ? И имеют ли они право присутствовать в статье Населённые пункты России, утратившие статус города ? (и в других подобных) Понятно, что статус город районного подчинения (Московский) / город областного подчинения (остальные два) они более не имеют, но утратили ли вообще статус города? И если нет, утратили ли его объекты типа город Бабушкин? город Солнцево ? Пытаюсь провести аналогию - возможно там тоже не было прямого упразднения законом, просто постепенно перестали называть эту часть Москвы городом... В частности, тут прямого упразднения города нет. MUR 22:22, 31 июля 2015 (UTC)

  • В нашем законодательстве вообще большие проблемы с тем, могут ли быть НП внутри городов федерального значения. Разные ведомства трактуют по-разному. Кстати, крайне сомнительно присутствие в списке Зеленограда: его статус по факту вообще никогда не менялся, как его создали, в тот же момент и подчинили Москве. AndyVolykhov 00:22, 1 августа 2015 (UTC)
  • Насчёт Солнцева: возможно, я ошибаюсь, но вроде в советские времена это были разные сущности: «войти в состав города Москвы» и «быть подчинённым Московскому горсовету». AndyVolykhov 10:55, 1 августа 2015 (UTC)
    • Тут всё просто: полный и исчерпывающий список городов и пгт России есть в справочнике Росстата "Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям" [2]. В справочнике на 1.01.2014 Щербинка, Московский и Троицк есть. Солнцево и прочих, естественно, нет. Справочник на 1.01.2015 должен выйти со дня на день, можно будет проверить. Geoalex 14:11, 1 августа 2015 (UTC)
      • Мне не нравится, что доминирующим источником в этом вопросе признаётся Росстат. Он же не является организацией, ведающей присвоением статуса городов. Почему не КЛАДР, почему не ОКАТО, почему не региональное законодательство? AndyVolykhov 18:03, 1 августа 2015 (UTC)
      • Просмотрел таблицы по вашей ссылке. Как я это понял: Упоминание этих "городов" вообще там оказалось нужным, чтобы указать, что в городе Москва есть городское и сельское населения. И везде слово "город" явно или неявно там является синонимом муниципального образования "городской округ", т.е. просто более коротким его названием. То есть город там не НП, а МО. В разговорной речи и документах действительно слово "город" употребляется, но насколько это действительно корректно? Даже в моём паспорте - офиц.документе - упоминается на печати фраза "город Троицк в городе Москве", хотя я в самом городе Троицке и не живу. MUR 19:28, 1 августа 2015 (UTC)
        • Вы ошибаетесь, там МО чётко отделены от НП. Например строка "Городской округ г. Североморск", а ниже входящие в него городские нп: г. Североморск, пгт. Росляково, пгт. Сафоново. Аналогично и для Москвы: "поселение Киевский" и ниже входящий в него пгт Киевский и так далее. Geoalex 19:47, 1 августа 2015 (UTC)
          • Я имел в виду только в отношении этих трёх городов. Нигде там не такого, что в городской округ Троицк входит (или ниже написано) г. Троицк. А с Киевским вообще неувязочка получается - это в Мос.области он был пгт, а в Москве он по тексту закона "рабочий посёлок". А тут вот опять же унаследовали это "пгт" с тех времён. MUR 20:12, 1 августа 2015 (UTC)
            • Как это не написано? Идёт строка "Поселение Московский", а строкой ниже входящий в это поселение г. Московский. И так по всем трём городам. Что касается рабочих посёлков, то р.п. - частный случай пгт. Geoalex 20:28, 1 августа 2015 (UTC)
              • А есть источник на то, что рп - частный случай пгт? Я то думал, что это параллельное и, возможно, взаимоисключающее деление. Про Московский - видимо опять же им пришлось это сделать, т.к. в этом поселении есть и городское, и сельское население, а им позарез надо было его разделить - это их ТЗ. MUR 21:13, 1 августа 2015 (UTC)
                • Зачем додумывать за Росстат что им надо было разделить, а что нет? Для разделения городского и сельского населения там есть соответствующие столбцы. Если не устраивает Московской - посмотрите на Троицк и Щербинку, там нет сельского населения, а структура записи та же: сначала строка с "поселением" (МО), а ниже с городом (НП). Geoalex 10:31, 2 августа 2015 (UTC)
                  • В последней публикации Росстата в составе поселения Московский указан город Московский, поселения Щербинка - город Щербинка, поселения Троицк - город Троицк. Bogomolov.PL 17:49, 13 августа 2015 (UTC)

Какая карточка консенсусна для упразднённых НП[править код]

Какая карточка-шаблон наиболее консенсусна для объектов типа Юбилейный, Железнодорожный, Климовск, Львовский, которые населёнными пунктами более не являются, т.к. вошли в состав других, и являются их районами и микрорайонами? Сейчас там разнобой. Собственно, возможен шаблон существующего НП {{НП+Россия}}, например, или возможно более подходящие шаблоны {{район}}, {{микрорайон}}, {{бывший населённый пункт}} и т.п. В шаблонах возможно переопределение статуса объекта, так что несмотря на название шаблона, поместить в него можно формально что угодно, главное не доводить до абсурда, а то так можно и в шаблон {{Железнодорожная станция}} поместить, просто убрав неподходящие поля, к примеру.

