Воанергес

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Воанергес[1][2], или Боанергос[3] (греч. Βοανηργές, арам. banê rageš[4], искажённое др.-евр.בני רעם‏‎, bnei raam, с греческим окончанием множественного числа; буквально «сыновья грома»), — именование в Новом Завете сыновей Заведеевых[5] — Иакова и Иоанна, которое евангелист Марк объясняет как означающее «сыны громовы». Иисус Христос называет так обоих апостолов (Мк. 3:17).

Христианское объяснение[править | править код]

Относительно происхождения прозвища единого мнения нет. С точки зрения А. Меня, оно было дано братьям за горячий нрав. По мнению других богословов — за их потрясающую речь, проникающую в сердца, как молния и гром.

Происхождение этого имени можно увидеть[6] в Евангелии от Луки (Лк. 9:54, 55), где рассказывается о случае, когда Иаков и Иоанн, разгневанные отказом жителей самаритянской деревни встретить Христа, воскликнули: «Господи, хочешь Ты, чтобы мы навлекли огонь небесный и они погибли?». Тогда Он повернулся к ним и указал им, что они «не того духа», то есть призвал их к милосердию. Пылкая любовь этих юношей к их Учителю и Его учению показала их вспыльчивость и ревность. В своём возмущении они сами совершают ошибку, становясь бессердечными.

В мифологии[править | править код]

Как показал Рендель Харрис[en], «громовые близнецы» существуют в таких разных культурах, как Греция, Скандинавия и Перу. Они напоминают германо-скандинавских Магни и Моди, которых называют не близнецами, а преемниками Грома (Тора) в «Рагнарёке»[7].

Миссионер-иезуит Арриага в своём «Искоренении идолопоклонства в Перу» (1620) пишет, что индейцы считали рождение двойни нечестивым, и говорили, что один из них «дитя молнии», и требовали суровой епитимьи как за великий грех. Перуанцы, о которых говорит Арриага, стали христианами и узнали от испанских миссионеров, что святые Иаков с Иоанном были названы Христом «сынами грома», — фраза, которую эти перуанские индейцы, кажется, поняли, тогда как комментаторы христианской церкви упустили смысл. Индейцы заменили имя первого из братьев на имя Сантьяго[7] (исп. Santiago, San Iago, San Tiago, San Diego; отсюда именование испанской дороги как «Камино де Сантьяго» — Путь Святого Иакова).

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]