Имею следующие аргументы против выбора {{НП+Россия}} и подобных. Этот шаблон специально предназначен именно для существующих НП. Он помещает объект статьи в соотв.категорию (Насел.пункты по алфавиту). Много полей заточены именно под существующий НП: текущий глава (есть ли глава района?), городской округ или муниц.район (НП входил в них, а вот район/мкрн города входит в город, а не в городской округ и не в муниц.район). А особенно странно (для меня даже комично) выглядит на картах внизу шаблона, где наравне с точками НП точкой обозначен кусок (часть) НП. Части НП должны обозначаться на картах НП, которые в шаблон {{НП+Россия}} как позкарты сейчас не помещаются (за исключением крупнейших городов типа Москвы). На контраргумент "так не заполняйте эти поля" аргумент дан абзацем выше. По моему мнению, для таких объектов должен быть использован более подходящий шаблон. MUR 22:12, 31 июля 2015 (UTC)

И ещё, упорное оставление {{НП+Россия}} без прочих аргументов логично рассматривать как ВП:ПРОТЕСТ их жителей-активистов против упразднения НП, типа такого. MUR 22:26, 31 июля 2015 (UTC)

Считаю, что должна быть карточка на основе шаблона {{НП}} с упоминанием в поле Статус - Упразднённый город. Статьи описывают упразднённые города. Как о микрорайонах о них пока нет никакой информации. Достаточно упомянуть одной строкой, что стал микрорайоном, например, Балашихи и в статье о Балашихе написать, что включённый город стал микрорайоном. Ничего страшного в упоминании в карточке последней муниципальной принадлежности не вижу. Наоборот, считаю полезным и нужным для заполнения. Ну а то, что в категории Населённые пункты по алфавиту, включающей более 300 тысяч статей, будет на три статьи больше ничего страшного не вижу. Кем или чем используется эта категория? Одним словом все аргументы топик-стартера против карточки ((tl|НП}} надуманы. Игорь Темиров 06:06, 1 августа 2015 (UTC)
Вы опять противоречите сами себе. Раз "Статьи описывают упразднённые города", то логически более подходящий шаблон - не для существующего НП, а для бывшего НП - например {{бывший населённый пункт}}. Как о микрорайонах о них пока нет никакой информации - ничто не мешает ей там появиться - и что, тогда пересматривать карточку? Кстати, о Климовске информация уже есть - я вам об этом указывал, вы решили проигнорировать. ничего страшного не вижу - вы эту фразу два раза употребили, видимо как "фраза для случая, когда не могу придумать контраргумент, а ответить что-то надо". Ну да, подумаешь, в категорию будут включены не те объекты - "а, ладно, забьём, всё равно туда никто не смотрит" - ваша точка зрения понятна. Для отмены категории существует механизм типа nocat, но это уже будет то, что я описал выше - приспосабливание шаблона не к "своему" объекту. MUR 18:57, 1 августа 2015 (UTC)
Может по аналогии с {{Административная единица}} добавить в шаблоны {{НП-Россия}}, {{НП}} параметр дата упразднения и при его наличии корректировать категории и прочее? — Ivan A. Krestinin 19:50, 1 августа 2015 (UTC)
Если вы хотите вместо использования шаблона упразднённого НП просто впихнуть все его свойства в данный шаблон - тоже вариант, но насколько это оправдано? Сколько полей придётся "отключить" при упразднении? И насколько он распухнет в размере? А то так можно и с шаблоном ЖД станции объединить, тем более часты случаи НП типа "станция", и статьи о НП и станции общие. И ещё вопрос - а если статья продолжит далее существовать с новыми данными о районе/микрорайоне, вы предлагаете две карточки в статью? Чтобы не получилось, что на актуальный статус объекта статьи карточки нет, а на бывший есть. MUR 20:09, 1 августа 2015 (UTC)
Шаблон {{бывший населённый пункт}} непонятно про что и, видимо, поэтому он имеет так мало включений. В документации шаблона {{НП+Россия}} утверждение, что он «специально предназначен именно для существующих НП», отсутствует. У нас ведь нет, например, наряду с шаблоном {{карточка университета}} какой-нибудь карточки «бывшего университета». Просто действительно нужно указать актуальный статус и не заполнять те поля, какие заполнить стало невозможно. Опять же все вузы, как действующие, так и упразднённые, присоединённые к другим, попадают в категории «Университеты по алфавиту» и «Учебные заведения, основанные в XXXX году». Почему для населённых пунктов должно быть иначе?
Шаблон {{район}} ни для одной из перечисленных в начале темы статей неприменим, поскольку ни Балашиха, ни Подольск, ни Королёв районного деления не имеют.
Шаблон {{микрорайон}} может применяться, когда и если упразднённому НП официально присвоен такой статус. На сегодняшний день таковым является Юбилейный, но, исходя из содержания статьи, я больше склонен к сохранению в ней карточки {{НП}}. Для Железнодорожного шаблон {{микрорайон}} вообще не в тему, потому что он был недавно поделён на 8 микрорайонов, и название «микрорайон Железнодорожный» получила только центральная часть упразднённого города, без Саввина, Кучина, Купавны и др. Andrey1984 21:29, 1 августа 2015 (UTC)
непонятно про что - поясните подробней. поэтому он имеет так мало включений - а не потому, что мало статей чисто о бывших НП? Опять же все вузы... - АИмМожно. Если где-то неверно, не значит, что и тут надо делать криво.
Почему же мало? Корчеву и Мологу сложно назвать существующими населёнными пунктами, но статьи о них содержат шаблон {{НП}}. Криво или нет, но я могу только повторить своё убеждение в том, что абсолютно все статьи о населённых пунктах должны включаться в категорию «НП по алфавиту», даже если описываемые в них объекты являются населёнными пунктами только в исторической перспективе. Принципиальных отличий, влияющих на категоризацию, между НП, вузами, предприятиями или другими объектами вообще не вижу. Если угодно, действующие и закрытые о.п. тоже собраны в общей категории «Железнодорожные платформы по алфавиту».
Дальше новейшая история того же Железнодорожного может уйти в статью Балашиха, а если её там станет слишком много, то добавлена в статьи об образованных на территории бывшей Железки микрорайонах — время покажет, при этом статья Железнодорожный (город) теперь, увы, как об историческом городе должна оставаться. Выкидывать из неё карточку {{НП}} вместе, например, с гербом и флагом города, как будто бы и не важно, как выглядела эта символика, ну совсем никуда не годится, а ведь это и было сделано. Andrey1984 21:14, 2 августа 2015 (UTC)
Вы утверждаете, что Подольск не имеет районного деления. А что же тогда за карта районов в статье про этот город?
Да, Подольск относится к городам без районного деления, потому что административных районов, внутренних муниципальных образований подобно Нижегородский район (Москва) или Октябрьский район (Иваново) на его территории нет. Отдельные части городов могут называться районами (историческими районами), микрорайонами, посёлками или ещё как-нибудь — это определяется прежде всего традицией, и зачастую понятия «район» и «микрорайон» в таких случаях синонимичны. Вот и в статье Подольск, и на его сайте Кузнечики или Красная Горка называются то районом, то микрорайоном.
Если Климовску вдруг присвоен статус «района Климовск» или «Климовского района Подольска», то хотелось бы видеть подтверждающие это источники. Статус «микрорайон» тоже может быть присвоен официально и служить адресным объектом, как в случае с Зарёй и частями упразднённой Железки для Балашихи. На сайте Подольска Климовск называют как микрорайоном, так и городом. Andrey1984 21:14, 2 августа 2015 (UTC)

Общее рассуждение, хочу провести аналогию. Сейчас для о.п. и станций применяется шаблон {{Железнодорожная станция}}, хотя о.п. станцией не является. Но это схожие объекты, поэтому сделан один шаблон для удобства с полем "статус" и никто не говорит, что к о.п. шаблон {{Железнодорожная станция}} не может применяться. Мне кажется, любые части / куски тоже схожи, и для них тоже должно быть удобно и логично применять какой-то отдельный шаблон специально для кусков НП с полем "статус", вне зависимости от названия - район , микрорайон или вообще "ничто, просто кусок". Даже, если это будет некий класс-наследник. Альтернативно, участник выше предложил интегрировать все эти ф-ции в шаблон {{НП}}, но я полагаю, что вместо запихивание всего в одно, логично и удобно иметь отдельный шаблон, тем более прототипы для него (а может и один из них напрямую) есть. MUR 22:13, 1 августа 2015 (UTC)

Идея понятна, но шаблон {{НП}} как раз даёт возможность указывать в нём абсолютно любой статус и использовать его в том числе для упразднённых НП. Параметр «Дата упразднения» действительно можно добавить. Andrey1984 21:14, 2 августа 2015 (UTC)